Три вороньих королевы - [9]

Шрифт
Интервал

Хастингсу снова снилась золотоволосая женщина. В этот раз она не была юна. Она стояла на другом берегу ручья, точно там, где была старуха с воронами, смотрела на Бена с грустью и нежностью. Злой ветер трепал ее волосы. Когда от ее взгляда стало нестерпимо щемить в груди, Бен проснулся.

Наяву он был один. Вокруг ничего не изменилось. Те же скалы, тот же родник, воняющий болотом. Чуть-чуть изменилось освещение, но до вечера еще оставалось время, насколько Хастингс мог судить.

Он тяжело вздохнул. Приходилось признать, что из-за хозяйки ворон его затея с источником молодости потерпела крах. Можно было подождать еще немного, но тогда пришлось бы искать воду или пить из родника. Ему иногда сходили с рук едва и питье Другой стороны, но пить эту воду Бен Хастингс не стал бы пить под угрозой расстрела.

Он запаковал плащ в рюкзак. Пора уходить. Нужно успеть выбраться из ущелья до темноты. Места эти у Бена не вызывали никакого энтузиазма. Где-то в этих скалах прятались потаенные залы гвиллионов. Чего ждать от этих существ Хастингс знал только по чужим рассказам. Гвиллионы приходились близкими родичами сидам, но предсказать, что сулит встреча с ними охотник на фей бы не взялся.

Последняя мысль заставила Бена невольно улыбнуться. Как будто сиды были хоть сколько-то предсказуемы. Но он часто бывал в полых холмах, его знали и не трогали без нужды.

Хастингс задумчиво огладил рукоять револьвера. Закинул на плечи рюкзак. По всему выходило, что проще всего спуститься по берегу зловонного ручья, точно так же, как он пришел сюда, а дальше позволить ущелью самому вывести его из этих негостеприимных мест.

Спуск дался охотнику на фей гораздо проще, чем подъем. Бен шагал уверено, рюкзак как будто стал давить на плечи меньше. Хастингс даже позволил себе замечтаться о том, что по дороге домой можно задержаться среди зеленых холмов и, может быть, отпраздновать там Самую короткую ночь.

Бену понадобилось чуть больше часа, чтобы выбраться в ущелье. Когда-то его промыла в горной гряде река, напитанная ручьями вроде того, по берегу которого шел Хастингс. Река обмелела давно, даже русла не осталось. Часть ручьев ушла под землю, часть высохла.

Такие места, несущие на себя заметную печать увядания, Бену на Другой стороне редко, но встречались. Была какая-то причина, но ее охотник не знал. Он подумал, что нужно бы спросить при случае, раз уж ему повезло знать тех, у кого могли быть ответы. Или не повезло. Бен задумчиво потеребил шнурок на шее и зашагал быстрее.

Маленькое, но яркое пятнышко он заметил совершенно случайно. Присел поправить штанину, вылезшую из высокого ботинка, и заметил на сером камне под ногами голубой мазок, оставленный как будто детским мелком. Рядом был еще один, более темный и менее заметный.

Хастингс нахмурился. Другая сторона была не тем местом, где на камнях просто так появлялись следы от детского мелка. Бен пригляделся внимательнее и решил, что на камнях и хвойной подстилке совсем недавно кто-то сидел. И этот кто-то был удивительно беспечен, если уж Бен так легко заметил его присутствие.

Из тех, кто переходил Границу в Байле, Бен Хастингс знал троих, способных забраться так далеко на Другую сторону. Одним из них был он сам, вторым Стив Мастерсон, такой же охотник на фей, третьим — Уильям Керринджер, владелец оружейного магазина в Байле. Ни Мастерсона, ни тем более Керринджера нельзя было назвать беспечными. Бен представил себе вначале одного, потом второго, сосредоточенно оставляющего на земле метку мелком, и не смог сдержать улыбку. Которая, впрочем, быстро погасла.

Обитатели Другой стороны часто похищали человеческих детей. Хастингсу не раз и не два случалось возвращать их обратно, иногда действуя уговорами, иногда — угрозами, торгуясь, как рыночная торговка, пугая, обманывая, обещая, исполняя обещания. След от голубого мелка вязался с образом похищенного ребенка гораздо лучше. Бен негромко пробормотал ругательство.

Кое-где на подстилке из опавшей хвои остались заметные вмятины, оставленные небольшой ногой. Хастингс поправил рюкзак за плечами, погладил рукоять револьвера.

Вначале Бену казалось, что чужак в одиночестве шел среди сосен. Он был не слишком осторожен и даже не пытался как-то скрыть свое присутствие. Бен вышел на тропу, следов стало меньше, но ощущение чужого присутствия только окрепло. Не верить этому ощущению у охотника на фей причин не было. Тот, кто учил его следы, говорил с Беном не только об отпечатках ботинок на земле.

Там, где идущий топтался на месте, Хастингсу показалось, что он кого-то встретил. Он вспомнил о собственной встрече со старухой, окруженной воронами, и насторожился. В этой опасной, негостеприимной земле не стоило надеяться на встречу с другом.

Более заметные следы он нашел на берегу дальше по течению. На мокрой земле четко отпечатался полукруг, больше всего похожий на пятку кроссовки. Подросток или женщина, насколько Бен мог судить.

Какое-то время Хастингс постоял на берегу, разглядывая текущую между камней воду. Пытался просчитать, не заманивают ли его таким нехитрым способом в ловушку, но так и не понял, кому и зачем это было бы нужно. А человеку, заблудившемуся на Другой стороне, не обойтись без помощи.


Еще от автора Мария Витальевна Гуцол
Осенняя жатва

Рэй Керринджер называют охотником на фей. Она возвращает домой похищенных детей, умеет выслеживать существ с Другой стороны, знает дорогу в полые холмы через туман Границы. На Другой стороне - свои законы. Там не видно солнца, врет компас, время идет так, как ему заблагорассудится, дороги могут свиваться в кольцо, а в воздухе дрожит эхо рогов Дикой Охоты. Другая сторона - это сказки, забытые легенды. Которые могут ожить и забрать самое дорогое. 16+ В книге присутствует алкоголь, табак и мордобой.


Рекомендуем почитать
Сказки из волшебного леса: храбрая кикимора

«Сказки из волшебного леса: храбрая кикимора» — первая история из этой серии. Необычайные приключения ждут Мариса и Машу в подмосковном посёлке Заозёрье. В заповеднике они находят волшебный лес, где живут кикимора, домовые, гномы, Лесовик, Водяной, русалки, лешие. На болотах стоит дом злой колдуньи. Как спасти добрых жителей от чар и уничтожить книгу заклинаний? Сказочные иллюстрации и дизайн обложки книги для ощущения волшебства создала русская художница из Германии Виктория Вагнер.


Меня нет

В данный сборник вошли рассказы, написанные в самых разных жанрах. На страницах этой книги вас ждут опасности далёкого космоса, пустыни Марса, улицы пиратского Плимута, встречи с драконами и проявления мистических сил. Одни рассказы наполнены драмой, другие написаны с юмором. Некоторые из представленных работ сам автор считает лучшими в своём творческом багаже.


ВМЭН

«ВМЭН» — самая первая повесть автора. Задумывавшаяся как своеобразная шутка над жанром «фэнтези», эта повесть неожиданно выросла до размеров эпического полотна с ярким сюжетом, харизматичными героями, захватывающими сражениями и увлекательной битвой умов, происходящей на фоне впечатляющего противостояния магии и науки.


Сказки русской матрёшки. О народных праздниках

Что ни ночь, то русский народный праздник приходит с волшебницей-матрешкой в этот удивительный дом. Сегодня здесь зима и Святки с волшебными колядками и гаданиями в сопровождении восковой невесты. Завтра Масленица с куклой-стригушкой и скоморохами. Будет ночной гостьей и капелька-купалинка с жемчужными глазками, и другие. Какой ещё круговорот праздников ждет хозяек дома, двух сестричек-сирот Таню и Лизу? Какая тайна кроется в этом доме? И что получат девочки в дар от последней крошки-матрешки?


Зенит Левиафана. Книга 2

Карн вспомнил все, а Мидас все понял. Ночь битвы за Арброт, напоенная лязгом гибельной стали и предсмертной агонией оборванных жизней, подарила обоим кровавое откровение. Всеотец поведал им тайну тайн, историю восхождения человеческой расы и краткий миг ее краха, который привел к появлению жестокого и беспощадного мира, имя которому Хельхейм. Туда лежит их путь, туда их ведет сила, которой покоряется даже Левиафан. Сквозь времена и эпохи, навстречу прошлому, которое не изменить…  .


Стать героем

Каждый однажды находит свое место в этом мире, каким бы ни было это место. Но из всякого правила бывают исключения, особенно если речь заходит о тех, кто потерялся не только в жизненных целях, но и во времени.