Три вороньих королевы - [26]
Словно отвечая ей, револьвер как-то сам собой ткнулся в бедро Бена. Тот досадливо поморщился. Холодный взгляд княжны гвиллионов стал настороженным.
— Эта земля, быть может, впитала в себя не так много крови, как красное поле, что возле Байль-на-Тара, но испытала достаточно боли. С тех пор, как Королева Ущелий пала, Королю-Ворону едва хватает могущества, чтобы править здесь.
Это было что-то новое. Хастингсу и раньше доводилось слышать о том, что Короли и Королевы Другой стороны — нечто большее, чем правители, но он никогда не интересовался, как и почему. Знал, что некоторые вопросы по эту сторону Границы не стоит задавать без спросу.
— Как получилось, что она пала? — тихо и осторожно спросила Джил.
Каменная княжна грустно улыбнулась ей.
— Вороньи королевы, жены Короля-Ворона, обманули ее из зависти к ее могуществу. Они вынудили Королеву Ущелий сражаться с Индомнахом, чародеем фоморов. Никто не встал на ее сторону. Я, ее дочь, запретила гвиллионам сделать это, потому что не изменилось бы ничего. Только умножилась бы скорбь. За это Королева Ущелий прокляла нас всех.
Она шагнула вперед и разом оказалась прямо в пятне света, в перекрестье бледных лучей. Джил сдавленно охнула, да и самому Хастингсу стоило большого труда удержать себя в руках.
Не было статной красавицы. Было чудовище, оживший камень, поросший космами белесого мха, горбящийся гранитными сколами.
— Вот такие мы при дневном свете поверхности, — пророкотало это создание, широко раскрывая уродливую пасть. Переступило с ноги на ногу, тряхнуло какими-то невообразимыми лохмотьями, обрывками ткани и кусками лишайников, потом, видимо, сполна насладившись чужим страхом, отошло обратно в тень. Гвиллионская красавица в дорогих шелках звонко рассмеялась, но когда она заговорила, голос ее звучал серьезно, даже грустно, пожалуй:
— Прежде люди Иннерглена называли меня Каменной женщиной или Каменной старухой, если им доводилось увидеть меня. Это было давно. Так что я не могу сама отправится туда, куда хочу отправить вас.
— Почему? — спросила Джил уже увереннее.
— Потому что могу оказаться такой навсегда, — она глянула на девушку прямо и жестко. — Если на днем на меня упадет тень от ножа, так и будет. Это часть проклятия.
— Чего ты хочешь от нас? — Бен вздохнул, устало потер висок. Ему неожиданно захотелось домой, в Байль, выпить пива после закрытия оружейного магазина, потом зайти к матери, поужинать с ней замечательной запеченной курицей с ананасами. Но ни пива, ни курицы в ближайшее время ему точно не светило. Хастингс нахмурился и приготовился внимательно слушать. Вернее, очень внимательно. Если кто угодно из волшебного народа, заключая с тобой сделку, не попытался тебя надурить — значит, ты просто этого не заметил.
— Не слишком далеко отсюда живет одна женщина. Ее называют Хозяйкой Тернового холма, и это верно — ее сид порос терновником. Отправитесь туда и заберете у нее Горькую чашу. Хозяйка тернового холма дала мне слово, что отдаст Чашу той, кто явится за ней, и она его не нарушит. Но славно, что вас двое, потому что эта сида хитра и любит дурачить простаков.
Джил тихонько фыркнула. Хастингс украдкой наступил ей на ногу, намекая, что лучше ей на этот раз промолчать. Сам он спросил:
— Что такое эта Горькая чаша? Как я узнаю ее?
Каменная княжна снова обожгла его взглядом ледяных глаз.
— Ты — узнаешь. Ты мог бы отправится к Терновом холму один, так было бы проще, но Чаша будет отдана той, а не тому. Понимаешь меня?
— Да, госпожа, — Бен склонил голову, соглашаясь. На таких мелочах и попадаются неосторожные. Хастингс помолчал немного, давая понять, что ему самому неприятно то, что он собирается сказать: — И еще. Как мне понять, госпожа, что ты сама была с нами честна?
— Я знала, что ты спросишь об этом, — гвиллионка укоризненной покачала головой, а охотник на фей снова поразился тому, как нечеловечески красиво ее узкое лицо. Каменняя княжна неожиданно вскинула голову, прямая и грозная, и голос ее грохотнул отзвуками дальнего обвала:
— Я, Кианехт, княжна каменного народа, даю слово, что не лукавила с вами и не желаю вам беды.
— Спасибо, госпожа, — не смотря на ноющую после жесткой кровати спину, Хастингс нашел в себе силы подняться и поклониться ей. — Для нас это честь.
— Ты много знаешь о нас, человек из Байля. За любое знание надо платить, — она стремительно пересекла зла, на несколько мгновений оказавшись на свету, и снова вернувшись в тень. Оказавшись совсем близко к Бену, гвиллионская княжна Кианехт тихо проговорила: — Отныне и впредь запрещаю тебе брать в левую руку нож ли, меч.
— К счастью, госпожа, с левой я и стрелять умею, — Хастингс усмехнулся.
Выругался он только тогда, когда от хозяйки всех здешних подземелий их с Джил отделяло два лестничных пролета.
— Ты чего? — удивленно спросила девушка.
— Я влип. Эта штука называется гейс. Запрет, который нельзя нарушить.
— То есть, как нельзя?
— Вот так. Это что-то вроде заклинания. У одной женщины был гейс — не оставаться на этой стороне Границы дольше семи дней. Она его нарушила и осталась здесь навсегда. Туманы границы не пускают ее обратно.
Рэй Керринджер называют охотником на фей. Она возвращает домой похищенных детей, умеет выслеживать существ с Другой стороны, знает дорогу в полые холмы через туман Границы. На Другой стороне - свои законы. Там не видно солнца, врет компас, время идет так, как ему заблагорассудится, дороги могут свиваться в кольцо, а в воздухе дрожит эхо рогов Дикой Охоты. Другая сторона - это сказки, забытые легенды. Которые могут ожить и забрать самое дорогое. 16+ В книге присутствует алкоголь, табак и мордобой.
В сборник включены полные переиздания книг «Ужасы чародейства» автора знаменитого «Инфернального словаря» Ж. Коллена де Планси и «Простонародный сказочник» — небольшого собрания сказок и повестей о мертвецах, колдунах и привидениях. Обе книги были переведены на русский язык в 1830-х годах литератором И. Гурьяновым и переиздаются впервые.
Алексиус шел по коридорам своего архива, не заме чая ничего вокруг. Но вдруг древний архивариус остановился. Его лицо озарила легкая улыбка, а взгляд цепко ухватил скрижаль, лежащую на одной из полок. «Эльдэриум», – гласила надпись на ней. Перед внутренним взором архивариуса пронеслись тысячелетия. Он вспомнил героев, прошедших через множество преград и опасностей.Улыбнувшись, Алексиус продолжил путь. Слушатели уже собрались. Не стоит заставлять их ждать.
Эта книга написана уже очень давно, как попытка сказать спасибо Роберту Говарду и Эдгару Берроузу. Что если привнести в привычное фэнтези русское княжество, которое не жило бы славянской магией, а органично вписывалось в мир гоблинов, эльфов и гномов?.. Чужие боги бросили Руслана Березина в этот мир. Миллиардер из Земного Содружества вернется домой, если поможет в войне со старым злом Кириана. Не является ЛитРПГ!
Новая сказочно-фантастическая повесть «Гинунгагап» входит в мини-цикл «Белая тень». Повесть писалась три месяца в полной тайне, о ней не знал никто. Ни разу даже не обмолвиться о готовящейся книге — пожалуй, это стало самой сложной частью работы:)В основу положена скандинавская мифология.
Существует мир, который покоится в хрустальной чаше, заполненной водой до краев. Этот мир зовется Старыми королевствами. Здесь вы встретитесь с химерами, оборотнями, ликатами и прочими существами, живущими бок о бок с людьми и богами. Есть в этих королевствах особое место, куда не попадут простые смертные, где существа отдыхают, живут или спасаются бегством – отель «Лисий хвост». Познакомьтесь с хозяйкой чудесного места и узнайте правдивые истории из первых уст.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.