Три поцелуя - [50]
— Умный мальчик, — похлопала его по руке Мюриел. — Ты хочешь добраться до правды сам, не привлекая приезжих?
— Мюриел, вы отстаете от жизни. Вы что, не слышали, что я теперь тоже считаюсь здесь приезжим? Даже Рой Мидоуларк не хочет говорить со мной откровенно.
Майкл осторожно потрогал лепестки цветов в букете на столе Мюриел. Они напомнили ему кожу Кло. Когда Майкл увидел, как схватил ее Росс Беннетт, он понял, какую дикую ярость испытывал Сэм Мэттьюз в тот день, когда изнасиловали его жену.
— Это означает только одно: Клуб запугал людей, чья жизнь зависит от них. Рой запуган. Он ничего не расскажет тебе об Уэйде. Кстати, я слышала, что они чуть не подрались однажды, но никому не сказали, почему. Как бы то ни было, мне нравится идея самим докопаться до истины. Мне почему-то претит мысль звать на помощь чужих, чтобы выполнить то, что мы сами должны были сделать много лет назад.
— Согласен. Месть особенно сладка, если подготовить ее своими руками, правда? Это такое прекрасное чувство!
— Какой сообразительный мальчик. Я знала, что ты поймешь меня.
Шериф Монрой Тиббс, унаследовавший должность от отца, толкнул дверь домашнего кабинета Брэдли Гилкриста. Брэдли рассматривал фотографию дочери на своем столе, потом равнодушно перевел взгляд на Монроя. Тот сдернул свой стетсон, подошел к столу и уловил запах виски. Он неуверенно посмотрел на кресло напротив Брэдли, но сесть не решился.
— У нас назревают проблемы, мистер Гилкрист. Этот Майкл Бирклоу шныряет повсюду, что-то вынюхивая. Он заявился к Дэвиду Уильямсу в участок и потребовал папку с делом Сэма Мэттьюза, пригрозив, что позвонит окружному прокурору и устроит большие неприятности, если тот ему откажет. Нам сообщили из окружной прокуратуры, что он и Мюриел Перкинс затребовали судебные материалы из архива по этому же делу. И оба спрашивали о фотографиях. Прокурор интересовался, куда они делись. Как обычно, я ответил, что не могу их найти. Но мне не нужны неприятности с окружным прокурором, мистер Гилкрист.
— Майкл Бирклоу скоро уедет. Он уберется отсюда раньше, чем ты успеешь это заметить. Он здесь только для того, чтобы продать ранчо.
— Не уверен. Его старик, Уэйд, тоже был себе на уме. Он мог что-то сообщить сыну и уговорить остаться здесь. Приезжие вообще приносят нам одни неприятности. Эта Кло Мэттьюз развернула прибыльное дело, Маккензи ворочает большими деньгами… А ваша дочь, как всегда, в самой гуще событий.
Банкир метнул в Монроя короткий, гневный взгляд.
— Не приплетай к ним мою дочь!
Шериф разозлился, но тут же пошел на попятный. Он знал, каким опасным мог стать Брэдли, если дело касалось его высокомерной дочери.
— Я имею в виду, мистер Гилкрист, что ей нравятся все эти фирменные майки, кружки, тарелки, и она часто бывает в кафетерии. Но этот парень, Майкл, может устроить нам неприятности. Я его хорошо знаю: мы вместе выросли. С ним всегда было трудно договориться.
— Все, кто здесь родился и вырос, не любят, когда вмешиваются в их дела. Они предпочитают все делать своими руками, так что за пределы города это не выйдет. Кроме того, даже если Майкл что-то найдет, он никогда не станет это использовать в своих интересах. Слишком порядочный, как и Уэйд, и это нам на руку. Ну, а в дальнейшем… Уверен, что ты сможешь сам решить проблему Майкла Бирклоу, — спокойно сказал Брэдли. — Не мне тебя учить: ты заботился о нашей безопасности с тех пор, как твой отец вышел в отставку. Разве я тебя когда-нибудь подводил? Разве не я тебя поддерживал все эти годы?
Монрой Тиббс нахмурился, размышляя. Ссориться с Брэдли Гилкристом было нельзя: он надеялся с его помощью стать сенатором штата, а может быть, и всей страны. Монрой не пил, как его отец, и с удовольствием использовал влияние Клуба в своих целях. Только что президент Клуба фактически выдал ему охотничью лицензию на отстрел Майкла Бирклоу… Монрой вспомнил, как в юности на вечеринке Майкл разбил ему нос, опозорив перед девушкой.
— Да, сэр. Вы всегда меня поддерживали. Спасибо. Не беспокойтесь, я позабочусь о Майкле. Кстати, с Орсоном в последнее время что-то творится. Он дважды навещал Мэгги Тен Фезер в санатории. И постоянно пьет.
— Орсон всегда был слабаком. Но, благодаря Мэгги, он в наших руках, не волнуйся об этом.
Джози и Кло под веселую музыку кантри танцевали в радиостудии тустеп, обняв друг друга за талии. Джози была очень довольна: она просидела несколько часов неподвижно, у нее затекло все тело, и поэтому, поставив очередную пластинку, она подхватила за руку Кло, сказав, что им необходимо размяться.
Когда песня закончилась, они упали на кушетку, смеясь.
— Мы еще ничего, старушки! — воскликнула, тяжело дыша, Джози. — Как жаль, что Коди в эти выходные у Эдварда. Он так любит демонстрировать, как умеет танцевать.
Кло схватила бокал с ледяным домашним лимонадом и приложила к разгоряченной щеке.
— Мне не хватало тебя все эти годы, — призналась она. — С кем еще я могла бы так вот от души повеселиться?
— А мне — тебя. — Джози похлопала ее по руке.
— Нам бы еще Анжелику — и неизвестно, что сегодня вытворили бы Дикие Ивы! — мечтательно протянула Кло. — Но эта лиса заявила, что она сегодня вечером занята. Интересно, чем можно быть занятой в Лоло? Или сегодня у нее день здоровья? Она, наверное, налепила огуречных очистков на свое нежное личико и сделала ванну из сливок для тела. Я слышала, что в бакалейном отделе был сделан крупный заказ на сухие сливки. Наверное, это для нее.
Много лет назад большая и дружная семья Толчиф приняла в свой дом маленькую Лэйси Маккэндлис, которую ее беспутная мать выгоняла на улицу, принимая очередного кавалера. Самый младший из братьев – Бирк – взял ее под свое покровительство: защищал и оберегал, утешал и играл с ней, заменив и мать, и неизвестного отца. Но так было до тех пор, пока Лэйси не исполнилось семнадцать лет…
Владелец могущественной корпорации Рейф Палладии собирается приобрести старинный замок, затерянный в Скалистых горах. Но неожиданно он встречается с отчаянным сопротивлением хозяйки замка Деми Толчиф, не желающей расставаться со своим родовым гнездом, овеянным множеством таинственных легенд.
Пережив тяжелую личную драму, Алекси решает, что любовь — это не для него. Пока не встречает Джессику…
Слоуну Рейвентролу пришлось ухаживать за своей маленькой племянницей, на некоторое время «подкинутой» ему сестрой. Но оказалось, что справиться с шалуньей очень трудно, а он к тому же подхватил грипп. Вот и пришлось прибегнуть к помощи своей сослуживицы — довольно скучной и чопорной Мелани Инганфорде. Слоун и представить себе не мог, к чему приведет появление в его доме Мелани…
Микаэла Лэнгтри и Харрисон Кейн терпеть не могли друг друга в подростковые годы… но теперь, много лет спустя, когда уставшая от столичной суеты Микаэла вернулась в родной Вайоминг, обидные насмешки ее «лучшего врага» внезапно приняли совсем иной оборот.Харрисону по-прежнему нравится выводить ее из себя… однако им движет уже не мальчишеская неприязнь, а властная мужская страсть и желание завоевать любовь женщины – чего бы это ни стоило.В конце концов, от ненависти до любви – всего один шаг!
Тридцатилетний преуспевающий адвокат Джоуэл Палладии наконец-то понял, чего ему не хватает в жизни. Чтобы быть счастливым, он должен «вернуться» в прошлое и завоевать любовь свободолюбивой красавицы Фионы! Да только добиться этого будет крайне непросто, ведь двадцать лет назад по вине его отца Фиона и ее братья остались сиротами…Джоуэл еще не успел добраться до цели своего путешествия, как события начали развиваться по совершенно неожиданному сценарию.
Рождение близнецов – счастье! Ну, это как посмотреть… Два голодных рта семейный бюджет не выдержит. Бабушка сказала решать вопрос радикально: один младенец остается, второго сдаем в детдом. И кому из детей повезло больше? Увы, не девочке, оставшейся под материнской грудью. Бабуля – ведьма, папа – бандит, мама – затравленное безропотное существо. Как жить, если ты никому не нужна? И вдруг нежданный подарок – брат, родная душа, половинка сердца. Теперь все наладится, вместе с любой бедой справиться можно! Разберемся, кто подбрасывает оскорбительные, грязные письма, натравливает цепных собак, преследует, пугает по ночам и… убивает.
Джемма. Впервые я увидела Калеба, когда мне было двенадцать. Во мне тут же вспыхнула детская влюбленность, которая с годами переросла в юношескую. «Разве может детская любовь длиться несколько лет?» – спросите вы. «Может!» – с уверенностью отвечу я и докажу вам это своим примером. Калеб. Я не должен был влюбляться в младшую сестренку своего лучшего друга. Она была под запретом. Господи, да она была ребенком, когда я впервые ее встретил! Но девочка выросла и превратилась в прекрасную девушку, занявшую все мои мысли и сны.
Фрида получает необычное наследство после кончины бабули — должность ректора в Академии ведьм и колдунов. Когда-то Фрида была грозой академии и устраивала неприятности всем, кто окажется в радиусе поражения. Она и сама бы рада избавиться от наследства, да нельзя. Откажется — навсегда лишится магии. А в Академии сущее веселье. Педагог по зельям — первая любовь, колдун, который вытер о Фриду ноги. Попечитель и главный ревизор — бывший муж. А красавчик заместитель явно мечтает о должности Фриды и сделает всё, чтобы сжить нового ректора со свету.
Ольга Арнольд — современная российская писательница, психолог. Ее книга рассказывает о наполненном приключениями лете в дельфинарии на берегу Черного моря. Опасности, страстная любовь и верная дружба… Все было в тот год для работавших в дельфинарии особенным.
Бойтесь своих желаний, ибо они могут сбыться! Когда богач, красавец и мечта всех девушек Гоша Барковский предложил ничем не примечательной студентке Рите Тарасовой стать его подругой, ей следовало бежать от него со всех ног. Тогда она не поехала бы на дачу Барковских, не стала бы жертвой преступления, совершенного отцом Гоши, не потеряла бы счастье, семью и сам смысл существования… Монстры Барковские превратили жизнь девушки в череду сплошных бед – персональный фильм ужасов, и ей надо любой ценой остановить его…
Его ледяные глаза пленили моё сердце. А один танец переплел наши судьбы. Бал дебютантов должен был стать для меня дорогой к признанию, а стал тернистой и опасной тропинкой к мужчине, в чьих глазах лёд сменяется пламенем. Но как пройти этот путь, сохранить любовь и не потерять себя, когда между нами преграды длиною в жизнь?
Завещание Чарльза Деспарда, основателя одного из крупнейших аукционных домов мира, вызвало удивление и у его друзей, и у его наследниц: дочери Кейт, юной и неискушенной, и ее сводной сестры Доминик, женщины сильной, страстной и склонной к интригам.Великолепный Блэз Чандлер — муж Доминик — поначалу был лишь арбитром в их соперничестве, но с некоторого времени события и отношения между героями начинают развиваться непредсказуемо…
Одри Нэш приезжает в Орегон с единственной целью – узнать, кто ее настоящие родители. У нее есть все основания полагать, что она – похищенная двадцать лет назад дочь недавно умершего миллионера Уитта Дэнверса. Семейство в панике, ведь Дэнверс оставил дочери, если та найдется, половину своего состояния. Разобраться с самозванкой поручают «паршивой овце» семьи, Заку, что он и делает – влюбившись в нее по уши. Он становится ее телохранителем, ее любовником, единственным другом. Но сам Зак оказывается перед жуткой дилеммой: либо Одри мошенница, либо..
Шейла Крэндол вернулась домой в Луизиану, где когда-то узнала горечь разочарований. Приезд любимой дочери самого влиятельного человека штата неожиданно всколыхнул мирную на первый взгляд жизнь городка. И закипели страсти, вырвавшись на поверхность… Предательства, подлоги, измены… События разворачиваются слишком стремительно и неожиданно для всех участников… Лишь мужество Шейлы, ее вера в добро и обретенная среди этого хаоса любовь самого опасного, гордого и неотразимого мужчины помогают ей вырваться из заколдованного круга.
Убита молодая женщина – одна из двух сестер-близнецов. Полиция быстро выходит на след преступника, но никаких объяснений кровавому убийству получить уже не удастся – преступник покончил с собой. Дело закрыто.Но сестра убитой уверена – с Джиллиан расправился не маньяк-одиночка, и она начинает собственное расследование. Шаг за шагом, продвигаясь вперед, молодая женщина складывает из фрагментов целую картину грандиозного и ужасающего замысла…