Три недели страха - [58]

Шрифт
Интервал

Радио работало на полную мощность, чередуя мелодии кантри в сопровождении стальных гитар и гипнотический голос проповедника с юга. В кабине пахло бензином, потом и ружейным маслом.

Джетер Хойт решил, что снег растает, когда он доберется до Денвера.

Среда, 21 ноября

Остается четыре дня

Глава 18

Это был жалкий день. Я проснулся с чудовищной головной болью и ужасным вкусом во рту. Когда я чистил зубы, то смотрел на свое отражение в зеркале ванной, и мне оно не понравилось. Мои глаза напоминали красные угольки в темно-голубых лужах. Я выглядел старше на десять лет, а чувствовал себя на все пятьдесят. Меня терзало раскаяние, что я напился из жалости к себе, хотя мог поехать домой к жене и дочери и сделать что-нибудь.

Когда я оделся, было десять утра. В конце концов, идти мне было некуда.

Мелисса играла с Энджелиной в гостиной, заставляя ее хихикать. Когда я увидел их двоих на полу, то подумал, сколько я потерял, работая прошедший год. Ведь самое важное происходило здесь, а не в офисе.

— Па! — радостно вскрикнула Энджелина. Я поднял ее с пола и поцеловал в пухлую мягкую щечку. Черт, как хорошо пахнут дети! Интересно, в каком возрасте они перестают так пахнуть? Я боялся, что могу никогда этого не узнать.

— Я подумала, что лучше дать тебе поспать, — сказала Мелисса, забирая Энджелину. — Ты полностью отключился.

— Прости.

— Кроме одного момента, когда ты сел в кровати и завопил: «Он едет сюда!»

— Мне приснилось, что Джетер Хойт едет в Денвер, — объяснил я.

— Будем надеяться, что ты не ясновидящий. — Мелисса перенесла внимание на Энджелину.

Я приковылял к окну и раздвинул портьеры.

— Он все еще там, — сказала Мелисса. Черно-белый автомобиль шерифа был на том же месте. Я смутно помнил его с вчерашнего вечера. — Еще один за углом в переулке.

— Шутишь!

— Хорошо бы, если так. Я видела полицейского этим утром, когда выносила мусор. Приятный человек по фамилии Моралес.

— Хмм.

— Я подумала, что, раз ты будешь какое-то время дома, не могла бы я попросить тебя выносить мусор?

— Конечно.

— Я могу выполнять другие обязанности. А тебе лучше иметь поменьше свободного времени.

— Верно.

— Я не хочу, чтобы ты просто болтался, сводя меня с ума.

— Я еще никогда не был безработным. Вряд ли я знаю, что мне делать.

— Для начала поищи другую работу. Я оставила для тебя газетную страницу с предложениями. Кто знает, как быстро ты сможешь подыскать что-нибудь еще? И мне незачем говорить, что это нужно сделать быстрее. — Она подбросила на колене смеющуюся Энджелину.

Я засмотрелся на них, затем вынужден был отвернуться, чувствуя, что мои глаза заволакивает туман.


Когда я ел кашу на завтрак, то наблюдал за ними. Я сознавал, что Мелисса не предпринимает никаких заметных шагов по подготовке к передаче нашей дочери. Она не упаковывала коробки, не опустошала ящики комода и вела себя так, словно отрицание неизбежности расставания сделает его ненужным. Я понимал, что делаю то же самое.

Машины шерифа стояли перед домом и рядом в тупике. Мы не могли проскользнуть мимо них, даже если бы решили это сделать. И куда нам идти? Жить в джипе с ребенком, постоянно оглядываясь через плечо?

Очевидными местами для нас были ранчо моих родителей и дома родителей Мелиссы — матери в Сиэтле и отца в Фениксе. Но вследствие их очевидности именно там нас стали бы прежде всего искать власти.

Больше ничего я не мог придумать. Если мы попытаемся жить в дороге, то израсходуем наш скудный банковский счет за несколько дней. Мои выходное пособие и отпускные поступят только через недели. Но если мы убежим, шериф объявит нас в розыск, и наши кредитные карточки быстро нас выдадут.

Не было возможности продать дом и использовать деньги для побега. При текущем денверском рынке недвижимости это заняло бы месяцы. Я мог получить несколько тысяч за джип и пару тысяч за машину Мелиссы, но в чем бы мы тогда бежали?

Все варианты казались безнадежными. Я чувствовал желание вернуться в бар и пропить еще полсотни. Остаток дня я провел, приводя в порядок гараж и чердак, чтобы не попадаться на глаза Мелиссе. При этом я искал вещи, которые мы могли бы продать. Потом я наблюдал за дремлющей Энджелиной, пока Мелисса ходила в магазин. Она сообщила мне, что спросила помощника шерифа на улице — очень приятного человека, по ее словам, — намерен ли он следовать за ней. Он ответил, что нет, им приказано следовать за нами, только если мы втроем уедем в автомобиле, как будто собираясь бежать вместе с Энджелиной.

— Только представь себе это, — сказала Мелисса, качая головой.


Когда после обеда зазвонил телефон, трубку схватил я, так как Мелисса переодевала Энджелину в гостиной.

— Это Джетер. Мне понадобился целый день, чтобы найти клуб «Аппалуза».

Я задрожал с головы до ног.

— Вы здесь?!

— Приехал около полудня. Нашел жилье и вздремнул. Сейчас уже темно, и я хочу взяться за работу. Черт, Денвер стал слишком велик для меня. А раньше был хороший ковбойский город. Я едва знаю, куда идти. Сколько народу живет здесь сейчас?

— Два с половиной миллиона.

— Вдвое больше, чем во всей Монтане!

— Да.

— Откуда взялись все эти ребята?

— Отовсюду. Где вы сейчас?

— В каком-то клоповнике на Уэст-Колфакс. По крайней мере, эта часть города не особенно изменилась. Правда, ни одного белого человека я, по-моему, не видел. Это как улица в Тихуане.


Еще от автора Си Джей Бокс
Сезон охоты

Джо Пикетт посвятил себя любимому делу он защищает природу. Но, оказывается, надо еще суметь защитить свою семью…Поступив на работу егерем в Управление лесного хозяйства штата Вайоминг, Джо Пикетт дал клятву всеми силами защищать животных, находящихся на грани исчезновения. Поиск и задержание алчных убийц никогда не входили в перечень его должностных обязанностей, но жизнь егеря на девственных склонах Скалистых гор полна неожиданностей — порой не самых приятных.


Синий рай

Место действия этой книги — район штата Айдахо, прозванный «Синим раем», который обживают отставные полицейские из Лос-Анджелеса. Именно здесь двенадцатилетняя девочка и ее брат становятся свидетелями убийства. Увиденное ими оказывается лишь верхушкой криминального айсберга. Детям удается сбежать, и спрятаться в лесу, но им по-прежнему грозит опасность.


Рекомендуем почитать
Высшая справедливость. Роман-трилогия

Действие романа происходит в США на протяжении более 30 лет — от начала 80-х годов прошлого века до наших дней. Все части трилогии, различные по жанру (триллер, детектив, драма), но объединенные общими героями, являются, по сути, самостоятельными произведениями, каждое из которых в новом ракурсе рассматривает один из сложнейших вопросов современности — проблему смертной казни. Брат и сестра Оуэлл — молодые австралийские авторы, активные члены организации «Международная амнистия», выступающие за всеобщую отмену смертной казни.


Дети-убийцы в истории. Реальные события

Страшные истории о преступлениях, совершённых подростками. Встречаются даже серийные маньяки. Некоторые вышли на свободу! Есть и девочки-убийцы… 12 биографий. От этих фактов холодеет кровь! Безжалостные маленькие монстры, их повадки, преступления и наказания… В Японии, Англии, России, США, Украине… Почему такое бывает? Случайность, гены, алкоголизм, бедность, неправильное воспитание, вина родителей или общества?


Вилла мертвого доктора

В пригороде Лос‑Анджелеса на вилле Шеппард‑Хауз убит ее владелец, известный кардиолог Ричард Фелпс. Поиски киллера поручены следственной группе, в состав которой входит криминальный аналитик Олег Потемкин, прибывший из России по обмену опытом. Сыщики уверены, убийство профессора — заказное, искать инициатора надо среди коллег Фелпса. Но Потемкин думает иначе. Знаменитый кардиолог был ярым противником действующей в стране медицинской системы. Это значит, что его смерть могла быть выгодна и фигурам более высокого ранга.


Забытые истории города N

СТРАХ. КОЛДОВСТВО. БЕЗЫСХОДНОСТЬ. НЕНАВИСТЬ. СКВЕРНА. ГОЛОД. НЕЧИСТЬ. ПОМЕШАТЕЛЬСТВО. ОДЕРЖИМОСТЬ. УЖАС. БОЛЬ. ОТЧАЯНИЕ. ОДИНОЧЕСТВО. ЗЛО захватило город N. Никто не может понять, что происходит… Никто не может ничего объяснить… Никто не догадывается о том, что будет дальше… ЗЛО расставило свои ловушки повсюду… Страх уже начал разлагать души жителей… Получится ли у кого-нибудь вырваться из замкнутого круга?В своей книге Алексей Христофоров рассказывает страшную историю, историю, после которой уже невозможно уснуть, не дождавшись рассвета.


Нечего прощать

Запретная любовь, тайны прошлого и загадочный убийца, присылающий своим жертвам кусочки камня прежде чем совершить убийство. Эти элементы истории сплетаются воедино, поскольку все они взаимосвязаны между собой. Возможно ли преступление, в котором нет наказания? Какой кары достоин человек, совершивший преступление против чужой любви? Ответы на эти вопросы ищут герои моего нового романа.


Конус

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Дикий сад

Профессор Леонард, преподаватель истории искусства Кембриджского университета, оказал большое доверие своему студенту Адаму Стрикленду и предложил ему в качестве темы для курсовой работы исследование сада старинной виллы в Тоскане, чуть южнее Флоренции. Поначалу сад не вызывал у Адама особого интереса, но позже, когда в расположении и позах античных скульптур проявился некий сюжет, Адам понял, что сад заключает в себе послание. Вилла, в которой всегда была заперта дверь на третий этаж, и сад хранили тайны семьи Доччи.


Экзекутор

В Лос-Анджелесе под Рождество убит священник. Обстоятельства убийства таковы, что можно предположить ритуальный характер мерзкого святотатства. Однако за этим последовала смерть молодой женщины, от подробностей которой и у опытных полицейских кровь застыла в жилах. Это позволило Робу Хантеру на миг почувствовать всю безграничную жестокость того, кто вызвал его на поединок. Столкнувшись лицом к лицу с абсолютным злом, не ведающим ни жалости, ни сострадания, Хантер понимает, что призван любой ценой остановить его…


Тринадцать часов

В Кейптауне исчезла американская студентка. Опасаясь международных осложнений, высшие полицейские чины поручают расследование талантливому детективу Бенни Грисселу. У Гриссела лишь тринадцать часов, чтобы размотать клубок улик и версий, спасти девушку и раскрыть заговор, который угрожает всей стране.


Подсказчик

Донато Карризи — юрист-криминолог, специалист в области человеческого поведения. Его дебютный роман рассказывает об уникальном психологическом феномене «подсказчика», человека-вируса, манипулирующего сознанием и управляющего поведением людей.Похищения шести девочек взбудоражили горожан и потребовали высочайшего мастерства от агентов специальной группы по расследованию особо тяжких преступлений под руководством Горана Гавилы. Но каждый раз, когда следствие приближается к разгадке, вступает в действие некий зловещий план и вскрываются подробности другого, еще более запутанного преступления…