Три майские битвы на золотом поле - [7]
А затем вступили в работу мельницы. Они откачивали воду из подходивших под самые стены болот. И вместо болот к стенам неотвратимо подходили пушки. Все, судьба Герцогенбоша была решена. Привыкший надеяться на регулярный подвоз, гарнизон пал духом. Нет, испанцы сражались храбро, но храбростью не заменишь ни пороха, ни ядер, ни пива с колбасой.
Двадцать девятого мая тысяча шестьсот двадцать девятого года был сделан первый выстрел по Герцогенбошу в кампанию принца Фредерика-Генриха. А четырнадцатого сентября «Болотный дракон» пал.
А что испанский часовой, с которого начался рассказ? Ему повезло. Он находился на западной стене, которая практически не пострадала. К счастью для жителей, господин губернатор Герцогенбоша Антоний Схец, граф Годенброк, не был упрямым солдафоном. При виде нескольких уже уничтоженных солдатами Республики бастионов и огромного пролома в самой стене города, он отдал приказ о капитуляции.
Умер господин граф в собственном поместье еще через двенадцать лет после памятной осады. Интересно, узнал ли он перед смертью, что новые республиканские власти переименовали самый новый и лично им выстроенный бастион из «Бастиона Годенброка» в «Мельничный бастион»? Никакой связи с теми самыми мельницами, так раздражавшими господина губернатора, конечно, не было, просто дорога через этот бастион вела на масляничные мельницы… Но история любит такие шутки.
«Болотный дракон» пал. Это была одна из самых выдающихся побед Республики Семи Соединенных Провинций в войне. Побед, одержанных в куда большей степени благодаря лопатам, централизованному подвозу зерна да избыткам строго стандартного пороха, чем благодаря какой-нибудь особенной храбрости или подвигам. Говорят, что некий видный французский полководец того времени так отозвался о победе и методах ее достижения: «Армия крестьян перемолола армию воинов так же, как эти их мельницы перемалывают некогда роскошные наряды на грубую бумагу для стряпчих. Я нахожу это отвратительным и сожалею, если таково будущее военной науки!»
Я, по правде сказать, не знаю, говорил ли важный француз эти слова или они были выдуманы бойким пером нидерландского историка для пущего прославления национальной победы. Не важно. А звучит правильно.
Принц же Фредерик-Генрих по возвращении в Гаагу был «волею Бога, народа Соединенных Нидерландов и Генеральных Штатов Провинций» именован титулом «Болотный дракон».
И именно тогда он, наверное, уже всерьез задумался над тем, что быть принцем и штатгальтером — это очень хорошо, а вот быть королем… Королем быть еще лучше.
Но это уже совсем другая история.
Часть третья. «Извинения слишком медленны!»
Хмурое, ветреное весеннее утро двадцать девятого мая тысяча шестьсот пятьдесят второго года. Недавно прошел большой шторм. Громады парусов огромных, причудливо изукрашенных кораблей, потому свернуты больше, чем на половину. Полощутся по ветру широкие трехцветные флаги, играют длинные вымпелы. Эскадра господина лейтенант-адмирала (это было одним из высших званий в военно-морских силах Республики) Мартина Тромпа неторопливо проплывает через Ла-Манш. Далеко на севере в дымке видны скалы Дувра, французский берег пролива скрыт за горизонтом. Шторм вынудил голландцев подняться так высоко к северу, теперь они неторопливо спускаются на юг.
Тихая, мирная, спокойная картина. Не верится, что всего через час прозвучит первый залп «странной войны».
Прошло больше двадцати лет со времен блистательной победы под Герцогенбошем. Многое изменилось в мире за такой срок. Вот посмотреть хотя бы на корабли господина лейтенант-адмирала. Давно прошли те времена, когда основой флота Республики были легкие кораблики с, в основном, косыми парусами, да десятком скромных пушечек на борту, бравшие верх за счет количества и изворотливости. Ну и отчаянности моряков, разумеется. Ныне вдоль английских берегов проходят уже и огромные семидесяти пушечные линейные корабли, вроде флагмана самого Тромпа «Бредероде». Правда, «мелочи» все же больше: из всех семидесяти голландских кораблей только двенадцать имеют более сорока пушек на борту. Впрочем, для задачи, стоящей перед господином лейтенант-адмиралом это даже лучше — он послан сюда гонять обнаглевших пиратов. Для такого дела скорость и маневренность важнее веса залпа.
И — вот уж невероятно! — но Республика за эти двадцать лет так и осталась «хозяйкою морей». Кораблей, даже вот таких вот тяжеловооруженных громадин, у нее все еще больше, чем у всех остальных вместе взятых. Больше, чем у Франции, Испании, Англии… Кто может бросить вызов такой силе?!
На самом деле, конечно, все не так просто. Кораблей много, очень много… но и торговые маршруты растянуты по всему миру. Ведь Республика теперь одна из главных колониальных держав Европы. Маленькие Нидерланды уже владеют Индонезией и островами в Карибском море, землями в Индии и в Австралии, в Северной и в Южной Америке… Даже в Японии есть торговая фактория: Нидерланды — единственная страна, имеющая такое право из всех европейцев. А значит, что все европейское серебро и порох, идущие на японские острова, весь японский фарфор и шелк, требуемые в Европе — все это оседало прибылью в карманы голландских купцов. Ну а колонии и торговые суда надо беспрерывно охранять. Так что собственно у родных берегов флот Республики хоть и велик, но сопоставим с флотом французским или испанским. И даже по количеству кораблей слегка уступает английскому.
«Изумрудная рыбка» покоряет удивительным «русским детским» языком, искренностью и «настоящностью». Николай Назаркин сам был когда-то маленьким пациентом и показывает жизнь больницы изнутри. Но не думайте, что в книжке будет одно нытье и скука — умению дружить и радоваться жизни у героев «палатных» рассказов можно только поучиться!Сборник рассказов «Изумрудная рыбка» — дебют Николая Назаркина в литературе — был сразу замечен критиками и получил Малую премию (за повесть или рассказ) Национальной детской литературной премии «Заветная мечта».
Коля Кашкин и другие слегка взрослые герои этой повести подолгу живут в больнице. Никто из них не выписывается оттуда навсегда. Все возвращаются — рано или поздно.Писатель Николай Назаркин едва упоминает диагнозы, совсем не описывает болезненных процедур, больничной тоски и страхов: его интересует жизнь. Занятия, приметы, привычки и фантазии неунывающих пациентов детской больницы колонистов Мандариновых островов.
"Предлагаемый вниманию читателей очерк имеет целью представить в связной форме свод важнейших данных по истории Крыма в последовательности событий от того далекого начала, с какого идут исторические свидетельства о жизни этой части нашего великого отечества. Свет истории озарил этот край на целое тысячелетие раньше, чем забрезжили его первые лучи для древнейших центров нашей государственности. Связь Крыма с античным миром и великой эллинской культурой составляет особенную прелесть истории этой земли и своим последствием имеет нахождение в его почве неисчерпаемых археологических богатств, разработка которых является важной задачей русской науки.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Книга рассказывает об истории строительства Гродненской крепости и той важной роли, которую она сыграла в период Первой мировой войны. Данное издание представляет интерес как для специалистов в области военной истории и фортификационного строительства, так и для широкого круга читателей.
Автор монографии — член-корреспондент АН СССР, заслуженный деятель науки РСФСР. В книге рассказывается о главных событиях и фактах японской истории второй половины XVI века, имевших значение переломных для этой страны. Автор прослеживает основные этапы жизни и деятельности правителя и выдающегося полководца средневековой Японии Тоётоми Хидэёси, анализирует сложный и противоречивый характер этой незаурядной личности, его взаимоотношения с окружающими, причины его побед и поражений. Книга повествует о феодальных войнах и народных движениях, рисует политические портреты крупнейших исторических личностей той эпохи, описывает нравы и обычаи японцев того времени.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Имя автора «Рассказы о старых книгах» давно знакомо книговедам и книголюбам страны. У многих библиофилов хранятся в альбомах и папках многочисленные вырезки статей из журналов и газет, в которых А. И. Анушкин рассказывал о редких изданиях, о неожиданных находках в течение своего многолетнего путешествия по просторам страны Библиофилии. А у немногих счастливцев стоит на книжной полке рядом с работами Шилова, Мартынова, Беркова, Смирнова-Сокольского, Уткова, Осетрова, Ласунского и небольшая книжечка Анушкина, выпущенная впервые шесть лет тому назад симферопольским издательством «Таврия».