Три дочери Евы - [49]

Шрифт
Интервал

– Вижу, ты хорошо разбираешься в религии.

– Скорее, просто живу в мире с собой, – улыбнулась Мона и взглянула на часы. – К сожалению, мне уже пора бежать. Но мы обязательно еще увидимся. Я без конца собираю подписи – то в защиту какого-нибудь благого дела, то против какой-нибудь гнусной несправедливости.

На прощание они пожали друг другу руки. Рукопожатие Моны было по-мужски крепким.

В тот же вечер Пери сделала еще одну запись в своем заветном блокноте:

Одни люди мечтают изменить мир, другие мечтают изменить своих друзей и возлюбленных. Что до меня, то я хотела бы изменить Бога. После этого наверняка изменился бы весь мир. Интересно, стало бы людям лучше от этой перемены?

* * *

Живя в Стамбуле, Пери пыталась, зачастую безуспешно, вести себя как экстраверт и общаться с другими людьми куда более тесно, чем ей этого хотелось. В Оксфорде же, где культурные традиции больше не довлели над ней, она научилась ценить одиночество и наслаждаться им. Замкнутость была далеко не единственной причиной, заставлявшей ее избегать шумных сборищ, которыми была так насыщена «Неделя первокурсника». Лишь отдельные мероприятия (чаепития в студенческой комнате отдыха, встречи с преподавателями) проводились бесплатно, все остальное – вроде совместного приготовления и поедания вегетарианской пиццы и кексов – требовало денег. Пери, бюджет которой был весьма ограничен, поняла, что подобными развлечениями ей лучше пренебречь. Вместо этого она решила заняться собственными делами – нужно было получить студенческую карту, купить учебники – по возможности, из вторых рук, – открыть студенческий счет в банке. Стараясь жить как можно экономнее, она ни одной покупки не делала с налету, всякий раз сравнивая цены в маленьких магазинчиках и супермаркетах.

Пери относилась к числу тех немногих студентов, которые вздохнули с облегчением, когда развеселая «Неделя первокурсника» наконец-то завершилась. И сразу же начались учебные будни. Она с головой окунулась в занятия – лекции, консультации, доклады и рефераты. Иногда непривычное окружение представлялось ей бушующим морем, в котором ей приходилось барахтаться, а учеба – прочным канатом, в который она вцепилась обеими руками.

Время от времени к ней в комнату заходила Ширин, принося с собой стойкий аромат духов, в котором смешивались пьянящие запахи магнолии и кедра. Ритм жизни Пери совершенно не совпадал с ритмом жизни ее соседки, но все же изредка они завтракали или обедали вместе, обсуждая лекции, преподавателей или предмет, представляющий для всех девушек на свете особый интерес, – парней. Когда Пери, которая обладала весьма скромным опытом по этой части, слушала безостановочную болтовню Ширин о тонкостях любовных отношений с разными типами мужчин, она сникала все больше и больше. Рядом со своими искушенными подругами, флиртовавшими направо и налево, она чувствовала, что отстала так безнадежно, что вряд ли сумеет наверстать упущенное.

Разумеется, она решила узнать побольше о том семинаре, о котором с таким восторгом говорила Ширин. В списке, предлагаемом кафедрой философии, было множество впечатляющих и заумных названий: «Атомизм. Критика креационизма», «Холизм и философия эпистемологии стоиков», «Платон – царь философов. Добропорядочная жизнь и благородная ложь», «Фома Аквинский, его средневековые критики и последователи», «Немецкий идеализм и религиозная философия Канта», «Философские вопросы и когнитивные науки».

А в самом низу списка стояло одно короткое слово «БОГ». И краткое пояснение: Используя всевозможные источники – от античности до наших дней, от Востока до Запада, от философии до поэзии, от мистицизма до неврологии, участники семинара пытаются выяснить, что люди имеют в виду, когда говорят о Боге.

В скобках стояло имя руководителя семинара: профессор Энтони Захария Азур. Рядом еще несколько строк: Количество мест ограниченно, необходима предварительная консультация с руководителем семинара. Возможно, этот курс – как раз то, что вам нужно. Возможно, он вам совершенно не подходит.

Все это ужасно заинтриговало Пери. Надменность, которой дышало предостережение, отталкивала и притягивала одновременно. Надо будет узнать, что кроется за всем этим, решила Пери, но в суматохе первых учебных недель вскоре забыла о загадочном семинаре.

Ширин была права. Бог вечен и, значит, может подождать.

Черная икра

Стамбул, 2016 год


Основное блюдо – ризотто с лесными грибами и седло ягненка с шафраном и медово-мятным соусом – было подано с овощами, жаренными на гриле, на больших серебряных тарелках, накрытых крышками. Горничные в крахмальных белоснежных передниках одновременно подняли крышки, открыв взорам гостей куски сочного, исходящего паром мяса. Зрелище было таким эффектным, что кто-то даже зааплодировал. Теперь, когда изысканные закуски и вино повысили всем настроение, за столом было куда более оживленно и шумно, чем в начале обеда.

– Скажу откровенно, я не верю в демократию, – заявил сидевший неподалеку от Пери архитектор – представительный мужчина с небольшой холеной бородкой и стрижкой ежиком. Его фирме в последнее время удалось осуществить несколько удачных и выгодных проектов. – Возьмем, к примеру, Сингапур. Никакой демократии, но при этом – очевидный экономический успех. То же самое с Китаем. Современный мир чрезвычайно изменчив. Решения должны приниматься молниеносно. Пока Европа теряет время в бесконечных спорах и дебатах, Сингапур вырывается вперед. Почему? Потому что они могут сосредоточиться на главном. Демократия – это пустая трата денег и времени.


Еще от автора Элиф Шафак
Честь

Турецкая писательница Элиф Шафак получила международное признание трогательными романами о любви и непонимании, в которых сплелись воедино мотивы Востока и Запада. Две сестры-близнеца родились в селе на границе Турции и Сирии, где девушек ценят за чистоту и послушание, где неподобающее поведение женщин может послужить поводом для убийства во имя чести. Ведь честь зачастую – это единственное, что осталось у мужчины-бедняка. Одна из сестер – Джамиля – становится местной повитухой, а вторая – Пимби – выходит замуж и уезжает с мужем в Лондон.


Сорок правил любви

До сорока лет жизнь Эллы Рубинштейн протекала мирно и размеренно. Образцовая хозяйка, прекрасная мать и верная жена, она и предположить не могла, что принесет ей знакомство с рукописью никому не известного автора. Читая «Сладостное богохульство», Элла перестает понимать, где находится — в небольшом американском городке в двадцать первом веке или в тринадцатом столетии в Малой Азии? С таинственным автором романа она переписывается или же с самим Шамсом из Тебриза, знаменитым и загадочным странствующим дервишем? Любовь врывается в ее сердце, полностью переворачивая привычную и такую милую ей жизнь…


Стамбульский бастард

Роман «Стамбульский бастард» представляет историю двух семей, турецкой и армянской, разделенных драматическими событиями на их родине в начале двадцатого века. Никто из членов этих больших семей даже не подозревает, что трагедия прошлого тесно связала их невидимыми нитями. Но вот в Стамбул из Сан-Франциско приезжает американка армянского происхождения Армануш, которая хочет распутать клубок семейных тайн и разобраться в себе. В Стамбуле она останавливается у турецких родственников отчима, где знакомится со своей сверстницей – девятнадцатилетней Асией.


Остров пропавших деревьев

Кипр. 1974 год. Пара юных влюбленных, грек Костас и турчанка Дефне, тайно встречаются в романтической таверне под сенью старого фигового дерева, растущего прямо в зале. Дерево это становится свидетелем трагических событий, расколовших пополам некогда мирный прекрасный остров, исковеркавших судьбы его обитателей и, казалось, навсегда разлучивших Костаса и Дефне… Лондон. Конец 2010-х годов. В саду дома, где с Костасом живет его шестнадцатилетняя дочь Ада, растет молодое фиговое дерево. Для Ады это единственное связующее звено с островом, где она никогда не была, и с драматической историей ее семьи, которая, подобно дереву, уходит корнями в далекое прошлое… «Остров пропавших деревьев» – трогательная, романтическая история любви на фоне междоусобиц и ужасов гражданской войны. Впервые на русском языке!


Ученик архитектора

XVI век. Османская империя. Эпоха Сулеймана Великолепного.Волею судьбы двенадцатилетний Джахан и его подопечный, белый слоненок по кличке Чота, оказываются в Стамбуле, при дворе могущественного султана. Здесь Джахану суждено пережить множество удивительных приключений, обрести друзей, встретить любовь и стать учеником выдающегося зодчего – архитектора Синана.Удивительный рассказ о свободе творчества, о схватке между наукой и фанатизмом, о столкновении любви и верности с грубой силой…Впервые на русском языке!


10 минут 38 секунд в этом странном мире

Текила Лейла была убита. Ее сердце уже перестало биться, но в течение 10 минут 38 секунд ее мозг все еще активен. И за эти краткие минуты Лейла вспоминает свою жизнь и друзей, таких же изгоев, как она. Ее детство прошло в провинции в глубоко религиозной семье с деспотичным отцом, слепо следующим законам Корана. Не выдержав диктата отца, Лейла убегает из дому в Стамбул, где оказывается втянутой в секс-индустрию. Несмотря на жестокость, царящую в мире торговли женским телом, Лейле придется через многое пройти и многое вынести, но ей удастся сохранить главное – свою душевную чистоту… Впервые на русском языке!


Рекомендуем почитать
Обрывки из реальностей. ПоТегуРим

Это не книжка – записи из личного дневника. Точнее только те, у которых стоит пометка «Рим». То есть они написаны в Риме и чаще всего они о Риме. На протяжении лет эти заметки о погоде, бытовые сценки, цитаты из трудов, с которыми я провожу время, были доступны только моим друзьям онлайн. Но благодаря их вниманию, увидела свет книга «Моя Италия». Так я решила издать и эти тексты: быть может, кому-то покажется занятным побывать «за кулисами» бестселлера.


Коллекционный экземпляр

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Разве бывают такие груши (рассказы)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Укоротитель

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Письмозаводитель

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сказка о мальчике

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.