Три дара любимому - [27]

Шрифт
Интервал

— У тебя что-то серьезное? Рак?

— Нет, — так же безразлично ответила Дейвон.

Его сердце продолжало бешено колотиться, как будто после пробежки.

— Дизентерия — тоже штука малоприятная. Я подхватил ее однажды в Индии. Удовольствие ниже среднего.

Дейвон не ответила. Она продолжала механически повторять движения танца, словно утратив свою природную грацию. Джаред не выдержал:

— Когда твоя мать сказала мне, что ты работала в центре для беспризорных детей и женщин с семейными проблемами, на меня словно тонна кирпичей свалилась. Тебя никогда не интересовали никакие мои деньги, Дейвон, теперь я это понял... Я очень сожалею о тех своих словах.

— Мама слишком много говорит, — безо всякого выражения отозвалась Дейвон.

Может быть, он подсознательно ожидал, что после его извинений Дейвон бросится ему на шею? Ему никогда не случалось извиняться перед женщинами. Откуда ему знать, что следует за извинениями? Но если он ожидал мгновенного прощения, то сильно ошибался. Дейвон продолжала двигаться, словно заводная кукла Барби, о которой она уже однажды упоминала в разговоре. Джаред более настойчиво повторил:

— Я был не прав по отношению к тебе. Я прошу прощения.

Ее ресницы опустились, скрывая выражение глаз.

— Хорошо, — сказала она.

— Я могу остаться до завтрашнего вечера. Может быть, пообедаем вместе, Дейвон?

— Не хочу.

— Черт побери, да посмотри же ты на меня.

Она остановилась.

— Я сказала — нет, Джаред. У тебя с этим простым словом столько сложностей... Мне не следовало приходить сегодня, я глупо поступила. А теперь, будь любезен, проводи меня к столику.

Конечно, он мог бы устроить ей сцену прямо посреди ресторана. Мог бы просто перекинуть ее через плечо и унести. Но он только процедил сквозь зубы:

— Значит, держишь оборону?

— Джаред, — сказала Дейвон, — мы с тобой спали в Нью-Йорке. Ты занимался со мной любовью всю ночь, чтобы потом сообщить мне, что все это было подстроено только для того, чтобы показать, кто здесь хозяин. Теперь ты можешь назвать хотя бы одну причину, по которой я могла бы тебе доверять?

У Джареда свело спину. По словам Дейвон — которые она уже не впервые употребляла, — он занимался с ней любовью. Любовью? Ничего подобного, он просто затащил ее в постель. Заниматься любовью никогда не входило в его планы. Никогда в жизни.

Она холодно сказала, по-прежнему глядя на его галстук:

— Ты сейчас извинился передо мной таким тоном, каким мог бы заказать официанту еще одну порцию салата. С какой стати я должна верить? Как знать, может быть, это очередной шаг к тому, чтобы снова обмануть меня. Ты ведь ненавидишь проигрывать, не правда ли? Ты не можешь вынести зрелище женщины, которая не падает к твоим ногам. — Внезапно она пошатнулась, ее плечи опустились, а щеки побелели, как бумага. — Неужели ты не понимаешь? — воскликнула она. — Ты воспользовался мной, как дешевой вещью на один раз! И сам показал себя дешевкой. Хотя едва ли тебя это беспокоит.

Джаред сильнее сжал ее талию.

— Я отвезу тебя домой. Немедленно.

Больше всего на свете Дейвон хотелось оказаться дома, в постели. Одной.

— Ни в коем случае. Я не желаю из-за тебя портить матери праздник. Если кто-то и отвезет меня домой, то это Патрик.

На этот раз чувства, которые испытал Джаред, можно было определить только как бешеную ревность.

— Мы с тобой еще не закончили, — сказал он, крепче прижимая ее к себе и чувствуя, как она вздрогнула.

«Она ненавидит меня, — подумал Джаред, — ждет не дождется, когда я от нее отстану. И это не исправить никакими извинениями». Впервые в жизни он понял, что не сможет получить то, чего хочет.

Потому что он хотел Дейвон — на любых условиях.

К счастью, спагетти, кажется, улеглись в ее желудке без осложнений. Она танцевала с Бенсоном. Выслушала сагу о варикозном расширении вен. Очень мило побеседовала с Лиз. Несколько раз танцевала и с Патриком. Патрик, одетый, по обыкновению, кое-как, кружил ее в танце с таким же усердием и в своеобразном темпе, с какими его мать играла на органе. Они говорили о молибденовых разработках, о претендентах на Кубок Грея, о поездках на север.

«Патрик очень мил, — думала Дейвон, глядя на его заляпанный бульоном галстук, — но я никогда не смогла бы в него влюбиться. Этот ужасный вечер когда-нибудь кончится?»

Одно было хорошо — то, что Джаред больше не приглашал ее танцевать.

Стараясь, чтобы Патрик не наступал ей на ноги, она снова предалась размышлениям о вставшей перед ней дилемме. Сегодня она пришла на ужин только для того, чтобы встретиться с Бенсоном и Алисией и понаблюдать за их отношениями. Если Алисию вскоре ждет новый развод, то Дейвон никогда больше не увидится ни с отцом ее ребенка, ни с его дедом. Это даст ей немного больше свободы. Дейвон ненавидела себя за такие мысли, но другого выхода не было.

Однако, судя по всему, Алисия и Бенсон не только не собирались разводиться, но были абсолютно счастливы друг с другом. В иных обстоятельствах это бы растрогало и обрадовало Дейвон.

Какая ирония судьбы! Именно теперь, когда Дейвон хотела бы этого развода, им и не пахло. Мысли ее вертелись вокруг трех возможных выходов из положения... Аборт... Детский дом... Замужество...


Еще от автора Сандра Филд
Когда закончится ночь

Тесс Ритчи одиноко и тихо живет на маленьком острове, думая, что у нее нет родных. Поэтому появление Кейда Лоримера и его заявление, что она наследница целого состояния, становится для девушки шоком. Скромная Тесс неуверенно входит в мир блеска и богатства...


Послушная дочь

Отец Силии Скотт, смертельно больной, попросил дочь о последнем одолжении: чтобы она вышла замуж, пока он еще жив...


Ужин вчетвером

Неожиданная встреча с женщиной, любовь к которой некогда причинила Кейду много неприятностей, пробуждает дремавшую в нем ненависть. Или это совсем другое чувство?


Заслужить доверие

Прошло тринадцать лет, как у Марни отняли дочь и без ее согласия отдали в богатую семью на воспитание. Узнав, где живет девочка, Марни приезжает в город, чтобы только взглянуть на нее…


Сладкое наваждение

Воспитав трех своих братьев, Келси Норд, наконец, обрела свободу. И хочет насладиться ею сполна. А потому, соглашается полететь с красавцем миллионером Люком Гриффином на Багамы. Оба считают роман мимолетным, однако Келли внезапно понимает, что их связывает нечто большее, чем страсть.


Встреча с любовью

Молодая учительница Морган Кассиди, оказавшись в стрессовой ситуации, бежит из шумного Бостона на лоно природы. Здесь она надеется обрести мир и спо­койствие. Но неожиданная встреча с Райли Ханраханом порождает бурю душевных эмоций...


Рекомендуем почитать
Одни неприятности

Доктор Дэвид Уолтерс, нежданно-негаданно оказавшийся опекуном осиротевших племянников-близнецов, давно уже распрощался с мыслью о женитьбе… и уж меньше всего хотел бы видеть своей женой «роковую женщину», к тому же с профессией эксперта по межличностным отношениям!Конечно, Сюзанна Морган божественно хороша собой — но связывать с ней свою жизнь? Никогда!Однако у Сюзанны совсем другие планы на этот счет — а близнецы готовы оказать ей неоценимую помощь!..


Дикая роза

Кэти-Линн, героиня романа, с достоинством выдержала тяжелые удары судьбы, но тем не менее что-то мешает ей ощутить себя полноценной личностью. Красивая, умная, энергичная, удачливая в работе… Что, казалось бы, еще нужно? Но только когда в ней заговорила раскрепощенная женственность, ранее угнетаемая трудными обстоятельствами и психологической травмой, она смогла почувствовать себя совсем по-иному…


Неукротимый Бру

Двух более несовместимых людей трудно себе представить. Очень деловая, подтянутая, уверенная в себе имиджмейкер Пенелопа и грубоватый, безалаберный ковбой Бру. Но под столь разной внешностью у обоих таятся такие сокровища души, что в конце концов рушатся все преграды взаимного недоверия.


Полет ангела

Анжела Риволи — кто она? Талантливая художница или безудержная фантазерка, создающая картины в воображении? Романтическая красавица или расчетливая бизнес-леди? Искренняя и открытая или сдержанная и загадочная? Все вместе! Именно «коктейль» из перечисленных качеств, приправленный юмором, обаянием и чувственностью, помогает этой незаурядной девушке покорить мужчину своей мечты. Причем точно в назначенный срок!


Когда торжествует любовь

Букетик фиалок, что в течение года получала знаменитая актриса от неизвестного поклонника — бедного музыканта, положил начало их роману. Непреодолимая преграда, суть которой сословные предрассудки, заставила их расстаться. Прошло пять долгих лет, прежде чем оба поняли: истинная любовь ценнее золота и положения в обществе.


Герой ее романа

Писательница Сара Мэтьюз, живя в мире вымысла, не приспособлена к жизни реальной. Случайная встреча с Дакотой Уайлдером и пожар страсти, вспыхнувшей между ними, делает Сару другим человеком.


Срочно требуется невеста

Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...


Только сердце знает

Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…


Второй шанс на счастье

Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…


Вопреки разуму

Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…