Тревоги любви - [8]
— Превосходно! — с чувством произнесла Френсис, и это прозвучало очень сурово. — Ты сдаешься в самом начале поиска. Что случилось, что так расстроило тебя?
В тоне Розлинн слышалось явное смятение:
— Они все так молоды, Френсис! Гилберту Тараитту чуть больше двадцати, Невилл Болдуин не намного старше его, граф моих лет, а лорд Брэдли всего на несколько лет старше меня, но и он производит впечатление мальчишки со школьной скамьи! Те двое — ничуть не лучше. Черт возьми, рядом с ними я чувствую себя просто древней. Но Грэмп предупреждал меня. Он мне велел искать более зрелого человека. А где они? Только не говори, что все они уже женаты, а то я разревусь.
Френсис в ответ только рассмеялась:
— Роз, ты просто торопишь события. Здесь есть несколько представительных джентльменов — вдовцов и несколько убежденных холостяков, которые, я уверена, пересмотрят свои взгляды сразу же, как встретят тебя. Однако я не сомневаюсь, что они не решаются подойти к тебе, потому что боятся не выдержать конкуренции с этими молодыми щеголями. Но все равно, ты пользуешься потрясающим успехом. Если же тебе нужен более зрелый человек, ты должна подбодрить беднягу, дать ему понять, что заинтересована им — ну, ты знаешь, что я имею в виду…
— Черт побери, Френсис, не смущайся. Я совершенно не против сама сделать первый шаг, если это необходимо. Я даже могу взять дело в свои руки, и сама сделать предложение. Ну, не хмурь брови. Ты знаешь, я действительно так сделаю, если это потребуется.
— Ты прекрасно знаешь, что ты не сможешь быть такой дерзкой.
— При нормальных обстоятельствах — наверное, но в сложившихся — у меня нет выбора. У меня нет времени на обязательные ухаживания и, конечно, мне некогда сидеть и дожидаться, пока придет достойный мужчина. А сейчас, — Розлинн решительно повернулась к залу, — назови мне наиболее опытных и подходящих претендентов, чтобы я могла выбрать из них того, кому хотела бы быть представлена.
— Ладно, пусть будет по-твоему, — Френсис мельком окинула зал взглядом. — Видишь, вон тот, рядом с музыкантами, высокий. Я не могу тотчас припомнить его имя, но знаю, что он вдовец с двумя детьми — нет, с тремя, кажется. Ему около сорока одного — сорока двух лет, и, как я слышала, он очень приятный человек. У него большое поместье где-то в Кенте, где и живут его дети. Он же предпочитает городскую жизнь. Ну, что, он подходит к тому типу, который тебе нужен?
Розлинн улыбнулась этой неудачной попытке сострить:
— О, он недурен, совсем недурен. Мне нравится седина в его волосах. Если уж я не смогу рассчитывать на любовь, то, по крайней мере, настаиваю на приятной внешности, и он как раз подходит, как ты думаешь? Хорошо, его рассмотрели для начала. Кто следующий?
Френсис смотрела все вокруг таким оценивающим взглядом, что казалось, будто она на рынке выбирает товар — какой получше. Розлинн так не могла. Все это было неприятно: слишком деловито. Но у большинства девушек есть отцы или покровители, чтобы заниматься деталями брачного контракта, тогда как их самих касаются лишь счастливые фантазии о вечной любви. У Роз не было никого из родственников, кто мог бы позаботиться о ее замужестве, поэтому ей придется обо всем договариваться самой, включая и финансовые расчеты.
Да, сейчас она должна сама решать земные проблемы и избегать этого было бессмысленно.
А между тем Френсис называла все новые и новые имена мужчин; через час Розлинн предстоит встретиться с ними со всеми, и она составила целый список возможных претендентов, более подходящих ей по возрасту. Ио молодые повесы не хотели оставлять ее в покое, приглашая на танцы. Поэтому ее успех вызывал у нее сильное беспокойство, почти досаду.
Долгое время живя в замкнутом мире с дедушкой и слугами, Розлинн редко общалась с чужими людьми, а посторонних Розлинн вообще никогда не замечала. В отличие от Нетти, которая перехватывала все брошенные на Розлинн взгляды и была прекрасно осведомлена о том, какое впечатление производит та на мужчин, Розлинн совершенно не обращала внимание на происходящее вокруг нее. Ничего удивительного — ей не хватало опыта и знания жизни. Но она была уверена, что положение богатой наследницы может спасти ее. Ведь в ее возрасте смешно соревноваться с молоденькими девушками, недавно начавшими выезжать в свет. Каждая из них боится прослыть бесперспективной, либо выйти замуж за второго или третьего из сыновей, либо стать женой азартного картежника — какого-нибудь лорда, чье состояние заложено-перезаложено. Зато Розлинн подпишет брачный контракт так, чтобы самой контролировать большую часть своего состояния, и тогда она будет щедрой. Она сможет позволить себе быть щедрой. Ведь она так богата, что можно сойти с ума. Но после первого же приема, на который взяла ее Френсис, Розлинн быстро удостоверилась, что многие мужчины проявляют к ней интерес, даже не зная о размерах ее состояния. Конечно, ее платья и украшения говорили сами за себя, но захотят ли они жениться на ней. Поживем — увидим. Сейчас лучше узнать о них как можно больше, чтобы застраховаться от неприятных неожиданностей, не обнаружить дурные привычки после свадьбы. Поэтому хорошо было бы иметь наперстника и советчика, кого-то, кто знал бы этих людей не один год. Но увы, среди ее знакомых не было никого из мужчин, с кем она могла бы все это обсудить. Она могла бы многое почерпнуть из сплетен, но на них Розлинн не слишком полагалась. Старые сплетни имеют свойство забываться, вместо них появляются новые, и это не способствует выяснению истины. Если бы у Розлинн были бы еще друзья… Но Френсис была первой и единственной.
Красавица Шерис Хэммонд не пожелала вступить в брак по расчету с человеком, которого любила ее сестра, — и предпочла отправиться на Дикий Запад навстречу бесчисленным опасностям. Однако именно в открытых всем ветрам прериях, где правил закон револьвера, девушка повстречала того, кому смогла подарить свое сердце, — бесстрашного, мужественного Слэйда Холта, мужчину, ворвавшегося в жизнь Шерис подобно буре страсти...
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Своенравная русская аристократка волею самодура отца обручена с загадочным иностранцем, пользующимся дурной славой эгоиста и отчаянного ловеласа. И жених, и невеста в ужасе от предстоящей свадьбы и намерены любой ценой разорвать помолвку. Однако, как известно, от ненависти до любви — один шаг, а пути страсти неисповедимы…
Юная Эми по праву считалась достойной представительницей буйного и упрямого клана Мэлори. Раз поставив себе цель, решительная красавица привыкла добиваться ее любой ценой. А потому, задумав стать женой неотразимого Уоррена Андерсона, Эми не сомневалась вуспехе. Однако в Уоррене девушка встретила достойного противника. Человек с неукротимым и властным характером, он решил бороться с зарождающейся любовью до победного конца — решил, еще не понимая, что истинную, жгучую, безумную страсть не победить никакойсилой воли...
Кристен Хаардрад с вызовом встретила исполненный холодной ярости взгляд прозрачных зеленых глаз завоевателя. Она стала пленницей Ройса Уиндхерста, но никогда не станет его рабыней. Этот могущественный саксонский лорд встретил достойную противницу в лице прекрасной дочери викингов - она не уступала ему ни в гордости, ни в силе.., ни в безудержном страстном желании. Но Кристен ничего не знала о противоречивых чувствах, раздиравших его сердце: о жажде обладать ею, слышать легкий беззаботный смех, но и о ненависти за совершенное ею много лет назад преступление, в котором она не была повинна...
Огромное наследство, доставшееся красавице Рослин Чедвик, оказалось истинным проклятием, ибо теперь богатую невесту просто преследовали охотники за приданым. Спасением казалось немедленное замужество, но трудно было представить себе супругом Рослин циничного лондонского повесу Энтони Мэлори. Однако, повинуясь зову сердца, шотландская красавица доверилась обаятельному, великолепному мужчине…
Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.
Эпохе испанского правления в Калифорнии приходит конец — американцы вытесняют гордых идальго с их законных территорий. Испанцы отвечают завоевателям дерзкими налетами и головокружительными вылазками… Жизнь благородного разбойника Рамона де ла Герра наполнена опасными приключениями, лихими погонями, отчаянными грабежами. Казалось бы, в ней нет места для любви и нежности. Но однажды Рамон встречает гордую юную Кэрли Мак-Коннелл — и его ожесточившееся сердце словно обжигает пламя…
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.
Юная Дэнни, знаменитая лондонская карманница, раз и навсегда поклялась принадлежать лишь тому мужчине, который женится на ней. И напрасно красавец аристократ Джереми Мэлори полагал, что, забрав прелестную воровку с улицы и поселив в своем доме, сможет сделать ее своей любовницей!Пусть Дэнни сгорает от страсти к Джереми и мечтает отдаться ему и душой и телом – мечта станет явью, только если этот знатный и богатый лорд поведет ее к брачному алтарю…
Юная Джулия Миллер — одна из богатейших наследниц Англии, мечта многих охотников за приданым.Могла ли она предположить, что таинственный красавец француз, принявший ее за другую на маскараде и подаривший первый в жизни поцелуй, в действительности английский джентльмен, девять лет назад бежавший из дома от деспотичного отца? Тот самый Ричард Аллен, с которым их еще в детстве обручили родители?Всю свою жизнь Джулия мечтала освободиться от ненавистного жениха, но теперь былая неприязнь уступает место совсем другому чувству.
Анастасия с первого взгляда покорила сердце блестящего лорда Кристофера Мэлори. Увы, красавица цыганка могла стать для английского аристократа лишь содержанкой, но никак не женой. А гордая и непокорная девушка поклялась, что никогда не будет ничьей любовницей! Так началась эта любовь-война, настоящий поединок разума и воли, страсти и соблазна. Казалось, Анастасию и Кристофера соединит только чудо. Однако истинная любовь порой творит чудеса...
Николас Эден поклялся никогда не жениться, поскольку был внебрачным сыном лорда и не хотел, чтобы позорная тайна рождения бросила тень на его жену. Однако неожиданно в его жизни появилась прекрасная юная аристократка, которая смогла пренебречь общественным мнением ради любви к нему.