Третья пуля - [171]
Мои отличные друзья и читатели-энтузиасты Ленн П. Миллер, Билл Смарт, Джей Карр, Джефф Вебер и Майк Хилл, выказывавшие мне поддержку и уверенность. Мой редактор «Саймона и Шустера» Сара Найт, оказавшая необыкновенную помощь в реорганизации моего материала в более доступную форму.
Барретт Тиллман, признанный авиационный и морской историк, также бывший одним из первых читателей и оказавший поддержку. Мой добрый друг Джон Бэйнбридж, вернувшийся к долгу вычитки и, как обычно, выловивший пятнадцать деталей, пропущенных мною.
Дэйв Эмери, блистательный техник «Хорнади» (он разработал патрон 6.5мм «Кридмор»), обсуждавший со мной баллистику «Манлихера-Каркано» и поведавший мне, что он пришёл к тому же заключению относительно третьей пули. Он снарядил для меня холостой гибридный патрон.264 «ВинМаг»/Каркано и снабдил меня также несколькими пулями, подлеченными в духе наших заговорщиков. Меня представил Дэйву Марк Киф IV, редактор «Американского стрелка».
Также оказал помощь мой стрелковый приятель Роджер Троуп, под чьим руководством мы снарядили несколько боевых гибридов.264 «ВинМаг»\Каркано и опробовали их на винтовке модели 70, произведённой до 1964 года в соответствующем калибре, купленной мною для этого проекта. Мы узнали, что это не только легкодостижимо, но и даёт отменные показатели скорости и точности.
Посредством Роджера я познакомился с Биллом Вандерпулом, отставным спецагентом ФБР и стрелковым инструктором. Он терпеливо отнёсся ко мне и дал множество толковых идей и полезных контактов.
Дэн Шеа, стоящий за «Короткоствольным обозрением» и «Отрядом долгих гор»[300] из Хендерсона, штат Невада проконсультировал меня относительно глушителей времён 1963 года и лёгких пулемётов нашего времени. Я в неоплатном долгу перед его опытом и мудростью.
Джефф Клеммер из LWRC, мастерски создающий оружие серии AR в Кембридже, штат Мэриленд провёл меня по заводу и рассказал о тонкостях карабинов М6, использованных четырьмя Синими бойцами в их печально закончившемся противостоянии со Суэггером. Я говорил ему, что его парни потерпят поражение — ведь они связались с Бобом Гвоздильщиком! Его это устроило.
В Далласе Скотт В. Эйли из «Интернэйшнл кэпитал», LLC (нынешних владельцев «Дал-Текса») провёл меня по зданию и ответил на вопросы о его прошлом. Этот замечательный человек очень помог мне в моём предприятии, хотя и не знал ничего о нём, приняв всё на веру.
Доктор Дэвид Фоулер, главный патологоанатом Мэриленда и хороший друг, уделил мне время и терпение, проверяя мою теорию о взрыве вследствие скорости, случившемся двадцать второго ноября 1963 года. А в научно-фантастической сказке, который Ричард по указке Хью изложил Бобу, момент с попаданием в нужное место после перемещения во времени был вручён мне в качестве последнего подарка моим поздним, чудесным другом Бобом Лопесом. Vaya con Dios, amigo.[301]
И, конечно же, моя жена — Джин Марбелла. Без сомнений, она поехала бы в Айдахо и сидела бы в забегаловке целый месяц, чтобы уговорить Боба Ли Суэггера расследовать мою смерть — как и её двойник в этой книге. Кроме того, она терпела мой идиотский энтузиазм, приобретение четырёх «Манлихер-Каркано» (именно столько потребовалось, чтобы найти один стреляющий!), мою рассеянность, моё балабольство по поводу каждой новой детали или идеи, она каждый день варила мне кофе, заставлявший меня шевелиться каждый день — может быть, поэтому в этой книге так много кофе? И всё это она совмещала со своей собственной блестящей карьерой в «Сан».
Конечно же, никто из этих прекрасных людей не повинен в имеющихся ошибках. Я и только я ответственен за них.
Послесловие переводчика
Предвосхищая критику в духе «здесь нет творчества, а есть лишь машинный перевод», которой я уже изрядно наелся после «Мёртвого ноля», изложу своё мнение о правильной работе переводчика: его не должно быть видно за писателем. Мне хотелось лишь донести до читателя истинного Хантера, причём таким, какой он есть: со всеми терминами, ругательствами, особенностями языка, оборотами, стилем, деталями и прочим. Читатели могут быть уверены, что мой перевод максимально близок к авторскому тексту и не отклоняется от него ни в коей мере, разве что в случаях откровенных американизмов, не имеющих аналогов в русском. Жаждущим «адаптированных» переводов рекомендую дождаться официальной публикации, в которой вдоволь будет нажатых курков и дробовиков калибра 12мм.
Однако, такое моё намерение не мешает мне поправлять Хантера в примечаниях. Зачастую в тексте встречаются гротескные (если не сказать — идиотские) ошибки, в основном касающиеся топографии Далласа и расположения объектов на местности. Хантер путает директоров ЦРУ, названия улиц, расположения окон в «Дал-Тексе» и оружие Освальда — в таких случаях я перевожу ошибки Хантера, но в примечаниях описываю истинное положение дел.
Отдельным вопросом обычно стоит перевод имперских мер в метрические, в особенности учитывая разницу читателей Хантера в стрелковых познаниях. То, что будет абсолютно понятно одному человеку, требует пространного объяснения другому — в особенности когда дело касается стрелковых терминов, а также параметров скорости и калибра. Здесь я неизбежно кому-то окажусь неугоден — либо вследствие лаконичности, либо наоборот — вследствие пространности.
Ветеран вьетнамской войны, снайпер высочайшего класса Боб Ли Суэггер, сам того не подозревая, оказывается втянутым в подготовленную суперсекретной организацией операцию, якобы связанную с покушением на президента Соединенных Штатов.
Стивен Хантер – один из самых великих мастеров остросюжетного жанра. А главный герой его романов – Боб Ли Свэггер – один из самых ярких персонажей мирового триллера и кинематографа. В этот раз великий снайпер обратил свой острый взор в глубь десятилетий – в 1934 год, когда Америка начала жестокую войну против «врагов общества», бандитов и грабителей банков – Бонни и Клайда, Джона Диллинджера, Малыша Нельсона… Боб Ли Свэггер давно отошел от дел, связанных со стрельбой по живым мишеням. Он покинул родные края, продав участок земли и старый дом, где более 200 лет проживали все его предки.
Охота на крупную дичь неизбежно приводит к гибели более мелких существ, случайно оказавшихся на прицеле у охотника.Поединок снайперов, начатый много лет назад, наконец-то закончен. Защищая свою семью от безжалостного убийцы, Боб Ли Свэггер раскрывает преступление, корни которого уходят в далекое прошлое.
Знаменитому снайперу Бобу Ли Свэггеру уже за семьдесят, у него свой бизнес, но обстоятельства не позволяют ему забыть о прошлом. Мать морского пехотинца, который погиб в Ираке, просит Свэггера отомстить за сына, застреленного арабским снайпером. Боб сначала отказывается, а затем входит в контакт со знакомыми агентами из «Моссада», и вместе им удается выяснить, что арабский стрелок планирует теракт на территории США – убийство некой чрезвычайно высокопоставленной особы. Американские спецслужбы начинают поиски террориста, но безуспешно.
В этом то ли историческом триллере, то ли современном приключении от автора бестселлеров из «Нью-Йорк Таймс» Боб Ли Суэггер узнаёт, почему величайший снайпер Второй Мировой Войны был стёрт из истории и почему её исчезновение до сих пор имеет значение сегодня.Людмила «Милли» Петрова когда-то была самой преследуемой женщиной на Земле, вызвав ярость двух мощнейших лидеров с обеих сторон BMB: Иосифа Сталина и Адольфа Гитлера.Но Кэти Рейли из «Вашингтон Пост» не знала ничего об этом, когда наткнулась на мимолётное упоминание о Милли в старом русском пропагандистском журнале и заинтересовалась историей легендарной прекрасной женщины-снайпера, исчезнувшей из истории.Рейли задействует бывшего снайпера морской пехоты для поиска скудных подробностей военной службы Милли.
Новая антология, составленная Отто Пенцлером, лауреатом премий «Эдгар», «Эллери Куин» и «Ворон» за вклад в развитие детективного направления в литературе, получилась еще более объемной и разнообразной, чем первая. Авторы большинства произведений прекрасно знакомы отечественным ценителям детективного и остросюжетного жанра и просто любителям хорошей литературы: это Линдси Фэй, Джойс Кэрол Оутс, Элизабет Джордж, Стивен Хантер, Джеймс Грейди, Иэн Рэнкин и другие. Великий инквизитор Торквемада сражается с опаснейшим еретическим трудом, британский агент вступает в схватку с немецкой контрразведкой изза старинной рукописи, изощренные замыслы сталкиваются с еще более изощренными, что приводит к неожиданным последствиям, а в одном из рассказов читатель вновь погрузится в Викторианскую эпоху и встретится с самим Шерлоком Холмсом… Впервые на русском!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Противостояние могущественных разведок и мелкого воришки, в руки которого случайно попали секретные документы, могло бы закончиться быстро и однозначно, если бы не извечное соперничество рыцарей плаща и кинжала. В мирное время, когда самые жаркие битвы происходят на невидимом фронте, именно такие люди, как секретный агент Стивен Дэйн, служат гарантией выживания человечества. Дэйн не боится никого и ничего, он готов следовать в любую точку земного шара и идти на любой риск, чтобы добиться результата. А если бесстрашный разведчик поможет выжить и отдельно взятому человечку, разве мы отважимся осудить его за это? Знаменитый фантаст Роберт Шекли совсем неплох и как автор боевиков - у вас есть отличная возможность убедиться в этом, тем более что две из трех вошедших в этот том повестей публикуются на русском языке впервые.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Золото рейха, с риском для жизни переправленное тремя нацистами в швейцарский банк, несколько десятилетий ждало своего часа. Оно предназначено всем уцелевшим в фашистской мясорубке. Сын немецкого генерала — одного из тех троих, кто в 1945 году жаждал искупления, — должен выполнить завет отца и избежать при этом смертельных ловушек.
ФБР расследует череду особо жестоких убийств. Среди жертв — кинозвезда, профессор, юрист и писатель. Всех их объединяет то, что когда-то в молодости они активно выступали против войны во Вьетнаме. Все улики указывают на бывшего военного снайпера Карла Хичкока, одного из величайших мастеров своего дела. Однако арестовать его не удается: Хичкок совершает самоубийство, видимо, придя в ужас от содеянного. Тем не менее что-то в этом деле не дает покоя агенту ФБР Нику Мемфису, и он обращается за помощью к другому великому снайперу, своему другу Бобу Ли Свэггеру.
Американца Боба Ли Свэггера и японца Филипа Яно связывает один эпизод из прошлого — тот момент, когда их отцы встретились в кровавой бойне на острове Иводзима в 1945 году. Из них двоих выжил только отец Свэггера. Много лет спустя Филип Яно обращается к Бобу с просьбой вернуть боевой меч офицера Хидеки Яно, по-видимому доставшийся победителю той схватки. Разыскав меч. Боб прилетает в Японию, чтобы лично вернуть его японцу, и они вместе пытаются узнать прошлое этого оружия, оказавшегося старинным и, вероятно, очень ценным.
Знаменитый снайпер Боб Ли Свэггер возвращается! Его дочь Ники проводит журналистское расследование в Бристоле, штат Теннесси, где должны состояться очередные гонки серии НАСКАР. На горной дороге ее машину сбивает какой-то безумный гонщик, и теперь Ники лежит в коме. У Боба возникает подозрение, что автокатастрофа произошла не случайно и кто-то таким образом хочет отомстить ему за прошлое. Он приезжает в Бристоль и начинает собственное расследование.Новый захватывающий бестселлер от автора знаменитого романа «Снайпер»!Впервые на русском языке!
Ночь принадлежит тем, кто способен видеть сквозь тьму. Видеть для того, чтобы убивать. Эхо давнего убийства болью отзывается в душе Боба Ли Суэггера, знаменитого в прошлом снайпера. Он вынужден вновь встать на тропу войны, чтобы отомстить убийцам своего отца.