Третья истина - [198]
— Простите. Я опять. Очень липучий этот жаргон…
— Саша, Казанский Собор все же давит. Не находишь? Пошли лучше к Исакию. Или устала?
— Нет, конечно, пошли.
…Он кивнул на проступившую в тумане громаду Исаакиевского Собора.
— Смотри, — это творение…
— Монферана, — немедленно откликнулась, уже давно просвещенная им по части Петроградских шедевров, Саша.
— Да. Но в нем сохранились и более ранние фрагменты здания Ринальди, оно украшено работами Брюллова, Клодта и многих других. И, хочет кто-нибудь этого или нет, помнит или нет, знает или нет — это великолепие создано всеми ними. Единственный путь уничтожить их вклад — разрушить собор.
— Это же варварство! Почему вам в голову пришло?
— Разрушить себя, уничтожить в себе предыдущие поколения, отречься от их наследия — тоже варварство, Саша.
— Виконт, — оторопевшая, она попыталась парировать неожиданный выпад: — но, вспомните «Интернационал»: «весь мир насилья мы разрушим»? И разве это не прекрасно?
— Насколько я понимаю, к разрушению ВСЕГО мира этот гимн, при всей своей дерзновенности, все-таки не призывает. Насилье — лишь один, не самый приятный его атрибут, — он вздохнул. — Парадокс в том, что, именно он оказывается нерушимым. Разрушение — тоже насилие.
— Вы о чем? О нынешних… жестокостях, да?
— Это я так, к слову. Я о другом. Ты можешь создать новую, родства не помнящую… как там тебя этот садовник звал, Григорий… Саню, только уничтожив Сашу, в которой живут Елена Александровна, ее дед, Петр Вяземский, — поэт, друг Пушкина, прадед Андрей Вяземский — сенатор и философ, написавший «Наблюдения о человеческом духе…», и многие, многие другие, бывшие цветом нации. Наверное, в таком новом качестве тебе будет легче, удобнее, проще. Но свою миссию на земле ты не выполнишь.
— А у меня, вы думаете, есть миссия?? И у вас?
— Да, есть. И она не в разрушении. В защите.
После долгих раздумий под его выжидательным взглядом, Саша спросила:
— Поль, наверное, Федор Шаховской и Михаил Орлов, декабристы, гордились бы, что у них такой потомок, правда? А бабушка, — что крестник?
Поль усмехнулся:
— Хоть не стыдились бы.
— И бабушка — меня, да? Ну, тогда пусть во мне та ипостась, которую надо разрушить, будут Курнаковы Виктор и Петр Васильевичи.
Поль засмеялся:
— Все ищешь, что бы разнести, воительница? Как с Психеи начала…
— Который раз… — вздохнула Саша.
Он помолчал и серьезно добавил:
— Ты только пойми, я о том, что в твоей душе, говорю. Кричать о своем происхождении на всех перекрестках — не призываю. Ладно, чего это меня понесло сегодня? На, держи, вот еще пастила тебе, вкусная, я пробовал, — и, улыбнувшись, сокрушенно добавил: — Оттого так мало. Ты ж меня знаешь!
— Поль, — не могла успокоиться Саша, — а вы… Виктору и Дмитрию тоже про миссию говорили?
— Нет, не доводилось, — он поглядел на нее, взволнованную и гордую, и без перехода предложил:
— Саша, пойдем-ка по Невскому, на Аничков!
— А помните, вы мне еще давно-давно, в Раздольном обещали показать коней Клодта?
— Представь, помню.
— А теперь мы на них чуть ли не каждый день любуемся! Сбылось, да, Поль?
Ответом была ее любимая улыбка, которая в списке его улыбок называлась у нее «сдерживаемая», и короткое:
— Это — да.
ГЛАВА 8. МАГНИТ ПОПРИТЯГАТЕЛЬНЕЙ…
…Занятия шли неравномерно, нерегулярно. Многих преподавателей еще не было, и потому расписание объявлялось только утром. Внеклассных упражнений не задавали, не хватало бумаги, в классе писали на каких-то обрывках и обертках. Книг тоже было недостаточно. Была и другая причина: в школе приветствовался демократический стиль, даже с некоторым перекосом в пользу учащихся.
Саша помнила курс по всем предметам очень хорошо и на уроках не вслушивалась особенно в объяснения, а просто с удовольствием впитывала школьную атмосферу: доска, парты, чернильницы, пусть, частенько пустующие. Школа вместе с тем непрерывно переживала всплески всяческих событий, компаний под сменяющими друг друга лозунгами: «Горбушки твоей половина спасет бедняцкого сына!», «Мы на горе всем буржуям мировой пожар раздуем!», «Трудись и ешь!» «Победим безответственность и хамство!». По каждой проводились бурные митинги, агитбригады подготавливали специальный репертуар, рисовались плакаты… Все это с неслыханной быстротой и энергией развернулось за ту пару недель, что Саша переселилась в школу. Кроме того — ежедневные жаркие споры о будущем коммуны, обсуждения бытового устройства, когда кругом настоящие голод, разруха и нищета… Времени и денег на то, чтобы сначала оборудовать предоставленный старинный особняк, а потом неторопливо въехать, им не давалось. И того и другого было в обрез, следовательно, все надо было делать на ходу, проявляя находчивость и фантазию. Разобраться и принять участие во всем этом на равных Саша не могла, несмотря на все старания. Для нее выявились и дополнительные трудности: не спится в громадной спальне с двадцатью койками, непривычно все время быть на людях… И все-таки интересно…. Она кидалась во все мероприятия с энтузиазмом, сразу привлекшим к ней внимание.
Энтузиазм был тем большим, чем громче в уши шептала политическая совесть: «Хорошо ли: в бурлящем потоке новой жизни самым интересным и главным остаются вечерние встречи с человеком, так естественно носящим свое антиреволюционное прозвище…». Этот человек появлялся каждый вечер крайне изобретательно. То он спрыгивал с решетки пустынного сквера напротив, то оказывался на крыше длинной пристройки и они шли некоторое время параллельно — она по земле, он поверху… Бывало, он возникал под окном, шутливо маскируясь у стеночки, а иногда даже слегка пугал Сашу, внезапно отделяясь от густой тени какого-нибудь проема, в тот момент, когда она уже считала, что сегодня он не придет. Эта таинственная игра, а он, конечно же, и сам ею забавлялся, имела свой результат. Ни один человек в коммуне Сашиного друга не видел, и все были уверены, что просто у Шаховской есть странная привычка прогуливаться вечерами часа два-три невесть где, в одиночку. Нет, в окошко выпрыгивать, как сулил Виконт, ей не приходилось, но ее отлучки замечались и не вызывали нареканий только по причине общей неразберихи после переезда.
Исторический роман Акакия Белиашвили "Бесики" отражает одну из самых трагических эпох истории Грузии — вторую половину XVIII века. Грузинский народ, обессиленный кровопролитными войнами с персидскими и турецкими захватчиками, нашёл единственную возможность спасти национальное существование в дружбе с Россией.
Роман основан на реальной судьбе бойца Красной армии. Через раскаленные задонские степи фашистские танки рвутся к Сталинграду. На их пути практически нет регулярных частей Красной армии, только разрозненные подразделения без артиллерии и боеприпасов, без воды и продовольствия. Немцы сметают их почти походя, но все-таки каждый бой замедляет темп продвижения. Посреди этого кровавого водоворота красноармеец Павел Смолин, скромный советский парень, призванный в армию из тихой провинциальной Самары, пытается честно исполнить свой солдатский долг. Сможет ли Павел выжить в страшной мясорубке, где ежесекундно рвутся сотни тяжелых снарядов и мин, где беспрерывно атакуют танки и самолеты врага, где решается судьба Сталинграда и всей нашей Родины?
Отряд красноармейцев объезжает ближайшие от Знаменки села, вылавливая участников белогвардейского мятежа. Случайно попавшая в руки командира отряда Головина записка, указывает место, где скрывается Степан Золотарев, известный своей жестокостью главарь белых…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Подробная и вместе с тем увлекательная книга посвящена знаменитому кардиналу Ришелье, религиозному и политическому деятелю, фактическому главе Франции в период правления короля Людовика XIII. Наделенный железной волей и холодным острым умом, Ришелье сначала завоевал доверие королевы-матери Марии Медичи, затем в 1622 году стал кардиналом, а к 1624 году — первым министром короля Людовика XIII. Все свои усилия он направил на воспитание единой французской нации и на стяжание власти и богатства для себя самого. Энтони Леви — ведущий специалист в области французской литературы и культуры и редактор авторитетного двухтомного издания «Guide to French Literature», а также множества научных книг и статей.