Третья голова - [3]

Шрифт
Интервал

МАЙЯР. Я все время искал тебя взглядом, временами даже терял нить в своей речи… Еще немного, и я бы проиграл процесс по твоей вине!

РОБЕРТА. Я никогда бы этого себе не простила! К счастью, ты его выиграл!.. Да, да, к счастью, к счастью!.. (Долго и нервно смеется.)

МАЙЯР. Что с тобой, Роберта?

РОБЕРТА. Вероятно, реакция… Я так боялась!

МАЙЯР. Я допускаю, что ты волновалась… Но чтобы ты боялась…

РОБЕРТА. Не знаю, чего я боялась… но боялась!.. Я ведь женщина…

МАЙЯР. Самая красивая, самая любимая!.. (Хочет ее обнять.)

РОБЕРТА(отстраняет его). Постой… Я ведь пришла, чтобы узнать от тебя все!

МАЙЯР. Завтра ты прочитаешь стенографический отчет.

РОБЕРТА(вне себя). Конечно, прочитаю! Но расскажи мне ты! Как он выглядел?

МАЙЯР. Кто?

РОБЕРТА. Да обвиняемый! Какое у него было лицо? Он боялся?

МАЙЯР. Думаю, что да… Но он не показывал этого. Я не видел в его глазах того выражения затравленного зверя, какое часто бывает у преступников. А иногда в них мелькало отчаяние… Да, не столько страх, сколько отчаяние…

РОБЕРТА. Да! Он чувствовал, что погиб!.. Он видел смерть перед собой… да? Он видел ее?

МАЙЯР. Он видел меня! И каждый раз, когда я брал слово, он чувствовал, что земля уходит у него из-под ног!

РОБЕРТА. Еще бы!..

МАЙЯР. Но даже я заколебался, когда на свидетельском месте появился его брат и когда он спросил: «Шарль, ты-то ведь не веришь, что я убийца?»…

РОБЕРТА. А как он встретил приговор?

МАЙЯР. Я был так рад, что мне было не до этого.

РОБЕРТА. Ах, если бы я была там!.. Я бы заглянула в самую глубину его глаз!.. И… я прижалась бы к тебе! (Прижимается к Майяру.) Дорогой, ты убил его, ты убил его!..

МАЙЯР. Сумасшедшая!!! (Заключает ее в объятия.)

ВАЛОРЭН появляется во весь рост на подоконнике полураскрытого окна в глубине комнаты. На лице его следы запекшейся крови. Он спрыгивает в комнату. РОБЕРТА и МАЙЯР оборачиваются и отскакивают друг от друга.


Вы?! В моем доме?!

РОБЕРТА(в страхе). Майяр! Майяр! (Прячется за его спину.)

ВАЛОРЭН. Да, это я, прокурор Майяр! Ваша третья голова!

МАЙЯР. Валорэн… Как вы оказались на свободе? Кто дал вам мой адрес?

ВАЛОРЭН. Я бежал… Адреса вашего я не знаю до сих пор, хотя и нахожусь в вашем доме.

МАЙЯР. Но из тюрьмы убежать нельзя!

ВАЛОРЭН. Вы правы, прокурор, из тюрьмы убежать нельзя! Но сегодня вечером Провидение встало на сторону убийцы. Когда машина, в которой меня повезли в тюрьму, выехала из ворот, на нее наскочил грузовик… Уцелел один только я. Было темно. Улица была пустынна, и я ушел, небрежно засунув руки в карманы.

МАЙЯР. Но как вы попали ко мне?

ВАЛОРЭН. Я прошел шагов пятьдесят. Неподалеку стояла машина. Я спрятался на полу между передними и задними сидениями. Потом появились вы, сели за руль и увезли меня куда-то… Дорога показалась мне бесконечной. Когда вы вышли, я увидел, что калитка сада открыта…

МАЙЯР ощупывает карманы.


Не ищите свой револьвер — вы оставили его в машине. Вот он! (Вынимает из кармана.) Оказалось, он заряжен!

МАЙЯР. На что вы рассчитываете?

ВАЛОРЭН. Ни на что определенно. Я ведь не знал, что шофер, посланный мне Провидением, сам прокурор Майяр! Когда я входил в ваш сад, у меня была тайная надежда, что мне и дальше повезет! (Со злым смехом.) И я не ошибся!

МАЙЯР. Почему?

ВАЛОРЭН. Я подошел к окну гостиной и оказался свидетелем восторгов, которыми встретили победителя!.. Никогда не представлял себе, что смерть человека может вызвать такое откровенное веселье и такие остроумные шутки!.. Эта сторона вашей личной жизни, прокурор, очень живо меня заинтересовала!

МАЙЯР. Довольно! Избавьте меня от ваших соображений по поводу моей личной жизни! Уходите! И пусть вас побыстрее схватят и отправят в тюрьму!

ВАЛОРЭН(играя небрежно револьвером). Прокурор Майяр! В присутствии вашей… подруги вам хочется выглядеть героем! Но у меняя есть особые основания лишить вас этого удовольствия!..

МАЙЯР. Вы мне угрожаете?

ВАЛОРЭН. Жертвы вашего красноречия были бы счастливы беседовать с вами, обладая таким аргументом!.. (Подбрасывает пистолет на ладони.)

МАЙЯР(мягко). Советую вам хорошенько все обдумать. Отомстив мне, вы не только ничего не выиграете, а наоборот, окажетесь в еще более трудном положении. Не позже, чем через двадцать четыре часа вас схватят.

ВАЛОРЭН. Чем я рискую? Я приговорен к смерти… Я ведь и не собирался оставаться здесь до бесконечности. Я ждал только вашего ухода. Но потом… потом вошла эта стерва… (Указывает на Роберту.)

МАЙЯР. Когда держишь револьвер в руках — можно все себе позволить!

ВАЛОРЭН. Перед присяжными вы называли меня животным, вы обвиняли меня в том, что мною руководили самые низменные инстинкты. Тогда вы тоже были вооружены. Но в отличие от меня вы вовсе не были уверены в том, что говорили. Как справедливо отметил прокурор Бертолье, у вас не было почти никаких доказательств. Но когда я утверждаю, что эта женщина — стерва, я знаю, что говорю.

МАЙЯР. Роберта, уйдите!

ВАЛОРЭН(поднимая револьвер). Не уходите! Я слишком долго ждал встречи с вами!.. Ведь я тоже искал вас глазами в зале суда, я тоже надеялся увидеть вас среди публики!..

РОБЕРТА. Вы сошли с ума! Я вас не знаю!

ВАЛОРЭН. До последнего мгновения я надеялся, что вы заявите о моей невиновности…


Еще от автора Марсель Эме
Красная книга сказок кота Мурлыки

«Сказки кота Мурлыки» являются классикой детской литературы. Сестер Дельфину и Маринетту и их друзей, животных с фермы, знают даже те, кто никогда не слышал имени Марселя Эме. Надеемся, что с ними подружатся и наши читатели — и взрослые, и дети.


Голубая книга сказок кота Мурлыки

«Сказки кота Мурлыки» являются классикой детской литературы. Сестер Дельфину и Маринетту и их друзей, животных с фермы, знают даже те, кто никогда не слышал имени Марселя Эме. Надеемся, что с ними подружатся и наши читатели — и взрослые, и дети.


Уран

В одном из последних романов М.Эме, «Уран», описывается малоизвестный российским читателям период истории Франции — первые месяцы после освобождения от фашистской оккупации. На русском языке роман публикуется впервые.


Вино парижского разлива

Марсель Эме (1902–1967) — всемирно известный писатель, продолжатель лучших традиций французской литературы, в произведениях которого причудливо сочетаются реализм и фантастика, ирония и трагедия. В России М. Эме известен главным образом детскими сказками и романами. Однако, по мнению критиков, лучшую часть его творческого наследия составляют рассказы, в том числе и вошедшие в этот сборник, который «Текст» издает второй раз.«Марселю Эме удается невозможное. Каждая его книга может объединить, пусть на час, наших безнадежно разобщенных сограждан, растрогать самых черствых, рассмешить самых угрюмых.


Красавчик

В жизни героя романа Рауля Серюзье происходит чудо: из тридцативосьмилетнего респектабельного буржуа, примерного отца и преданного супруга он вдруг превращается в молодого красавца. Различные перипетии, забавные и грустные, которые приходится пережить Раулю в связи с неожиданной метаморфозой, и составляют содержание книги.


Помолвка

Марсель Эме (1902–1967) — французский писатель прозаик, драматург, автор комедий, романов, сказок и новелл.В сборник вошли лучшие рассказы писателя, большинство из которых переведено на русский язык впервые.


Рекомендуем почитать
Пошаговое руководство по созданию комедийного шоу (ЛП)

Книг о том, как сделать хорошую комедию, полным полно. Я сам написал уже две. Но некоторые книги все же лучше остальных. Например, эта, написанная Грегом Дином.Ответы на многие вопросы, которые дает Дин, — это опыт, давшийся мне очень тяжело. Жаль, что в то время не было книг подобного рода.Многие из нас даже не думают, чтобы давать профессиональные советы мастеру по ремонту телевизоров, нейрохирургу или игроку, играющему в защите Чикаго Бэарс.Но мы, несомненно, считаем себя достаточно подготовленными, чтобы давать профессиональные советы Эдди Мерфи, Джеки Мейсону или Деннису Миллеру.Грег Дин, наоборот, знает то, о чем пишет, и дает огромное количество четких и ясных советов о том, что публика считает смешным.


По ком звонит звонок

Очень смешная пьеса Грэма Грина (1904–1991) «По ком звонит звонок» в переводе Виктора Голышева.


Странная пара (женская версия)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Мафия и нежные чувства

Признаться своему лучшему другу, что вы любовник его дочери — дело очень деликатное. А если он к тому же крестный отец мафии — то и очень опасное…У Этьена, адвоката и лучшего друга мафиозо Карлоса, день не заладился с утра: у него роман с дочерью Карлоса, которая хочет за него замуж, а он небезосновательно боится, что Карлос об этом узнает и не так поймет… У него в ванной протечка — и залита квартира соседа снизу, буддиста… А главное — с утра является Карлос, который назначил квартиру Этьена местом для передачи продажному полицейскому крупной взятки… Деньги, мафия, полиция, любовь, предательство… Путаница и комические ситуации, разрешающиеся самым неожиданным образом.


Ямщик, не гони лошадей

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Виндзорские насмешницы

В одном только первом акте «Виндзорских проказниц», — писал в 1873 году Энгельс Марксу, — больше жизни и движения, чем во всей немецкой литературе.