Тремарнок - [45]
– Мы ехали и ехали, и Ба захотелось в туалет, поэтому мы остановились прямо посреди поля, – болтала Рози, – вот умора!
По рассказам Рози, они устроили пикник прямо с видом на руины замка, Даррен с Келли взяли с собой Рози и дошли по мосту до крутых ступенек, а по ним поднялись наверх, на самую гору, ну а оттуда такой вид, что дух захватывает! Ба с ними не пошла – она такой подъем не осилила бы, Спенсер до подобных походов еще не дорос, а Джиму «было лень», поэтому все остальные остались внизу и наблюдали, как они трое лезут вверх.
– Даррен говорит, там родился король Артур. И знаешь, смотришь вокруг – и правда его видишь! Мы с Дарреном и Келли играли в рыцарей. Взяли палки – это у нас были мечи – и устроили настоящий рыцарский турнир. Но потом Келли сказала, что драться ей не нравится, и притворилась, как будто умирает. У нее так клево это получилось, мы чуть со смеху не умерли.
Потом они со Спенсером играли в футбол, но малыш то и дело норовил схватить мяч и убежать. А еще у них был настоящий пикник – они объедались хот-догами, и куриными ножками, и бутербродами, и чипсами, а запивали все газировкой, чего дома Рози не разрешалось.
– Айрис испекла для Ба здоровенный шоколадный торт, но свечи задувало ветром. Но Ба сказала – это к лучшему, потому что у нее все равно не хватило бы сил самой задуть семьдесят пять свечек.
Уже по пути домой они остановились искупаться, даже Спенсер плавал и весь вымочился, и ему пришлось «миллион раз менять подгузник». Тут Рози картинно вздохнула. Затем они купили на пляже рыбу с жареной картошкой и ели ее, а Ба взяла и заснула в машине и так храпела, что пришлось ее расталкивать.
– Как же все было чудесно, – сказала Рози и наконец умолкла. Лиз уже начала бояться, что этот рассказ никогда не закончится.
– Вот и хорошо, – она поцеловала дочь в щеку, – а сейчас давай-ка спать, а то завтра весь день будешь носом клевать.
Она уже направилась к выходу, когда Рози прошептала:
– Мама?
Лиз остановилась, не зная, чего ожидать.
– Что?
– Жаль, что у тебя нет мамы. Вот бы она не умирала, да?
Лиз сглотнула. Говорить об этом было нелегко – даже сейчас.
– Да. Вы наверняка очень любили бы друг дружку.
Она надеялась, что на этом Рози успокоится, но зря.
– Вот бы у нас тоже была большая семья, – продолжала она, – где и бабушка, и брат с сестрой, и двоюродные братья, и малыши. – Из-за темноты ее голос словно звучал тише.
Лиз глубоко вздохнула. Рози никогда не жаловалась на одиночество, но рано или поздно дочь все равно заговорила бы об этом. Вот только время она выбрала неудачное – этот разговор застал Лиз врасплох, да и усталость давала о себе знать, поэтому хорошенько обдумать ответ никак не получалось.
– Это верно, но у тебя есть я, а у меня ты. Разве нет? – выдавила наконец Лиз с деланой веселостью.
– Но это же совсем другое, – возразила Рози, – когда в семье много народа, это интереснее.
Лиз судорожно подбирала слова. Как утешить дочь, когда ей самой требуется утешение?
– Да, ты права, но нам же хорошо вдвоем, правда?
Рози помолчала, раздумывая.
– Ну-у… да, – согласилась она наконец, – но иногда я вижу других мам, и пап, и бабушек с внуками, и мне от этого грустно. А тебе разве нет?
К горлу Лиз подкатил комок, но она решила не сдаваться.
– Бывает иногда, но редко.
Пожалуйста, хватит. Лиз нервно переминалась на пороге.
– А ты не жалеешь, что вы с папой разошлись?
Ну, это легкий вопрос.
– С твоим папой? Нет, не жалею.
– Но тебе разве не хочется, чтобы у тебя был муж? Пусть не мой папа, а другой какой-нибудь?
Еще один удар. Лиз замерла. Иногда ради благой цели можно и соврать, верно?
– Нет, не нужен мне никакой муж. У меня есть ты, и этого достаточно.
Рози вроде бы успокоилась – или, возможно, просто устала.
– Спокойной ночи, мам.
– Спокойной ночи, – Лиз тихо прикрыла дверь, – сладких тебе снов.
Но ее собственные сны в эту ночь будут явно не из приятных. Она лежала в кровати, а мысли водили бешеные хороводы, от которых кружилась голова. Стоило Лиз задремать, как ей вновь и вновь вспоминался их разговор с Рози, и от этого с каждым разом становилось больнее.
Неужели Рози чувствует себя обделенной? Значит, Лиз напрасно вообразила, что сможет вырастить ее в одиночку? Может, зря они вообще переехали в Корнуолл и лучше было бы остаться в Бэлхэме, поближе к Грегу? Тогда Рози, по крайней мере, хоть иногда виделась бы со своим отцом.
Возможно, со временем Грег согласится забирать ее к себе изредка на выходные? Пусть Рози познакомится с его девушкой или женой, с его недалеким братцем и неприветливыми родителями. Тогда у нее хотя бы семья появится – какая бы она ни была. Все-таки семья, даже плохая, лучше, чем вообще без семьи?
Лиз вспомнила, как он ругался на Рози, когда та волочила за собой увечную ногу, усыпанную волдырями от ненавистного ортеза. Вспомнила, как отстранился от малышки, узнав диагноз, будто считал ее виноватой.
Лиз кусала губы, чувствуя, что ее вновь душит былая обида за дочь. Грег никогда не принял бы ее. В тот день, когда он услышал слова «церебральный паралич», Рози для него все равно что умерла.
Грег только рад был, когда Лиз накричала на него, – сейчас это было ясно. К тому времени он уже давно искал предлог, чтобы бросить их, и она предоставила ему прекрасную возможность. Ведь это он решил расстаться, а не она.
Виктория двадцать лет имела все основания считать своего супруга, прославленного дирижера Леопольда Брука, вернейшим из мужей. И только его смерть открыла ей глаза на реальное положение вещей: «вернейший из мужей», как оказалось, был верен… не одной, а ТРЕМ женам. Итак, они впервые встретились над гробом Лео – Виктория (стаж семейной жизни – 20 лет, двое детей), Мэдди (8 лет, один ребенок) и юная Кэт (прожила с Лео всего ничего, беременна). Можно, конечно, вцепиться друг другу в волосы. Можно обратиться в суд и устроить скандал в прессе. А можно просто познакомиться получше и вместе попытаться понять – что им теперь со всем этим делать?..
Сборник из рассказов, в названии которых какие-то числа или числительные. Рассказы самые разные. Получилось интересно. Конечно, будет дополняться.
Известный украинский писатель Владимир Дрозд — автор многих прозаических книг на современную тему. В романах «Катастрофа» и «Спектакль» писатель обращается к судьбе творческого человека, предающего себя, пренебрегающего вечными нравственными ценностями ради внешнего успеха. Соединение сатирического и трагического начала, присущее мироощущению писателя, наиболее ярко проявилось в романе «Катастрофа».
Сборник посвящен памяти Александра Павловича Чудакова (1938–2005) – литературоведа, писателя, более всего известного книгами о Чехове и романом «Ложится мгла на старые ступени» (премия «Русский Букер десятилетия», 2011). После внезапной гибели Александра Павловича осталась его мемуарная проза, дневники, записи разговоров с великими филологами, книга стихов, которую он составил для друзей и близких, – они вошли в первую часть настоящей книги вместе с биографией А. П. Чудакова, написанной М. О. Чудаковой и И. Е. Гитович.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.