Требуется жених - [6]
– Да не нужны мне девчонки.
– А мне нужны. Я буду ее у тебя одалживать.
Джастин расхохотался и стал через воронку заливать масло.
– Я еду на работу, – сказал он, – так что решай, поедешь со мной или нет.
– Ты едешь на работу? – изумился Росс. – Так сегодня же суббота! Ты что, работаешь сверхурочно?
– Мой компьютер что-то барахлит, и мне надо повозиться и посмотреть, что с ним такое. А сегодня как раз в офисе никого нет.
– Так мы едем? Мне надо быть на прослушивании в девять.
Джастин захлопнул капот.
– Поехали.
Хейли сидела на треснутом пластмассовом диванчике в агентстве по найму актеров и фотомоделей Лоуренса Тейлора. Владелец агентства, замотанный шарфом, пил чай с медом и лимоном и, как подозревала Хейли, с чем-то еще более крепким. Низкий голос, почти бас, и отличная дикция выдавали в нем бывшего актера.
Хейли была немного подавлена монументальностью мистера Тейлора, но не настолько, чтобы согласиться на первого попавшегося актера из пробовавшихся на роль Слоуна Деверо. Все они почему-то требовали сценарий, но у Хейли его не было. Ей нужен такой актер, который вник бы в историю, сочиненную ею про Слоуна, а дальше начал импровизировать.
Что это за «мотивация», о которой все они тут толкуют? Слоуну не нужна никакая мотивация. Ему просто надо появиться и убедить мать Хейли, ее сестер и организаторов ярмарки невест, что он существует.
Мистер Тейлор взял со стола глянцевую фотографию размером десять на восемь и протянул ее Хейли.
Со снимка на Хейли глянуло лицо довольно привлекательного мужчины с козлиной бородкой. Ей не особенно нравились бороды, особенно такие, но она пожала плечами: сойдет.
– Я попрошу его войти. – Мистер Тейлор прошествовал к двери – он всегда шествовал и, распахнув ее, после драматической паузы провозгласил зычным голосом:
– Мистер Сент-Джон!
Вошедший мужчина был немного ниже ростом, чем воображаемый Слоун, но ей понравились его живые глаза. К тому же он сбрил бороду.
– Привет. Я Росс Сент-Джон. – Он поздоровался с Хейли за руку, а потом посмотрел на мистера Тейлора.
– Росс, мисс Пэрриш нужен актер на роль жениха.
Хейли стала в десятый раз объяснять, что ей нужно и кто такой Слоун Деверо. С каждым разом деталей о жизни и личности Слоуна становилось все меньше, и мистер Тейлор с трудом сдерживал презрительную ухмылку.
Росс Сент-Джон был первым, кто не потребовал сценария.
– Каков он, этот Слоун?
– Я его придумала.
– И каким вы его себе вообразили?
– Он должен вести себя так, чтобы мама поверила, что он способен обо мне позаботиться. Иначе он ей не понравится.
– Я должен быть в костюме? – осведомился Росс. Он выпрямился и как-то неуловимо весь изменился. Хотя на нем была трикотажная рубашка и брюки цвета хаки, он почему-то производил впечатление компетентного представителя промышленной элиты.
– Как вам это удается? – удивилась Хейли. Росс одарил ее улыбкой, которая была одновременно и печальной, и мудрой:
– Мой отец.
Больше ему не надо было ничего говорить. Хейли все поняла. Его отец не понимал его так же, как ее мать не понимает ее. Она улыбнулась мистеру Тейлору.
– Он мне подходит.
Джастин заглянул в бельевой шкаф и обнаружил, что у него не осталось ни чистой рубашки, ни чистых носков, ни белья. Это его не удивило, потому что прошедшие полторы недели все свободное время он проводил в офисе, пытаясь разобраться в сбоях программ компьютера.
Из-за этого откладывалось осуществление его замечательного перспективного плана. Он намеревался начать рассылать свою анкету, но ему никак не удавалось определить, насколько серьезны ошибки в программах. Поэтому он не подавал заявления об уходе, чтобы не создалось впечатления, будто он бросает фирму в момент, когда она оказалась в затруднительном положении.
А теперь у него накопилась гора грязного белья и ему придется заняться стиркой. Он не стал сортировать вещи, а просто запихнул все в большую сумку, запасся двадцатипятицентовыми монетками и спустился в домовую прачечную.
В половине восьмого утра там никого не было, кроме Росса, который искал какую-нибудь нормально работавшую стиральную машину.
– Привет! Жив еще? – спросил Росс.
– Более или менее.
– Можешь меня поздравить. Я получил ангажемент.
– В коммерческой рекламе? – поинтересовался Джастин. – Поздравляю.
– Нет. Я – жених.
– Ты собрался жениться?!
– Нет, Боже сохрани! Хотя невеста очень даже привлекательная, но опасная: типичная девица на выданье, ну ты меня понимаешь.
– Стало быть, это пьеса?
– Частное мероприятие, предполагающее мое активное участие и с торжеством в конце.
– Под словом «торжество» ты имеешь в виду свадьбу? – Джастин не мог удержаться от улыбки.
– Да. Вообще-то это здорово, старик, настоящий прорыв. Плюс к этому я проведу уик-энд в роскоши отеля «Пибоди».
– Что ж, поздравляю. Если кто и заслуживает успеха, так это ты. – Джастин был искренен.
– Я был уверен, что если буду почаще наведываться в агентство, то наверняка что-нибудь подвернется. Так и вышло. Ну, мне пора бежать. Не присмотришь за этой стиралкой? К тому времени, когда надо будет включать сушку, я вернусь.
Росс вел себя так, словно его новая работа не имела для него особого значения, но Джастин слишком хорошо знал его.
Отом и Клэю захотелось проверить свои чувства через агентство брачных знакомств. Эта смешная и трогательная интрига только укрепила их любовь и навсегда соединила их судьбы.
Саре Липтон в жизни не хватает двух вещей: финансовой стабильности и настоящих отношений с мужчинами. Кажется, Саймон Нортроп, вице-президент их компании, способен обеспечить ей и то и другое...
Жизнь бухгалтера Джейн Нельсон скучна и однообразна. Она мечтает о приключениях, о головокружительном романе… Влюбившись в Гарретта Чарльза, владельца модельного агентства, она становится его бизнес-менеджером. Но как завоевать сердце своего нового босса?
Свадьба Блэйр расстроилась: ее жених оказался подлецом. Но как же быть? Ведь церемония должна состояться на корабле, который находится в открытом морс. Выход один — прыгать за борт. И Блэйр прыгнула…
Алексис пора подумать о будущем. Состоятельный Винсент вполне подходит на роль мужа и отца семейства. Но почему она так взволновалась, случайно встретив перед свадьбой Дилана? Прошло семь лет после их разлуки, и она, казалось бы, к Дилану остыла…
Что труднее: руководить фирмой или воспитывать детей? Глава крупной компании Гаррисон Ротвелл был уверен в первом, пока к нему не приехали погостить малолетние племянники. И туго пришлось бы новоиспеченному воспитателю, если бы не вовремя подоспевшая помощь в лице его взбалмошной соседки — Кэрри Брент.
Если вам далеко за тридцать, а любимый муж ушел к другой, — это еще не повод для того, чтобы лить слезы и жалеть себя! Две подруги, которым надоело зависеть от мужчин и проводить время на нелюбимой работе, решили открыть собственное брачное агентство. Результат превзошел все ожидания! Первым же клиентом стала женщина, которая… попросила вернуть ее юной дочери любимого. Дина и Люся берутся за казалось бы безнадежное дело и совместными усилиями наводят порядок в запутанной истории, где смешалось все: злодейка-разлучница, семейная тайна, потерянный ребенок и конечно — любовь!
Покажется ли жизнь прекраснее, если лечь на другую сторону кровати и посмотреть на все с иной точки зрения? Ариана и Юго думали, что да, покажется, потому и попросили судебного исполнителя, который пришел к ним составить акт о просрочке окончания ремонта в их доме, помочь им заодно поменяться жизнями: работами, чековыми книжками, автомобилями… Оказавшись на месте другого, считали оба, есть шанс победить рутину, неизбежную после десяти лет совместной жизни, когда чувствуешь себя белкой в колесе…Но… легко ли стать продавцом бижутерии на дому, если до того ты руководил большим и серьезным предприятием? Станут ли служащие, здоровенные как холодильник, уважать начальницу-тростинку? Можно ли устоять перед искушением, если клиентки встречают тебя в дезабилье цвета пармской фиалки? Надолго ли хватит терпежу при условии, что дети не тебя станут просить поцеловать их на ночь? И как следовать неизменно правильным курсом, когда слишком уж совершенная теща взирает на тебя неодобрительно, а друзья поднимают на смех? Ко всеобщему изумлению, этот безумный эксперимент принесет-таки свои плоды.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В двадцать семь лет Лорелея Хант, золотоволосая жительница Калифорнии, после восьми лет брака развелась с человеком, в которого влюбилась с первого взгляда и в жертву которому принесла все в своей жизни. Для Лорелеи это стало страшным потрясением. Она решила, что отныне любить будет только экзотические папоротники в своем питомнике редких растений, сестру Сюзан, ее детей, родителей, а о мужчинах забудет навсегда. Но… но написала письмо в местную газету по поводу рекламы джинсов и… прости-прощай, мужественное решение!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Отпустить всегда нелегко. Потеряв семью, Онория чувствует себя совершенно сбитой с толку. Человеком, который потерял свой путь. Не впасть в депрессию ей помогают новые друзья, но, как говорится, беда не приходит одна...Короткая легкая книга о переживаниях и маленьких победах над собой семнадцатилетней девушки-подростка. Потери, противостояния и, конечно же, любовь.