Травень-остров - [14]

Шрифт
Интервал

— Да разве можно такое пить? Как биться-то после этого? — возразил венн. — Только спать завалиться, да не вставать три дня.

— А зачем после этого биться? — заспорила Иттрун. — У Храмна в чертоге воины бьются, а после их угощают вином и медом, и они отдыхают. И на земле то же.

— Ну и пускай, — устал доказывать свое венн. — А когда мне уйти разрешат, тебе отец не сказал?

— За нами придут и скажут. Отец велел тебя пока никуда не пускать и быть здесь.

— Вот это да. — Зорко даже затылок почесал. — А не подумал Хальфдир-кунс, что я могу тебя и не спрашивать, куда мне идти?

— Мой отец — самый мудрый, так песнопевцы говорят, — с гордостью рекла сегванка. — Он сказал: «Венн не уйдет».

— Прав твой отец, — проворчал Зорко, невольно проникаясь уважением к длинноносому кунсу, к его знанию людей: хоть и понимал Зорко, что жить по веннским законам больше не придется, но воевать с женщиной не мог, рука не поднялась бы. — Будем здесь сидеть, пока не надоест.

Глава 8

Когда венн берется за косу

Медленно опускалось солнце в зареве-месяце, долго скатывалось за черную стену лесную, осторожно трогало нижним краем колючие еловые шишаки. Сизые туманы всплывали из лесных распадков, развешивали по ветвям седые нечесаные космы. Первые звезды крупной солью проступали на восходном овиде.

Печище, безмолвное и притихшее, обезлюдевшее, тонуло в ранних, не густых еще сумерках. И сегваны, стоявшие на стороже, перестали быть видны, будто растаяли. Иттрун, не захватившая с собою теплой одежды, стала поеживаться, сидя на месте, прохаживаться туда-сюда. Зорко привык к ночной прохладе, но сидеть ночь без вотолы, в одной рубахе, тоже было как-то не по себе.

— Не спешат твои, — заметил венн. — Всю ночь так сидеть, замерзнем, пожалуй. Может, костер разжечь? Або тож не велено?

Вместо ответа внизу, в печище, пробив завесу сумрака и тумана, взметнулся красный язык огня.

— Костер зажгли, — сам себе рассказывал Зорко. — На дворе, у погоста. Туда пойдем?

— Нет, — решительно, хоть и дрожала уж от холода и предночной сырости, отвечала сегванка. — Здесь, считаю, можно огонь развести. Отец ничего не говорил про то, что нельзя.

Она помолчала, потом так же решительно, как говорила «нет», поднесла к губам флягу с вином и сделала добрый глоток.

— Ты что? — опешил Зорко: у веннов женщины к хмельному вообще не притрагивались. — Злым духам себя отворяешь?

— Каким духам? — переведя дыхание, удивилась Иттрун. — Согреваюсь.

«Видать, и про это отец ничего не сказал», — укоризненно покачал головой Зорко, отправляясь за хворостом. Здесь, однако, он был не прав:

…хуже нельзя
в путь запастись,
чем пивом опиться.
Меньше от пива
пользы бывает,
чем думают многие…

Так учил сегванскую деву отец-кунс. Так она и поступала.

Кремень и огниво у Зорко были всегда при себе, в кожу обернутые, дабы не промокли. Скоро затрещал в ложбинке маленький костер, меньшой брат ушедшего за овид солнца. Сразу стало уютнее. Одного глотка нарлакского хмеля оказалось маловато, чтобы затуманить крепкому молодому венну голову, но согревающее действие незнакомого доселе напитка Зорко ощутил. Однако хвалить открыто сегванский дар не стал.

— Доброе зелье нарлакцы делают, — заметил он, чтобы отблагодарить Иттрун, и тут же прибавил весомо: — Только наше лучше. И крепкое зело все же. Много не выпьешь. А коли выпьешь, посмешищем станешь.

— Пей на пиру, но меру блюди и дельно беседуй, — чинно согласилась Иттрун.

Сегванка не стала дожидаться, пока голод начнет ворочаться в желудке разбуженным беспокойным зверьком, и вынула луковицы и клубни, собранные на покинутом сегодня огороде.

— Кунсова дочь, а слетье собирать не гнушаешься, — промолвил Зорко, глядя на заботы Иттрун.

— Хальфдир-кунс — морской кунс, — отвечала девица гордо. — Не каждый год Хригг шлет в наши сети удачу в изобилии. Мы многому научились у сольвеннов.

— Как это «морской кунс»? — спросил Зорко, почувствовав, что сейчас же может узнать что-то новое, и мигом — но не насовсем! — позабыв оттого, что сегваны здесь навряд ли ему друзья. Как, впрочем, и все иные.

Иттрун принялась рассказывать опять же чинно и велеречиво, будто старики песнопевцы в веннских родах. Начала она с каких-то баснословных времен, так что Зорко то и дело терял нить повествования, в коем к тому же встречалось великое множество незнакомых слов. Некоторые из них наверняка были именами людей или богов, о каковых венн даже краем уха не слыхал.

Меж тем сумерки, словно огромный пятнистый зверь, сужающий круги, шли на гору, к подошве которой прилепился Лесной Угол. Все невнятнее делались очертания ближних деревьев и дальних строений печища, превращаясь в те самые пятна, проступающие темным узором на более светлом пока небе — шкуре зверя. Хлад и туманы неслышимыми токами струились по-над землей, змеились, заливали ложбины и промоины. Девице, общавшейся более всего с соплеменниками-сегванами, кои сами знали все древние предания и не сильно охочи были слушать их из уст молодой женщины, видать, не часто попадался столь внимательный слушатель.

Занятые едой и беседой, Иттрун и Зорко поэтому не вдруг ощутили присутствие в воздухе чего-то иного, особого, не похожего на обыденные краски и голоса вечера позднего лета. Словно бы тень, отличная от прочих, стала наползать из чащи, от полуночного овида, медленно, да неостановимо, как набухающая в паводок река. Она стелилась сперва по подлеску, заглатывая черной угольной пастью корни и травы, потом приподнялась, смыкаясь уже над ветвями, а после и вовсе вздыбилась, распространяясь над щетинистой шкурой леса и дальше, выбрасывая к светлым звездам жадные свои языки.


Еще от автора Алексей Семенов
Листья полыни

Поход в полуночные веннские леса не добавил воинству Гурцата Великого славы. Но тот, чьему сердцу дано предвидеть будущее, знает, что эта война — не последняя. Покуда те, кто, подобно Гурцату, идут войной против красоты мира, найдутся и те, кто защитит эту красоту. И среди них художник Зорко из рода Серых Псов и его далекий потомок и брат — Волкодав.


Великие святые. Неизвестные факты

Великих святых особо чтут за праведность, богоугодность, стойкое исповедание веры, посредничество между Богом и людьми. Но эти особо благочестивые праведники, канонизированные церковью и являющие собой образец добродетели, на самом деле порой – несвятые святые. В том смысле, что, в первую очередь, они простые люди, со своими горестями и радостями. И если бы не их особая вера в Бога, кто знает, как сложилась бы их судьба. Эта книга понятным и доступным языком расскажет о жизни наиболее чтимых святых с древних времен до наших дней.


Библия. Популярно о главном

Библия стала неотъемлемой частью нашей жизни, но достаточно ли мы осведомлены о ней? Предлагаем вам приобщиться к миру интересных фактов. Кто написал Библию? Сколько ошибок содержится в Великой книге? Кто из библейских персонажей существовал на самом деле? Ответы на все эти вопросы вы узнаете, прослушав эту книгу издательства AB Publishing. Вся информация изложена простым и понятным языком.


Рекомендуем почитать
Операция "Вымя"

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Черные боги, красные сны

Сборник «Черные боги, красные сны» 2002 г. содержит подборку произведений о Джирел из Джори:В произведение входят: Черные боги (Black Gods)Джирел знакомится с магией / Jirel Meets Magic  [= Джарел и колдунья] (1935)  Поцелуй черного бога / Black God's Kiss (1934)Тень черного бога / Black God's Shadow (1934)  Мрачная страна / The Dark Land  [= Темная земля] (1936)  Хеллсгард / Hellsgarde  [= Чертова обитель] (1939)  Красные сны (Scarlet Dreams) Шамбло / Shambleau (1933)  Черная жажда / Black Thirst  [= Красавицы Минги] (1934)  Древо жизни / The Tree of Life  [= Дерево жизни] (1936)  Красный сон / Scarlet Dream (1934)  Пыль богов / Dust of the Gods  [= Dust of Gods] (1934)  Потерянный рай / Lost Paradise (1936)  Джулхи / Julhi (1935)  Холодный серый бог / The Cold Gray God (1935)  Ивала / Yvala (1936)  Песенка в минорном ключе / Song in a Minor Key (1940)  Поиски Звездного КамняВолчица / Werewoman (1938) Нимфа мрака / Nymph of Darkness  [= Nyusa, Nymph of Darkness ] (1935)Поиски Звездного Камня / Quest of the Starstone (1937)


Раб

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Чародей Амбермера

На этот раз добрая волшебница Марсия отправляется в Срединные Сферы, в темное царство злой волшебницы Альды, чтобы отыскать-таки неуловимого старика, насылающего на мир напасти. Марсии в ее справедливой миссии помогают маленький демон Борфис и Сьюзи, с виду хрупкое волшебное существо, на деле способное поднять одной левой тяжело груженный автомобиль.«— Нам надо срочно отсюда переезжать, — сказал Борфис. — Это надо же! Я прошел целых пять кварталов, чтобы купить пончиков! — Достав из кармана несколько банкнот и какую-то мелочь, он протянул это Марсии.


Рыжик

ЕОБХОДИМЫЕ ПОЯСНЕНИЯ. Автор попытался передать речь героев, как она есть, во всей её колоритности. Поэтому она не слишком литературна и изредка содержит выражения на украинском и польском языках (точнее, на их диалектах). Украинский текст подан курсивом и украинскими буквами, так как иначе получается нечитаемо. Разница в произношении только на две буквы: "е" - читается "э", "и" - читается "ы" (как в иностранных словах типа "цинк" и "мерседес"). Есть ещё обратное "╓", читаемое как русское "е", "╖" - которое "йи", апостроф - который "ъ", но это совсем мелочи.


Фата-моргана

У каждого, уважающего себя Человека, должна быть Мечта. И у меня она, тоже Есть. Я мечтаю о том, чтобы Великая КИЕВСКАЯ Русь, полностью обновлённая, сильная и справедливая, Возродилась к НОВОЙ жизни на планете, заложив тем самым, первоначальный и мощный фундамент, для дальнейшего объединения всех славян живущих на Земле, в один общий Славянский Дом. Это объединение, должно происходить по Доброй воле Людей, полностью осознанно, без всякого принуждения и исключительно только для Созидания.


Байки звездного волка

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Дар

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Пришелец

Он родился во тьме, но знал, что над миром скоро взойдет новое солнце, под которым померкнут костры языческих капищ. Исполненный этим знанием, он ощущал себя не вполне человеком, и стал он в своем племени словно ПРИШЕЛЕЦ в земле чужой…Роман А. Волкова «Пришелец» — это еще одна притча о вечной борьбе Добра и Зла, о внешних силах, управляющих людьми и движущих историю, о повторении всего, о новом пришествии Христа, которого опять не узнали и которого опять приносят в жертву.


Город Желтой Черепахи

Готика загадочного мира Лабиринта, рождающего чудовищ, мир поэтичной рыцарской легенды, напряженного фантастического боевика, стремительной и озорной космической оперы: едва ли не все мыслимые фантастические жанры уместились под обложкой сборника Павла Молитвина, автора широко известного романа «Спутники Волкодава».