Трансляция - [22]

Шрифт
Интервал

– Вот как? Забавно!

– Забавно.

– Ладно, я правда шучу. Ну как? Ты получила работу?

Лицо Алисы вытягивается.

– Если честно, сейчас я даже не могу сказать, нужен ли мне этот контракт. Платит он хорошо, но мысль проводить целые месяцы в его компании не очень привлекательна. Он – дурак.

– Я его знаю?

– Наверняка. Но больше – ни слова о нем. Конфиденциальность клиента и тому подобное. Излишне говорить, что это обычный случай – огромное эго и никакого таланта. Впрочем, я не хочу грузить тебя своими проблемами. Как твои дела? МайндКаст. Звучит так волнующе. Ты не должен о нем распространяться?

Я молча пожимаю плечами.

– В первые дни.

– Да, но ведь проект потрясающий. МайндКаст! Я думала, что это какое-то реалити-шоу, но программа оказалась совершенно другой. Смахивает на художественную инсталляцию или экспрессионистскую картину! В то же время проект неотразимый. Я не могу оторвать от него глаз.

– И тебе… не скучно?

– Издеваешься? Неограниченный доступ к чувствам двадцать четыре часа в сутки! Я уже знаю о тебе в тысячу раз больше, чем раньше! Если бы каждый из моих клиентов был подключен к шоу, я бы только радовалась! Это бы упростило мою работу. Я не имею личной заинтересованности в проекте, но уже, как бы ты выразился, «залипла» на него! Например, если замечаешь, что по утрам ты всегда тревожишься. Как ты думаешь, почему?

– Я думаю, МайндКаст пока плохо откалиброван, – бормочу я и смотрю в сторону. – Я в полном порядке. Пойду переоденусь во что-нибудь посимпатичней. Устраивайся поудобнее. Буду через пару минут.

Вернувшись, застываю пораженный: свет выключен, а комната погружена в мерцание свечей. Свернув за угол, вижу: это не свечи отбрасывают тени на стены, а приложение МайндКаст заполнило мой телевизионный экран.

– Не возражаешь? – спрашивает Алиса и передает мне бокал вина. – Не возражаешь, если мы оставим приложение на заднем плане? Там – гораздо проще, чем тыкаться в телефон.

– Как скажешь.

Я сажусь напротив Алисы, расположившись спиной к экрану.

Алиса шарит в сумочке, извлекая оттуда старый диктофон, блокнот и ручку.

Она аккуратно выстраивает их в ряд возле бокала. Прямо как хирург, раскладывающий скальпели. Девушка поднимает глаза, и ее палец парит над кнопкой записи.

– Ты готов? – спрашивает она.

Я хочу быть любезным в этот вечер. Моя семья, ранняя карьера, моя биография теперь в руках Алисы.

Я пытаюсь открыто отвечать на ее вопросы и не ною. И, надо признать, меня все же немного смущает, что Алиса продолжает смотреть на экран позади меня.

Она как будто сверяет ответы с приложением, прежде чем сделать запись своим неразборчивым почерком. Тем не менее, через некоторое время я расслабляюсь. Возможно, из-за энтузиазма Алисы по отношению к МайндКасту или из-за ее сегодняшней доступности: молодая женщина свернулась на диване в маленьком черном платье. Почти красавица. В комнате царит полумрак, и я понимаю, что Алиса мне действительно нравится.

Я пробую вино. В какой-то момент я вновь дотягиваюсь до бокала – он пуст. Когда же предлагаю распить следующую бутылку, Алиса не возражает.

Иду на кухню.

Возвращаюсь и кое-что вспоминаю.

– Эй, а как там наша сделка?

Алиса безучастно смотрит на меня.

– Помнишь, на каждый твой вопрос я задаю свой? В течение последнего часа я трепался про себя. Ты должна ответить мне на дюжину вопросов.

Алиса смеется, покачивает головой и откладывает диктофон.

– Давай. Итак, что ты хочешь узнать?

– Я не уверен, но… Как прошли твои прошлые выходные? Свадьба брата, верно?

– Я впечатлена! Не думала, что тебя интересуют вещи, напрямую с тобой не связанные.

– Мне больно это слышать.

– Неправда, – говорит Алиса, показывая на шар с оттенком лилового – цветом безразличия. – Свадьба… Прошла хорошо.

– Хорошо?

– Да. В смысле, я должна радоваться, что мой брат женился после всех этих идиотских проделок. Он похудел в больнице. Но такие торжества – не совсем мое.

– Ты никогда не думала о свадьбе? Безвкусное платье? Гигантский торт?

– Пощади меня. Если я каким-то чудом когда-нибудь встречу парня или девушку – в общем, человека, с которым захочу провести остаток жизни, то не буду цементировать наши отношения с помощью стереотипов.

– А розы и голуби?

– Забери их себе. Если я и решусь на такой шаг, мне бы хотелось без суеты сбежать в укромное место. Только мы двое.

– Ты и остальные хипстеры, да? Позволь мне угадать: ты бы взяла пару свидетелей с улицы, надела повседневную одежду и отправилась бы в местный паб за сосисками и пинтами дрянного пива.

– Иди ты! – смеется Алиса. – Да. Вроде того. По крайней мере, не такая мерзость, как у брата.

– Мерзость?

– Ладно, «мерзость» – не тот термин. Для гостей все было идеальным.

– Конечно. Для них свадьба твоего брата – особенный день, и они хотели поучаствовать в торжестве. Что здесь плохого?

– Все казалось мне таким… неискренним. Больше походило на флешмоб в социальных сетях, чем на праздник их любви. Боже мой, они даже завели свой хэштег!

– И в чем проблема?

– Не знаю. Но меня возмущает, что стержневые моменты нашей жизни сводятся к сотням фотографий, к проклятой информации. Вроде лайкнуть и перейти на страницу. Все фильтруется и смягчается, понимаешь? По-моему, бесконечный рост популярности призван отвлечь от того факта, что теперь наша жизнь лишена глубины. Вот что меня угнетает.


Рекомендуем почитать
Джимми Коррэл

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Будь что будет

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сага об Инегельде

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Зов смерти - 1

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Пространство-время для прыгуна

Липучка — рыжий суперкотенок с IQ около ста шестидесяти, который научился понимать человеческую речь. Липучка был теперь человеком практически во всех отношениях, кроме телесного. Например, он держал в голове набросок первых двадцати семи глав книг «Пространства-времени для прыгуна». Но однажды шерсть на загривке Липучки встала дыбом — в комнату крадучись вошла Сестренка. Она казалась худой, как египетская мумия. Только великая магия могла побороть эти жуткие проявления сверхъестественного зла.


Что он там делает?

Профессор обрадовался, что стал первым жителем Земли, выбранным для официального контакта с инопланетянином. Житель Марса заранее подготовился к встрече, выучил английский язык, а прибыв в квартиру профессора, сразу огорошил его вопросом: «Где это находится?». Дальнейшие события развивались непредсказуемо и едва не довели семью профессора до инфаркта.