Трагические поэмы - [74]

Шрифт
Интервал

Господень острый меч, чей гнев неотразим,
Законы строгие в небесном трибунале
Жестокосердые на шкуре испытали.
Кресценций-кардинал[555], тебе беду принес
Привидевшийся в ночь зловещий черный пес,
И ты тогда постиг, что наглый гость из мрака
Рычавшая в тебе свирепая собака,
Пришедшая с тобой в Триенте на собор,
Тот бес, чьей хитрости не знал ты до сих пор,
А он лишь предвещал тебе конец твой скорый.
Ты с виду был здоров, но оказался хворый.
Сей пес шел за тобой с того мгновенья, как
Явил он зло твое и смерть, и вечный мрак.
В основу храмины моей поставить кстати
И образ Оливье, хранителя печати[556],
Его возвысил Гиз, всеславный кардинал
И кознодей. Так вот, злосчастный канцлер стал
Притоном демонов, жильцов царя Саула
И Гиза самого; сановника согнуло,
Он высох, стал, как смерть, не мог поднять руки,
Чтоб лоб перекрестить, бледнел и вопреки
Всем ласкам Гизовым, дарам сего вельможи
Не мог ступить ногой, не мог привстать на ложе
И голову поднять, он только простонал
Нездешним голосом: «Проклятый кардинал,
Ты аду нас обрек!» — и эту душу сразу
Прибрал нечистый дух, опасную заразу.
У этих фокусов посредством тайных сил
Зачинщик был один, все тот же, кто творил
Немало смут в стране, и вновь они восстали,
Когда все дьяволы почили в кардинале,
Гробницу пышную им дали и покой
Взамен того, кто был их правою рукой.
Скрывали эту смерть и едкий запах чада
Угасшей головни, от коей пламя ада
Зажглось во Франции; однако гнев небес
Явил нам зрелище: от облачных завес
Вдруг воздух потемнел, летели тучей черти,
Простор трещал по швам в безумной круговерти,
Где ветры буйные, Всевышнего гонцы,
Мир взбаламутили, снуя во все концы,
И слезы Франции слились в поток единый,
В потоп оборотясь, в кромешные глубины.
От нас бежавший дух, пока играл с огнем,
Накликал нам с небес и молнии, и гром,
Сей бес немало душ отправил в ад, чья бездна
Раскрыла перед ним свои врата любезно.
Трясется твердь земель, вздымает хлябь морей
Не волны, кручи гор, чтоб из глубин скорей
Извергнуть мертвецов, отдать их в жертву аду,
Так древле Сатана нашел себе усладу,
Вдыхая жадно гарь, когда поганский Рим
Живьем испепелял немало жертв пред ним.
Итак, ликует ад, и в хаос довременный
Весь воздух превращен и хлябь и твердь вселенной,
Тут бесы на пиру во всю грызутся ярь,
Как псы стервятники над Иезавелью встарь,
И наш Девятый Карл, заслышав лай в округе[557],
У преисподних врат стучаться стал в испуге.
Когда-то книжники хотели, чтоб Христос
Посредством лжечудес свидетельство принес.
Ведь есть у вас глаза, взгляните же пытливо,
Пред вами чудища огромные и дива.
Чтоб к смыслу бытия найти простейший путь,
Пытались вы постичь вещей обычных суть?
Убийц терзает мысль, что их убьют когда-то,
Развратник чувствует смертельный яд разврата;
Узнает Божий гнев тот, кто Творцу грозит,
Надменных гордецов червями Бог разит,
Карает ужасом тех, чей ужасен норов,
Огнями тех, кто жжет, а кровью — живодеров.
Вы стали бы твердить, что неразумный рок,
Решая жизнь и смерть, такое сделать мог?
Дано ли случаю, бессмысленной удаче,
Так этот правый суд вершить, а не иначе?
А мало ли судей, слепых, внушавших страх,
Изображала кисть с повязкой на глазах?
Как можно женщине слепой судить о каре
По прихоти стихий на этом шатком шаре,
Смущать смятенный мир позволить духу зла,
Который в смертные вселяется тела,
Дабы лишать надежд безумием и сглазом,
Чтоб у разумников отнять и жизнь, и разум?
Кто богохульников лишает языка,
Зовущих дерзко смерть разит издалека,
На части рубит тех, что Церковь рвут на части,
Несет злокозненным особые напасти,
Холодным душам смерть в бессилье ледяном,
Безмерно пламенных смертельным жжет огнем,
На повергающих в темницу славу Божью
Из бездны шлет червей, грозя предсмертной дрожью,
С кровопускателей взимает кровью долг
И предает волкам того, кто сам был волк,
А тех, чей злой язык Господне слово глушит,
Распухшим языком казнит и этим душит.
Читатель мой, боюсь, тебе осточертел
Мой долгий перечень всех этих страшных дел,
Но было бы смешно, когда б о наших ранах
Рассказывали вам волшебницы в романах.
Я не для вас пишу, прислужники сует,
Вам, дети истины, плоды моих замет,
Тут ужасов чреда, о коих помнят плохо,
Речь покаянная тирана Антиоха[558];
Слуги невежества Спиеры[559], горький стон,
Когда раскаялся в делах неправых он;
А вот вам Орлеан, где вроде бы собака
Не грызла никого из жителей, однако
Сбесились выродки, кромсали всех подряд,
Не глядя, кто отец, кто мать, сестра иль брат;
Вот президент Лизе[560], гордец лишился чести
И тронулся умом с шпиком Симоном[561] вместе;
Проказой Римскою был назван Иоанн[562],
Но хворям пострашней он был в поживу дан;
Изранен был Морен[563] и стал добычей беса,
Горячка прибрала Рюзе и Фай д'Эспесса[564].
Гремит Господень глас, разгневанный глагол,
Град, серу и огонь грозит обрушить в дол,
Рокочет медь стволов от гулкого заряда,
К войне готова смерть, а с нею силы ада.
Зефиры шелестят от херувимских крыл,
На коих прямо ввысь Всесильный воспарил.
Он Церкви некогда, Своей святой невесте,
Всемерно помогал и не стремился к мести,
А ныне, в эти дни печалей и невзгод
Не помощь он сулит, возмездие несет.

КНИГА СЕДЬМАЯ

СУД

Склони Свой небосклон, спустись к нам, Боже правый,