Товарищи земляне - [30]

Шрифт
Интервал

Таинственная незнакомка стояла в нескольких шагах от Стивенса и окидывала его надменным взглядом. В этот момент он поймал себя на мысли, что один её вид приводит его в замешательство, если не вызывает страх. Наконец, продумав заранее свои слова, Стивенс вышел вперёд и заговорил:

— Послушайте, мисс, я не знаю, кто вы и что вы здесь делаете. На вас нет формы британского военнослужащего, поэтому мы не собираемся причинять вам какой-либо вред. Но на вашем месте я бы, всё равно, не стал вести себя подобным образом. Поэтому, давайте вы просто отойдёте в сторону, и никто не пострадает.

— Ха-ха-ха-ха! — дьявольски захохотала женщина, — вы посмотрите на него! Он не хочет, чтобы кто-нибудь пострадал, — впившись в Стивенса глазами, она моментально прекратила смех и посмотрела на него словно тигрица на свою добычу, — какое несовпадение! Я пришла как раз за этим!

Две яркие вспышки сверкнули с перерывом в один миг и ослепили ирландцев. Когда белизна в глазах отошла, и они стали способными видеть, то узрели поистине ужасную картину. Кожа каждого солдата покрылась мурашками, а тело бросило в холод. Лишившийся рук и ног Стивенс, подобно бюсту на постаменте стоял на полу, касаясь его поясом. Из плеч фонтаном брызгала кровь. Боль и ужас, испытываемые ирландцем, заставили его издать протяжный предсмертный крик. Рыжая дьяволица стояла над ним, злорадно улыбалась, и всё так же хищно смотрела на остальных. В её руках угрожающе сверкали электрические разряды. Не раздумывая долго, товарищи Стивенса вскинули карабины и открыли огонь.

То, что началось дальше, нельзя было назвать боем. Это выглядело как самая настоящая расправа. Пули летели мимо. Рыжая воительница перемещалась настолько быстро, что по ней невозможно было попасть. Вспышки молний слепили ирландцев, и с каждым ударом несколько солдат замертво падали в наполненную отходами воду. Широкий проход дал им навалиться всем сразу. Но и это не помогало. Страх перед беспощадной карательницей, ставшей самым настоящим воплощением смерти, усиливался с каждой секундой. А неведомая для ирландцев сила преумножала чувство беспомощности перед той, которая их убивала. Время от времени самые слабые и неопытные бойцы сходили с ума от страха. Бросая оружие, они опускались на колени и молили о пощаде, наивно надеясь, что жестокость рыжей ведьмы обойдёт их стороной. Играя, словно кошка с пойманным мышонком, она не кидала в них молнию. И лишь завидев, как очередной глупец обрадовался и решил, что его пощадили, убивала его ударом с ноги прямо в голову.

Уоллс глядел на весь этот ужас и в ступоре не мог отвести глаза. Лишь обращение солдата отрезвило его:

— Капитан Уоллс! Что прикажете делать?

— Уходим! — еле слышно проговорил он, а затем перешёл на крик, — уходим, спасаемся!

— Вы призываете нас к бегству?! — возмутился солдат, — неужели вы…

— Выполняй приказ, — послышался третий голос, — твой командир думает правильно.

Уоллс и солдат оглянулись. К ним решительной походкой шёл высокий мужчина в чёрной кожаной куртке с капюшоном, серых штанах и изрядно потрёпанных берцах. В руках он держал две катаны. Капюшон опускался на лицо так, что во тьме канализации его вовсе не было видно, но, Уоллс вытаращил глаза так, будто знал этого человека уже сотню лет:

— Как?! Ты жив?! — воскликнул он, — но ведь…

— Не здесь, дружище, — спокойно ответил тот, — уводи солдат.

Не дождавшись ответа, мужчина перешёл с шага на такой стремительный бег, что, за несколько секунд оказался прямо в самой гуще событий. Лишь завидев его, женщина отпрыгнула далеко назад и тут же метнула в него заряд. Казалось, смельчака постигнет та же участь, что и ирландцев. Но стоило вспышке потухнуть, как они увидели нечто, заставившее надежду появиться в их сердцах. Переворачиваясь в воздухе, таинственный мужчина летел прямо на свою противницу.

Увидев это ещё раньше ирландцев, рыжая воительница непонятно откуда образовала в руках два меча. Прыжок закончился парированным ударом, и началась схватка. Да, теперь это было похоже на битву. Две фигуры носились взад и вперёд с такой огромной скоростью, что взглянув на каждую из них, нельзя было с полной уверенностью утверждать, что сейчас она находится именно в той точке, где видна. Из некоего облака свистопляски двух силуэтов до изумлённых ирландцев донёсся крик:

— Какого чёрта вы стоите?! Бегите! Бегите!

И только сейчас, полностью осознав отсутствие альтернатив, бойцы повернули назад.

Они бежали изо всех сил и не оглядывались. Лишь лязг стали и боевые выкрики провожали их. Страх ещё не отошёл, и ноги сами уносили ирландцев прочь.

— Капитан Уоллс! — обратился один из солдат, — но куда мы будем направляться?

— Стивенс отвёл нас достаточно далеко от завода. Нам не обязательно вылезать на самой окраине Белфаста. Поэтому, просто бежим, куда глаза глядят. Главное – подальше от этого проклятого места.


Глава 10. На грани краха.

Утреннее солнце ласково касалось Лос-Анжелеса своими приветливыми лучами, окрасив крыши домов в приятный оранжевый цвет. По ним, с лёгкостью перепрыгивая любые, даже самые широкие промежутки между домами, перемещались Зен и Сейна. Забравшись наверх, они оказались скрытыми от множества посторонних глаз. Поэтому, вполне могли себе позволить облачиться в кожу. На крупной фигуре Сейны можно было увидеть в точности ту же одежду, в которой она встретила Сергея. Тело её спутника облегала чёрная куртка, штаны и берцы. Оказавшись на крыше очередного небоскрёба, Зен дал Сейне знак остановиться, достал из кармана сложенный в несколько раз план города и развернул его перед собой. Бросив несколько взглядов то на массивы домов, то на лист бумаги, он тихо промолвил:


Рекомендуем почитать
Горизонт. Сингулярность

С научной станции, исследующей черную дыру, получен сигнал бедствия. К ученым отправлена спасательная экспедиция.


Лунные цветы

Название: Flowers from the Moon. Рассказ 1939 года. Публикация: сборник "Flowers from the Moon and Other Lunacies", 1998 г.


Марсианская практика в лето 2210

«Новый Марс» — проект жизни на Марсе через 200 лет. Вторая книга, которая окажется на Марсе. Первая — «Будущее освоение Марса, или Заповедник „Земля“». «Новый Марс» — это художественная повесть с далеко ведущей целью: превращение планеты Земля в ядро глобального галактического заповедника.


Интернет вещей

Интернет вещей может показаться настоящим кошмаром… Ведь умный дом может стать ангелом-хранителем!


Глориана

Боргус Никольсен остается загадкой в истории советской фантастики. В 1924 и 1927 годах этот неизвестный писатель со «скандинавским» псевдонимом опубликовал авантюрно-фантастическую дилогию «Глориана» и «Массена» о невероятных приключениях американца Джека Швинда, укравшего аппарат невидимости — и после буквально растворился в воздухе, как и его герой. Теперь, в серии «Polaris», оба романа Боргуса Никольсена возвращаются к читателям.


Пленник Калугулы

Универсальный Мультимедийный Конструктор-Альманах — так расшифровывается слово Уммка. В этот конструктор играют или попробовали поиграть около сотни человек из самых разных городов. С тропы Александра Спиридонова (Алекса Спиро) начался марафон Уммки. Весь проект представлен на сайте http://alexspiro6633.wixsite.com/goldenummka.