Товарищи китайские бойцы - [59]
— Я попал в семью железнодорожника, — вспоминал Ча Ян-чи. — Хозяина звали Степаном, хозяйку — Машей. Хорошие люди были. Как в родной семье я себя чувствовал. Будто ушел из своего дома, долго не был и вот снова к себе вернулся.
Степан сам явился за мной в казарму. Я тогда очень ослаб. Пока через степь шагали — держался, а как пришли — сил не стало. Лежу и лежу.
Степан подошел к моей койке, говорит:
— Вставай, друг. До моего дома недалеко. Я помогу.
На улице нас ждала пролетка. Это городской союз извозчиков старался. Всех больных бойцов извозчики везли бесплатно. А дома нас Маша уже ждала. Много воды горячей приготовила, белье мужа для меня из комода достала, гимнастерку, сапоги… утюг раскалила…
Часа через два я как будто снова на свет родился. Сижу за столом чистый, в чистой одежде, побритый, постриженный. А на столе много вкусной еды. И Маша подкладывает и Степан… Уговаривают побольше кушать.
У меня от слабости и оттого, что очень их внимание почувствовал, слезы на глазах выступили. Не помню, когда плакал, кажется, никогда. А тут не могу удержаться. Вот, думаю, что сделала революция, как породнила людей…
Для бойцов, нуждавшихся в отдыхе, были оборудованы помещения бывшего Чуркинского монастыря, пригородные дачи астраханских миллионеров, стоявшие на зимнем приколе пассажирские пароходы.
Девушки шили для красноармейцев белье, старухи вязали теплые вещи, школьницы вышивали кисеты. Тысячи пакетов-подарков были заготовлены и преподнесены красноармейцам. На пароход «Гелиотроп», где находилось подразделение китайских бойцов, пришли с подарками дети. Они роздали пакеты, а дня через два снова явились с рулонами пестрой бумаги в руках.
Дети, оказывается, узнали от учителя географии, что в Китае существует обычай развешивать в жилищах длинные бумажные или шелковые полосы с иероглифами, обозначающими пожелания обитателям дома довольства, счастья, радости, здоровья.
Такие же полосы приготовили в подарок они.
Китайских бойцов на пароходе в это время не было. Когда они вернулись и вошли в кают-компанию, глазам их представилась удивительная и в то же время знакомая, напоминающая родину картина: с потолка свешивались длинные красные, зеленые, оранжевые, синие полосы с русскими надписями. Командир роты Лю, умевший читать по-русски, перевел их бойцам.
«Желаем жизни и удачи» — гласила одна надпись, выведенная детской рукой; «Пусть сопутствует храбрым китайским друзьям счастье» — гласила другая надпись. Полос было много. Надписей с пожеланиями всяческих удач — тоже. Бойцы взволнованно молчали, согретые и тронутые вниманием маленьких друзей[16].
О подарках юных астраханцев китайским бойцам сообщил нам Ли Чен-тун.
Кроме Ли Чен-туна и Ча Ян-чи, о зимнем переходе через степи и о днях, проведенных в Астрахани, нам рассказывал также бывший боец китайского отряда, ныне подполковник в отставке Михаил Миронович Карпунин.
Судя по имени и фамилии, Михаил Карпунин не был родом ни из Мукдена, ни из Шаньдуна, ни из Хэбэя. Сын пензенского крестьянина, он семнадцатилетним парнишкой вместе с отцом вступил в Красную Армию. Во Владикавказе еще с несколькими русскими красноармейцами Карпунин был зачислен в китайский батальон. Смышленый расторопный паренек стал связным у Пау Ти-сана, полюбил своего отважного командира, чистосердечно делился с комбатом всеми своими мыслями, стремлениями, интересами.
Отдыхая за такими разговорами, Пау Ти-сан любил подшутить над Мишей. Стоило бывало тому унестись в милую его сердцу пензенскую деревушку, как комбат начинал корить Мишу за недостаточную преданность батальону.
— Чем же я не предан? — недоумевал молодой Карпунин.
— Не о том мечтаешь. Ты какой части боец?
— Китайской.
— Значит и мечтать обязан о Китае.
Миша терялся. Как он может мечтать о Китае, который ему неизвестен.
— Это дело поправимое, — ободрял Пау Ти-сан. — Вот кончится война, поедем вместе в Мукден. Хороший город. Я с детства его знаю.
— А что, поедем!.. — загорался Миша.
Во время перехода через степь юношу свалил тиф. Санитары хотели взять больного на госпитальную повозку, но комбат не отдал. Рискуя заразиться, он ухаживал за метавшимся в жару Мишей, кормил из ложечки, укрывал своей шинелью.
Когда китайский батальон пришел в Астрахань, командир сам отвез связного в госпиталь. Дежурный врач с трудом отыскал в коридоре место для Карпунина, находившегося в забытьи. Уходя, Пау Ти-сан вынул из кармана несколько кусочков сахара, три сухарика и передал сиделке. О разговоре, который произошел между ними, сиделка рассказала потом Карпунину.
— Как только больной придет в себя, — попросил комбат, — напоите его чаем.
— Он кем же вам приходится? — поинтересовалась сиделка.
— Братом.
— Братом? — женщина удивленно всмотрелась в лицо китайского командира. — Что-то не похоже.
Комбат промолчал. Постояв еще несколько минут возле Миши, он ласково дотронулся ладонью до его горячего лба, потом повернулся и, по-военному чеканя шаг, направился к выходу.
Больше Михаил Карпунин не встречался с Пау Ти-саном. Сколько сил потратил он на то, чтобы разыскать китайского командира! Михаил Миронович показывал нам копии своих запросов в воинские части, в адресные столы.
Повесть об эстонских рыбаках «На маленьком острове» (1952 г., переиздана в 1956 г. — второе переработанное издание).
Дик — это имя мальчика. Он живет в бедном квартале богатого американского города Нью-Йорка. Как всякому мальчику, ему следовало бы учиться, но он не учится, а продает газеты. Его приятель Майк, по прозвищу Бронза, тоже не учится и тоже продает газеты. Лишний доллар в семье всегда пригодится.О Дике с 12-й Нижней, о сорвиголове Бронзе, о храбром и добром моряке Томе, о толстом докторе Паркере, о жадной мисс Сильвии, о трусливом и подлом газетчике Билле, о сумасшедшем миллионере и рассказывает эта книга.
О сорвиголове Бронзе, о храбром и добром моряке Томе, о толстом докторе Паркере, о жадной мисс Сильвии, о трусливом и подлом газетчике Билле, о сумасшедшем миллионере и рассказывает повесть «Дик с 12-й Нижней». Художник Петр Наумович Пинкисевич. В повести «На маленьком острове» рассказывается об эстонских ребятах, помогающим рыбакам. Художник Владимир Валерьянович Богаткин.
Пещера Батикава не вымысел, она находится в Мексике. Археологи обнаружили в ней стоянку древнего человека. Их открытие взволновало ученый мир.По радио о находке услышали и трое ребят — Леша, Валька, Пятитонка. А тут такое совпадение: в лесу, неподалеку от родной станицы, тоже оказалась пещера с наскальными рисунками, с остатками костра, с явными следами пребывания в ней доисторических людей. Ну совсем как Батикава! Хоть срочную телеграмму в Академию наук посылай.Однако, может быть, лучше с телеграммой подождать, может, сначала самим во всем разобраться?Горячее желание послужить науке не только вовлекло предприимчивых ребят в круговорот забавных приключений.
«Тааму-Тара» — значит «Один Среди Воды». Так называется коралловый атолл — узенькая, свёрнутая на манер бублика, поросшая пальмами полоска земли в океане.Здесь, на фоне безбрежных водных просторов, развёртываются события повести.В ней рассказывается об охотнике за черепахами Нкуэнге; о его удивительной рыбе-добытчице, имя которой Большая Жемчужина; о минданайском купце, владельце шхуны; об американском бездельнике господине Деньги, случайно попавшем на одинокий островок; о мальчике Умару и напавшей на него тигровой акуле… и ещё о многом, что произошло на крохотном океанийском атолле.Тааму-Тара очень далёк от больших путей.
Документальная повесть о легендарном герое гражданской войны, который, по образному выражению К. Е. Ворошилова, был «львом с сердцем милого ребенка».
С чего началась борьба темнокожих рабов в Америке за право быть свободными и называть себя людьми? Как она превратилась в BLM-движение? Через что пришлось пройти на пути из трюмов невольничьих кораблей на трибуны Парламента? Американский классик, писатель, политик, просветитель и бывший раб Букер Т. Вашингтон рассказывает на страницах книги историю первых дней борьбы темнокожих за свои права. О том, как погибали невольники в трюмах кораблей, о жестоких пытках, невероятных побегах и создании системы «Подземная железная дорога», благодаря которой сотни рабов сумели сбежать от своих хозяев. В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
В монографии рассматриваются территориально-политические перемены на Руси в эпоху «ордынского ига», в результате которых вместо более десятка княжеств-«земель», существовавших в домонгольский период, на карте Восточной Европы остались два крупных государства – Московское и Литовское. В центре внимания способы, которыми русские князья, как московские, так и многие другие, осуществляли «примыслы» – присоединения к своим владениям иных политических образований. Рассмотрение всех случаев «примыслов» в комплексе позволяет делать выводы о характере политических процессов на восточнославянской территории в ордынскую эпоху.
Книга в трёх частях, написанная Д. П. Бутурлиным, военно-историческим писателем, участником Отечественной войны 1812 года, с 1842 года директором Императорской публичной библиотеки, с 1848 года председатель Особого комитета для надзора за печатью, не потеряла своего значения до наших дней. Обладая умением разбираться в историческом материале, автор на основании редких и ценных архивных источников, написал труд, посвященный одному из самых драматических этапов истории России – Смутному времени в России с 1584 по 1610 год.
2013-й год – юбилейный для Дома Романовых. Четыре столетия отделяют нас от того момента, когда вся Россия присягнула первому Царю из этой династии. И девять десятилетий прошло с тех пор, как Император Николай II и Его Семья (а также самые верные слуги) были зверски убиты большевиками в доме инженера Ипатьева в Екатеринбурге в разгар братоубийственной Гражданской войны. Убийцы были уверены, что надёжно замели следы и мир никогда не узнает, какая судьба постигла их жертвы. Это уникальная и по-настоящему сенсационная книга.
Для русского человека имя императора Петра Великого – знаковое: одержимый идеей служения Отечеству, царь-реформатор шел вперед, следуя выбранному принципу «О Петре ведайте, что жизнь ему не дорога, только бы жила Россия в благоденствии и славе». Историки писали о Петре I много и часто. Его жизнь и деяния становились предметом научных исследований, художественной прозы, поэтических произведений, облик Петра многократно отражен в изобразительном искусстве. Все это сделало образ Петра Великого еще более многогранным. Обратился к нему и автор этой книги – Александр Половцов, дипломат, этнограф, специалист по изучению языков и культуры Востока, историк искусства, собиратель и коллекционер.
Политическая полиция Российской империи приобрела в обществе и у большинства историков репутацию «реакционно-охранительного» карательного ведомства. В предлагаемой книге это представление подвергается пересмотру. Опираясь на делопроизводственную переписку органов политического сыска за период с 1880 по 1905 гг., автор анализирует трактовки его чинами понятия «либерализм», выявляет три социально-профессиональных типа служащих, отличавшихся идейным обликом, особенностями восприятия либерализма и исходящих от него угроз: сотрудники губернских жандармских управлений, охранных отделений и Департамента полиции.