Тот самый, единственный - [18]
Чувство вины. Витторио хорошо знал о нем уже несколько месяцев. Инцидент с Паолой разбудил его старые мысли о том, что он подвел своего отца. Они усугублялись его смертью и настойчивостью матери, которая хотела, чтобы он женился на Паоле.
– Уезжая в Швейцарию, я думала, что никогда не вернусь в Италию. Но планы провести отпуск с двумя моими подругами провалились. Эбби решила уехать во Францию. Мы с Зоей стали путешествовать вместе. Поскольку мне не удалось поговорить с отцом Джованни, я попросила Зою вернуться со мной в Италию на неделю. Я решила поехать в монастырь и встретиться с ним. Потом я планировала полететь в Грецию, а через неделю мы с ней вылетели бы домой в Штаты.
Остальное ты знаешь. Твой брат вернулся, но я не предполагала, что ты будешь с ним. По правде говоря, я хотела снова тебя увидеть. Я не понимала почему. Потом я поняла свои чувства. И я опять решила, что предаю память о Брюсе.
Кровь стучала в ушах Витторио, когда он подошел к ней.
– Расскажи мне о нем.
Она размяла пальцы.
– Я не знаю, с чего начать. Он был замечательным. – В ее глазах сверкнули слезы. – Брюс был профессиональным теннисистом, который работал тренером в загородном клубе моего отца. Я познакомилась с ним, когда он тренировал мою мачеху. Я влюбилась в него с первого взгляда. Мы быстро поженились.
– Тогда ты уже преподавала?
– Да. Меня взяли на работу в Вангард. Я еще ни разу не была такой счастливой. Мы решили создать семью. Но потом у него заболели ноги.
Витторио наблюдал, как по ее щекам катятся слезы.
– У него диагностировали рак кости. Через год он умер от обширных метастазов.
– Боже мой, – пробормотал Витторио. Он хотел ее обнять, но не мог рисковать.
– Я обожала его. Долгое время после его смерти мне не хотелось жить, но я выжила.
Она запрокинула голову.
– Я больше не хочу подобных мучений. Счастье не бывает слишком долгим. Я очень хорошо знаю об этом. Мой отец рано потерял мою мать, поэтому он помог мне снова найти цель в жизни. Когда ты пришел и сел рядом со мной на скамейке в саду монастыря, я обрадовалась и удивилась тому, что снова с тобой встретилась. Мне польстило твое предложение отвезти меня в отель, и я решила насладиться моментом. Я думала, что спокойно переживу пару дней общения с красивым мужчиной.
– За что ты себя винишь? – спросил он.
– Я не просто виню себя. Мне страшно думать, что ты стал мне не безразличен. Влюбившись, я могу снова потерять любимого человека. Потом мы поцеловались, и все стало еще хуже. Я не сожалею о том, что узнала тебя, но я решила больше с тобой не встречаться.
Он начал убирать со стола.
– Спасибо, что ответила на мой вопрос. Я с радостью отвезу тебя в отель в любое время.
– Ты не возражаешь? Я помою посуду, пока ты принесешь вещи с пляжа.
– Это не займет много времени.
В шесть часов вечера они отплыли от виллы.
Джинджер надела солнечные очки и посмотрела на Витторио.
– Ты злишься на меня?
– Зачем ты задаешь такой вопрос?
– У тебя есть полное право сердиться. Я сказала тебе, что хочу приехать сюда с тобой, а теперь попросила отвезти меня обратно.
– По правде говоря, я опустошен из-за скорби, которую ты пережила. – Витторио особенно сочувствовал ей после смерти своего отца.
– Я не хотела рассказывать тебе об этом.
– Для меня большая честь, что ты доверилась мне и рассказала о своем муже. Он был счастливчиком, хотя и недолго.
Джинджер вытерла слезы под солнцезащитными очками.
– Спасибо тебе за понимание. За все. – Ее голос дрогнул. – Как я уже говорила, я не сожалею о том, что мы познакомились.
Вскоре они приехали к ее отелю. Выключив двигатель катера, Витторио помог Джинджер сойти на берег. Он проводил ее до двери отеля и посмотрел ей в глаза.
– Мы были вместе очень мало времени, Джинджер. Ты должна понимать, что я не хочу, чтобы ты уходила. Когда твой отпуск закончится и ты вернешься в Коста-Меса, помни, что в Венеции есть человек, который никогда тебя не забудет. – Он быстро поцеловал ее в губы. – Если тебе захочется узнать, думаю ли я о тебе, прочти стихотворение Байрона, которое он мог бы посвятить тебе. Я уверен, ты догадываешься, что это за стихотворение.
После этих слов он повернулся к катеру. Ему надо побыть одному. Он поедет обратно на виллу. Первое, что нужно сделать, – это выяснить, каким рейсом Джинджер летит в Грецию. Он встретится с ней в аэропорту завтра и уговорит провести остаток отпуска с ним.
Глава 6
Джинджер понятия не имела, на какое стихотворение Байрона сослался Витторио.
Придя в номер отеля, она бросилась на кровать и расплакалась. Через два часа зазвонил ее мобильный телефон.
Неужели звонит Витторио?
– Привет, Джинджер! Как дела? Ты приедешь ко мне?
Услышав вопрос Зои, она поняла, что Витторио не знает номер ее мобильного телефона. Но он может позвонить ей в номер. Хотя он привез ее в отель, не убедив остаться в Венеции. Было бы абсурдно думать, что он позвонит ей сейчас и попросит не уезжать.
– Джинджер? Почему ты молчишь? Что случилось?
Собравшись с силами, она ответила:
– Мне надо поговорить с тобой. У тебя есть время?
– Конечно. Это связано с мужчиной, из-за которого ты хотела вернуться в Италию?
Риз Чемберлен думает только о карьере. Она с радостью соглашается работать временной няней сына миллиардера, ибо ей нужны деньги для учебы, не подозревая, что всей душой полюбит и малыша, и его отца…
Медсестра Аннабел Марш получает предложение поработать фотомоделью в рекламной кампании итальянского спортивного автомобиля. Аннабел недавно пережила тяжелую драму, она надеется, что красоты Италии помогут ей забыться и восстановить душевное равновесие. Неожиданно она оказывается в одном доме с Луккой Каведзали, вернувшимся в родные места после ранения. Аннабел не может отказать ему в медицинской помощи, так же как не может сопротивляться возникшему между ними притяжению…
Рейна, умная и блестяще образованная красавица, отправляется на свадьбу лучшей подруги в Грецию. После развода с бывшим мужем она не доверяет мужчинам, но на свадебном торжестве знакомится с харизматичным и самоуверенным греком Акисом, которого не может забыть с самого первого момента встречи. Акис, когда-то простой труженик, а ныне владелец сети известнейших магазинов, привык только к кратковременным связям. Женщины кажутся ему алчными и меркантильными. Но Рейна меняет его взгляды на отношения. Сможет ли Акис преодолеть свою неуверенность и поверить, что Рейне важен он сам, а вовсе не его состояние?
После гибели жениха Каролина зареклась сближаться с кем-либо, собираясь прожить всю жизнь в одиночестве. Но поездка в отпуск вместе с лучшей подругой приготовила ей сюрприз – настоящего принца, который снова пробуждает ее к жизни. Однако их страсть запретна, ведь принц помолвлен и день свадьбы уже назначен…
Всю жизнь Белла мечтала узнать, откуда она родом. Наконец ей представилась такая возможность. Ради своей цели она бросает работу, дом и едет в Италию. Там, под палящим солнцем, Белла находит не только семью, но и нечто большее…
Семейная жизнь Келли и Леандроса не складывалась. Во-первых, у них не было детей, во-вторых, Келли ревновала мужа к его первой жене, погибшей в авиакатастрофе. Да и среди живых было немало охотниц до красивого и богатого грека. Чтобы спасти брак, оба решили обратиться за консультацией к психологу…
Друзья женятся, заводят детей и переезжают за город, и только у Джилли Браун ничего не происходит. Ей кажется, будто она пропустила последний автобус домой. По совету приятелей, чтобы справиться с депрессией и решить материальные проблемы, Джилли ищет жильца с понедельника по пятницу. Но она никак не ожидает, что в ее двери постучится красавец, телевизионный продюсер Джек Бейкер. Сама судьба дарит ей шанс снова стать счастливой. Девушка попадает под очарование Джека, и ее захватывает увлекательный вихрь чувств.
Две романтические истории в одной книге. Они пропитаны пряным ароматом дальних стран, теплых морей и беззаботностью аборигенов. Почти невыносимая роскошь природы, экзотические нравы, прекрасные юные девушки очаровывают и французского солдата Жана Пейраля, и английского морского офицера Гарри Гранта. Их жизнь вдали от родины напоминает долгий сказочный сон, а узы любви и колдовства не отпускают на свободу. Как долго продлится этот сон…
Если ты юная герцогиня и крон-принцесса, это не значит, что тебе суждено безбедное существование. Напротив, это значит, что твоя жизнь висит на волоске. В мире, который наступил на Земле после опустошительной «Бури войн», дети королей, президентов и других правителей заперты в обители, которая очень мало отличается от тюрьмы. Их жизнь – залог мира. Если страна объявит войну соседям, наследника правящей фамили ждет бесследное исчезновение. Так решил Талис, искусственный интеллект, всемогущий и всевидящий страж человечества.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Придумать себе жизнь… разве такое возможно?Громкий успех «Маленьких ошибок больших девочек» Хизер Макэлхаттон доказывает — еще как возможно!В реальной жизни, совершая выбор, мы понимаем: сделанного уже не изменить.А что, если бы это все-таки оказалось возможно?Перед вами — уникальная книга. Вы сами будете выстраивать ее сюжет и решать, как жить вашей героине дальше.Снова и снова надо делать выбор.Поступать в институт — или идти работать?Бросить бойфренда — или выйти за него замуж?Родить ребенка — или предпочесть карьеру?Отправиться в путешествие — или купить шубу?У каждого решения — свои последствия.Все как в жизни — за одним исключением: сделав неверный шаг, вы можете вернуться к началу — и попробовать заново!
«Счастье Феридэ» — подарок для миллионов читательниц, полюбивших знаменитую книгу «Королек — птичка певчая» и не желающих расставаться с любимыми персонажами. Это — новая встреча с одной из самых очаровательных героинь. Вместе с Феридэ вы переживете множество удивительных приключений, боль утраты и надежду на новое счастье, с нею вместе будете смотреть в лицо опасности, с нею вместе пройдете трудный путь к обретению настоящей любви…
После бурного романа греческий миллиардер Джакс Антонакос оставил Люси Диксон с разбитым сердцем. Теперь девушка полна решимости начать новую жизнь со своей маленькой дочерью, но когда Джакс возвращается в ее мир, она не может скрыть мгновенную реакцию на него, красивого и обаятельного мужчину. Выяснив, что Люси родила от него ребенка, Джакс считает своим долгом сделать ей предложение. Но не все так просто: Люси больше не верит ему…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…