Тот, кто умрет последним - [96]
— Я хочу остаться с тобой.
— Мне нужно, чтобы ты находился за линией огня, Тедди.
— Но я хочу помочь!
— Ты уже достаточно мне помог. — Мужчина положил руку на голову мальчика. — Ты нужен мне на крыше. Чтобы быть моими глазами.
Он бросил взгляд на свой ремень, когда запищал знак тревоги.
— Они подъехали к воротам. Надевай прибор, Тедди. Иди.
Он вытолкнул ребенка из комнаты и последовал за ним.
— Я была твоим другом, — прокричала Клэр, когда захлопнулась дверь. — Я доверяла тебе, Тедди!
Они услышала звук запираемого замка. На кухне по-прежнему лаял и скулил Медведь, но дверь приглушала звук, делая его далеким, словно вой койота.
Маура посмотрела на запертую дверь.
— Это был Тедди, — пробормотала она. — Все это время, я и подумать не могла…
— Потому что он всего лишь ребенок, — горько заметила Клэр. — Никто не обращает на нас внимания. Никто не принимает нас в расчет. До тех пор, пока мы не удивим вас.
Она уставилась в потолок.
— Они хотят убить детектива Риццоли.
— Она приедет не одна, — сказала Маура. — Она сказала мне, что привезет людей. Людей, которые способны за себя постоять.
— Но они не знают замок так, как этот мужчина. Должно быть, Тедди впустил его после наступления темноты. Он знает каждую комнату, каждую лестницу. И он ждет их.
На кухне перестал выть Медведь. Даже он, вероятно, понял всю безвыходность их положения.
Джейн. Все зависит от тебя.
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ПЕРВАЯ
Замок выглядел заброшенным.
Джейн и Фрост въехали на стоянку «Ивенсонга» и посмотрели на темные окна, на шероховатую крышу, нависающую над зданием под звездным небом. Никто не встретил их у ворот, и никто не ответил на телефонный звонок, который она пыталась совершить по дороге полчаса назад, пока на экране мобильника виднелась последняя полоска сигнала приема. Черный внедорожник остановился рядом с ними, и через стекло Джейн разглядела силуэты Кэрол и двоих ее спутников. Одним из них был Дэнзел, другой оказался молчаливым мужчиной со светло-коричневым цветом кожи и бритой головой. Когда часом ранее все они остановились на заправке, мужчины не произнесли ни слова, из чего стало ясно — этим парадом командует Кэрол.
— Что-то не так, — заметила Джейн. — Наш приезд должны были зафиксировать датчики, установленные на дороге, и Маура бы знала, что мы приехали. Где все?
Фрост посмотрел на внедорожник Кэрол.
— Я бы чувствовал себя намного лучше, если бы с нами прибыло подкрепление в лице полиции штата Мэн. Мы все равно должны были позвонить им. Нахрен ЦРУ.
Дверцы машины лязгнули, Кэрол и ее люди вышли наружу. Джейн отметила, что все они были увешаны оружием с головы до ног. Дэнзел уже двигался к зданию, когда Джейн выбралась из своей машины.
— Что собираетесь делать?
— Нам пора проникнуть в здание, детектив, — пояснила Кэрол, надевая гарнитуру. — Идите к входной двери и позвоните в домофон. Они должны услышать Ваш голос, чтобы убедиться, что все в порядке и впустить нас.
— Мы приехали лишь для того, чтобы забрать детей и увезти их в безопасное место. Вот о чем мы договаривались. К чему вся эта амуниция в стиле Рэмбо?
— Планы изменились.
— С каких пор?
— С тех пор, когда я решила, что сначала нам необходимо обыскать здание. После того, как мы войдем через главный вход, вы подождете в машине, пока мы не дадим знать, что все чисто.
— Вы сказали, что это всего лишь эвакуация. Только поэтому мы и согласились помочь вам попасть внутрь. А теперь, похоже, вы планируете штурм.
— Необходимая предосторожность.
— К черту все это. Там дети. Я не позволю вам устроить здесь перестрелку.
— Входная дверь, детектив. Сейчас.
— Там не заперто, — сообщил Дэнзел, вернувшись. — Они нам не нужны.
Кэрол повернулась к нему.
— Что?
— Я только что проверил дверь. Мы можем войти.
— Теперь я уверена, что-то не так, — сказала Джейн.
Она повернулась в сторону здания, и Кэрол мгновенно преградила ей дорогу.
— Вернитесь в свою машину, детектив.
— Там моя подруга. Я пойду туда.
— Мне так не кажется. — Кэрол подняла пистолет. — Забери у них оружие.
— Полегче! — произнес Фрост, когда Дэнзел заставил их с Джейн встать на колени. — Может, нам всем стоит сбавить обороты?
— Ты знаешь, что с ними делать, — рявкнула Кэрол, обращаясь к Дэнзелу. — Если понадобишься внутри, я дам тебе знать.
Джейн смотрела, как Кэрол и бритоголовый мужчина зашагали в сторону здания.
— Дамочка, ты облажалась по-крупному! — прокричала она.
— Можно, подумать, ее это испугает, — рассмеялся Дэнзел. Он приставил ногу к ее спине и дал ей тычка. Джейн упала лицом на булыжники. Он завел ее руки за спину, и она почувствовала, как запястья оцарапали пластиковые наручники.
— Мудак, — выпалила она.
— Ой-ой-ой. Скажи мне еще таких же приятностей.
Он перешел к Фросту, зафиксировав его запястья с поразительной скоростью.
— Вот как вы обычно работаете, ребята? — съязвила она.
— Вот как она работает. Снежная Королева.
— И ты не возражаешь?
— Делаем свое дело. Все счастливы. — Он выпрямился и отошел в сторону, проговорив в гарнитуру: — Здесь все в порядке. Да, я наготове. Просто скажи, когда.
Джейн перевернулась вбок, чтобы взглянуть на здание, но Кэрол и второй мужчина уже скрылись внутри. Сейчас они крались по темным залам, адреналин зашкаливал, инстинкты реагировали на каждую тень. Эта миссия не подразумевала под собой спасение жизней, дети являлись всего лишь пешками в войне, развязанной женщиной, у которой была только одна цель. Женщиной, по венам которой тек лед.
На улицах Бостона орудует серийный убийца, получивший кличку «Хирург». Мастерски владея скальпелем, Хирург, прежде чем убить, кромсает тела своих жертв. Эти жертвы — исключительно женщины. Почерк убийцы узнаваем. Два года назад подобным образом была изуродована (но осталась жива) кардиолог Кэтрин Корделл, и сейчас преступник снова подбирается к ней. Жизнь детектива Джейн Риццоли, расследующей дело, тоже оказывается под угрозой…
Детектив Джейн Риццоли еле выжила после столкновения с Джеком-Потрошителем XXI века — садистом и убийцей Уорреном Хойтом по кличке «Хирург». Хойт сидит в тюрьме, однако на улицах Бостона появляется новый таинственный потрошитель, получивший у полицейских прозвище «Властелин». Получается, что «Хирург» обрел ученика, но затем и сам Хойт неожиданно оказывается на свободе. Убийц уже двое, гибнут все новые женщины, и над жизнью Джейн Риццоли, а также других героинь цикла — кардиолога Кэтрин Корделл, патологоанатома красавицы Мауры Айлз — опять нависает угроза…
Астронавт Эмма Уотсон принимает участие в программе биологических исследований на борту Международной космической станции. Неожиданно на станции начинает происходить нечто необъяснимое. Один за другим члены команды погибают, сраженные неизвестной болезнью. Все попытки найти средство излечения тщетны. Эмма понимает, что нельзя подвергать жителей Земли этой опасности, а значит, о возвращении домой нужно забыть. Похоже, спасения нет…
После тяжелого развода Джулия хочет начать новую жизнь и покупает приглянувшийся старый дом в пригороде Бостона, невзирая на то что прежнюю хозяйку нашли на участке мертвой. Джулия самозабвенно возделывает свой садик и натыкается на скелет, пролежавший в земле около двух столетий. Судмедэкспертиза сообщает, что это была молодая женщина, которая погибла насильственной смертью. Факт, не слишком приятный для владелицы дома, — две смерти на одном и том же месте, при невыясненных обстоятельствах... Однако на них проливают свет старые документы, оставшиеся от прежней хозяйки дома.
Доктор Эбби Маттео работает в команде элитных бостонских хирургов, занимающихся пересадками сердца. Но однажды она принимает решение, которое не только оказывается для нее судьбоносным, но и имеет далеко идущие последствия: пересаживает сердце женщины, погибшей в автомобильной катастрофе, не богатой пациентке, а мальчику-подростку, стоявшему первым в очереди на пересадку. Затем Эбби делает страшное открытие. Оказывается, новое донорское сердце поступило в клинику по сомнительным каналам, а необходимые сопроводительные документы – фальшивка.
Тихий сонный курортный городок Транквиль, само название которого говорит о безмятежности… Но почему каждые 50 лет очередное молодое поколение городка впадает в ярость? Зло таится не в природе, а в людях. И вновь, как это всегда бывает у Тесс Герритсен, в схватку со Злом вступает женщина – врач Клэр Эллиот. Спасая от гибели собственного сына, она борется за жизни всех юных жителей Транквиля, а может быть, и не только их…
В телефонной трубке — ни звука. Полное безмолвие: ни потрескивания, ни голосов, ни шума, ни помех. Ничего, только присутствие. Гнетущее, устрашающее. Даже через много недель Сьюзен не могла облечь в слова, как ей удалось понять, что на другом конце провода — ЗЛО…
Очень странным образом погибают невинные жертвы. Убийцу вычислить не удается. За событиями внимательно следят люди, не желающие помогать следствию, но каждый из них знает достаточно, чтобы остановить маньяка. Миллионерша с Урала, ее сестра, врач-психиатр, бывший контрразведчик, популярный писатель, скандальный репортер, больная пенсионерка. Они сделали свои ставки. Этих уважаемых людей тоже можно подозревать в преступлениях. Но кому такое придет в голову?
Нечто чудовищное обитает в заброшенной шахте, манипулируя людьми, заставляя их совершать жестокие убийства. Семилетний Иван чудом спасся, когда двое неизвестных застрелили его родителей. Мальчишку увезли в другой город, приняли в новую семью, но странные преследователи разыскали его. Теперь, через много лет, он отправляется на поиски этих людей и готов отдать жизнь за то, чтобы разгадать страшную тайну шахты. На своем пути он встречает женщину, с которой в детстве произошли точно такие же события. Связанные общей целью, они движутся навстречу неведомому и, одновременно, — навстречу любви, которая может стать вечной в самом прямом смысле этого слова.
В квартире в Глазго найден изувеченный и задушенный юноша. Примчавшись туда среди ночи, судмедэксперт Рона Маклеод замечает явное сходство между убитым и самой собою. Рону пронзает ужасная мысль: а вдруг этот несчастный — ее сын, которого она отдала на усыновление семнадцать лет назад. Остро чувствуя свою вину, Рона дает себе слово разоблачить убийцу парня и найти собственного сына. Но влиятельным негодяям, которые завлекают и губят наивных молодых людей, заводя с ними знакомства в Интернете, ничего не стоит ее уничтожить.
Они становятся любовниками с первой же встречи. И хотя Мимосина, актриса на сцене и в жизни, последние шестнадцать лет соблазняет политиков по всей Европе и выведывает их тайны, Валентин, король лондонских контрабандистов и шарлатанов, понимает, что у них много общего. Но вряд ли ему известно, что венецианская шпионка ступила на этот путь… прямо из тихой обители, где монахини продали юную аристократку англичанину, который был Валентину хорошо знаком…
При жизни эти люди были весьма несовершенны, но после смерти их тела превратились в подлинные произведения искусства. Ведь гениальный серийный убийца, называющий себя Скульптором, сумел разглядеть их истинную красоту и явить ее потрясенным зрителям. Умертвив свою жертву, он превращает ее тело в копию одного из шедевров Микеланджело. Преступник тщеславен, он выставляет свои произведения напоказ, но он очень умен и не оставляет следов.Вызов Скульптора принимают специальный агент ФБР Сэм Маркхэм и искусствовед Кэти Хильдебрант…
Археологи всего мира предвкушают сенсацию: в запасниках одного из бостонских музеев была найдена прекрасно сохранившаяся египетская мумия, которую называют Госпожой Икс. При томографии находки присутствует специально приглашенная судмедэксперт Маура Айлз. Каково же удивление Мауры и других участников эксперимента, когда в ноге древнего экспоната они обнаруживают… пулю! Как оказалось, Госпоже Икс вовсе не две тысячи лет… Вскоре детектив Джейн Риццоли находит в музейных подвалах еще несколько пугающих артефактов, и становится ясно, что мумифицированные жертвы – это дело рук убийцы, обладающего особыми знаниями и навыками. Роман «Хранитель смерти» – седьмой в серии, посвященной Джейн Риццоли и Мауре Айлз.
В дни рождественских каникул полагается отдыхать, веселиться и верить в добрые сказки. Так думали детектив Джейн Риццоли и патологоанатом Маура Айлз, пока в канун светлого праздника не столкнулись с самым пугающим и невероятным делом в своей карьере. Им придется расшифровывать латинские надписи и сатанинские символы, окунуться в историю и древние тексты, а еще — проникнуть в самую сердцевину зла и встретиться с изощренным убийцей-хищником, который только начал свою охоту…
Детектив Джейн Риццоли и судмедэксперт Маура Айлз снова сталкиваются лицом к лицу со Злом. В католическом монастыре на окраине Бостона происходит убийство. Жертвы — молодая послушница и пожилая монахиня. Кому пришло в голову нападать на монастырь? Чтобы ответить на этот вопрос, детективу Риццоли и ее коллегам придется распутать целый клубок жутких преступлений, начало которым положило страшное событие в индийской деревне Бара…
Бостонский детектив Джейн Риццоли с помощью патологоанатома Мауры Айлз расследует жестокое убийство Леона Готта – таксидермиста и заядлого охотника. Его сын Эллиот пропал во время путешествия по Африке за шесть лет до этого. Между двумя происшествиями неожиданно обнаруживается связь. Полицейские выходят на Милли Джекобсон – единственную выжившую в том самом сафари. Кажется, страх навсегда изувечил ее. Но Джейн просит Милли о невозможном: шагнуть навстречу самому опасному хищнику на свете – человеку, стать для него приманкой…Впервые на русском языке!