Тот, кто был в тени - [24]
– Я знаю, чего ты хочешь! Ты просто слишком высокомерна, чтобы в этом признаться… Ради бога, не сиди так и не пялься на меня, как кукла!
Джейсон не смог разобрать, что ответила девушка, но она заинтересовала его. Волосы у нее были очень красивые, пушистые, с рыжеватым отливом.
Когда оркестр перестал играть, пьяный молодой человек подошел к музыкантам и завел с ними долгий разговор. Наконец пианист кивнул, сказал что-то троим коллегам, и они все посмотрели на девушку, после чего еще немного пошептались. Пианист встал, и молодой человек вернулся к своему столику.
Джейсон был весьма заинтригован. Он увидел, как девушка сняла с руки четыре кольца, отдала их своему спутнику, затем поднялась и направилась к оркестру.
Джейсон подумал: «Светская бабочка собирается продемонстрировать свои таланты изнывающей от скуки публике» – и приготовился раскритиковать ее игру. Девушка села за пианино. Оркестранты сгруппировались вокруг нее так, что Джейсон мог видеть только ее тонкие руки на клавиатуре.
Тромбонист обернулся и крикнул ее спутнику:
– Мисс Геллерт хочет сначала выпить!
Молодой человек довольно нетвердо встал на ноги и принес ей бокал с шампанским.
– Начинай же, – потребовал он, – иначе люди подумают, что ты села покрасоваться.
Бокал с шампанским исчез за группой музыкантов и через мгновение появился вновь на крышке пианино, пустой.
Затем две тонких руки взяли четыре аккорда, все на басах. Джейсон выпрямился на стуле, в зале смолкли разговоры.
Девушка играла минут пять, затем встала и вернулась к своему столику. Люди громко аплодировали, слышались возгласы одобрения, но она не стала исполнять номер на бис. Джейсон был так впечатлен ее игрой, что перехватил взгляд пьяного молодого человека и сказал ему:
– Это было просто потрясающе. Примите мои поздравления.
Мисс Геллерт повернулась и посмотрела на него. Джейсон подумал, что она очень похожа на Одри Хепберн.
– Спасибо, – поблагодарила девушка.
Ее кавалер сердито нахмурился, косясь на Джейсона, и поспешил вмешаться.
– Собери свои вещи. Нам нужно идти, – велел он спутнице.
Та встала и направилась в дамскую комнату.
– Вы хорошо ее знаете? – спросил Джейсон у молодого человека.
– Гораздо лучше, чем ты, по всей видимости, хотел бы ее узнать, – огрызнулся тот. – Не суй свой нос в мои дела. Она моя девушка, а я очень крутой парень.
Джейсон осклабился:
– Я так не думаю. Вот воняет от тебя круто. Молодой человек с видимым усилием поднялся на ноги.
– Не здесь, – поспешно произнес Джейсон. – Давай выйдем в сортир.
– Ладно. Уж я докажу, что тебе там самое место!
Джейсон расплатился по счету. Официант бросил взгляд на нетронутую еду, но ничего не сказал – видимо, был доволен чаевыми.
– Пошли, – сказал Джейсон пьяному, – посмотрим, кто из нас лучше.
Ему пришлось поддержать парня, который никак не мог справиться со своими ногами.
Туалет оказался пуст. Джейсон без особых затруднений одолел парня, скрутил ему руки полотенцем и запихнул его в кабинку. Бедняга рыдал от унижения, но Джейсон не стал тратить время на то, чтобы его утешить. Он поспешил назад в ресторан. Мисс Геллерт нигде не было видно. Однако после, как ему показалось, целого часа беготни по клубу удалось наконец отыскать ее в гостиной.
Он заглянул в гардероб и предъявил номерок на шляпу. Девушка, отдавая ее, поинтересовалась, как у него дела.
Джейсон дал ей пять долларов.
– Вы были абсолютно правы, – сказал он, – после нескольких порций виски все наладилось, – и направился к мисс Геллерт. – Я только что оставил вашего спутника в комнате для медитации, – сообщил он ей. – Он
просил меня присмотреть за вами остаток вечера.
– Неужели? – произнесла девушка. Но она не выглядела слишком удивленной.
– Мое имя Ховард Джейсон. У меня полно денег, и это мой первый вечер в Нью-Йорке. Что будем делать?
Мисс Геллерт на мгновение задумалась.
– У вас действительно полно денег? – наконец спросила она.
Джейсон серьезно заверил ее, что это так.
– А в данный момент их у вас с собой достаточно?
– Приблизительно пара тысяч баксов, все в хорошеньких новеньких купюрах.
Девушка вздохнула:
– Должно быть, приятно иметь так много денег.
– Может, сменим тему? – поморщился Джейсон. – Откуда такой интерес к презренному металлу? Вам не кажется, что говорить о деньгах так, как мы сейчас, довольно противно?
– О нет! Потому что там, куда мы поедем, вы должны иметь при себе кучу денег, иначе хозяева рассвирепеют и выкинут вас на улицу.
Джейсон улыбнулся:
– Теперь это звучит весьма захватывающе. Идемте.
В такси он сказал:
– Вы играете на пианино потрясающе. А что еще умеете делать?
Девушка смотрела на мелькающие за окнами огни.
– О, разное, знаете ли, – отозвалась она. – Но не так хорошо, как играю на пианино. Думаю, мне просто повезло – Божий дар.
– Я бы так не сказал. Вам пришлось на совесть потрудиться, чтобы научиться столь виртуозно играть. – Джейсон повернулся на сиденье так, чтобы хорошенько ее рассмотреть. – По-моему, вы начинаете мне нравиться все больше и больше.
Девушка отодвинулась и привалилась спиной к дверце машины.
– А вы, как я вижу, начинаете подбивать клинья? – усмехнулась она.
Джейсон мгновение обдумывал ее слова.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Рене Реймонд, известный всему миру под псевдонимом Джеймс Хэдли Чейз, прославился в жанре «крутого» детектива. Он вышел из семьи отставного британского офицера, и отец прочил Рене карьеру ученого. Но в 18 лет будущий писатель оставил учебу и навсегда покинул родительский дом. Постоянно менял работу и испробовал немало профессий, прежде чем стал агентом-распространителем книг, основательно изучив книжный бизнес изнутри. Впоследствии он с иронией вспоминал: «…Пришлось постучать не менее чем в сто тысяч дверей, и за каждой из них мог встретить любого из персонажей своих будущих романов… И столько пришлось мокнуть под дождем, что сейчас никто не в силах заставить меня выйти из дома в сырую погоду…» В течение почти полувековой писательской деятельности Чейз создал порядка девяноста романов, которые пользовались неизменным успехом у читателей разных стран, и около пятидесяти из них были экранизированы. В настоящем издании публикуется один из романов об агенте ЦРУ Марке Гирланде, созданный Чейзом в 1965–1969 гг.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В романе «Супершпион, числящийся в мертвых» знаменитого американского писателя Росса Томаса действуют профессиональный агент Падильо и «любитель» Маккоркл. В своей деятельности они сталкиваются и с предательством одних, и с мужественным поведением других, и с безжалостностью и сребролюбием третьих. Действуя в условиях бескомпромисного противостояния разных спецслужб, они оказываются в гуще жестоких схваток и интриг, участвуя в погонях, похищениях, убийствах... Второй роман «Самые искусные воры» посвящен событием, связанным с похищением древнего африканского щита — символа власти, сравнимого с английской короной... Содержание: Супершпион, числящийся в мертвых (роман, перевод В.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В современной литературе, особенно в детективном жанре, не так много авторов, которые так пишут. Здесь есть все, что должно быть в детективе: и похищения, и убийства, и крупные финансовые преступления, и внедрение агентов, и «оборотни в погонах», и международный терроризм. Кульминационные действия романа развиваются в катакомбах, которые сохранились под городом с времен Отечественной войны. События развиваются стремительно, с неожиданными поворотами. И уже все пропавшие девушки нашлись, и уже понятно, что они должны остаться в живых.
Героиня романа «Золушка» молода и красива, но… Она дешевая проститутка, и ее единственный шанс — наркобарон из Колумбии. Не понимая, насколько это опасно, она хочет вынести из его дома мешки с кокаином. Но многие участники этого запутанного дела расстанутся с надеждами и даже жизнью еще до последнего удара часов. Потери ожидают и Мэтью Хоупа, блестящего героя книг всемирно известного Эда Макбейна.