Тот, что держит за руку - [22]
— Вао, классная тачка! — с восхищением ахает она, проводя рукой по кожаным сиденьям. — Я тоже скоро пойду учиться на права… и однажды куплю себе такую же.
— Любишь машины?
Утвердительно кивает.
— Да, я знаю все про двигатель внутреннего сгорания вплоть до компрессионного кольца в поршне цилиндра!
— Впечатляет, — искреннее отзываюсь на ее слова. — Я даже не знаю, где все это находится…
— Зато ты знаешь, где что находится в нашем организме… это тоже впечатляет!
Кидаю на нее удивленный взгляд.
— Ого, ты сделала мне комплемент! — подтруниваю я над Мелиссой, и та заливается краской. Ничего себе, злобные фурии тоже умеют краснеть! Это открытие возвращает мне радостное расположение духа, и мы по-дружески болтаем всю дорогу до самой больницы.
Когда мы поднимаемся на лифте в реанимационное отделение на втором этаже, Мелисса спрашивает меня:
— Ты не знаешь, когда состоится следующий консилиум, о котором говорил доктор Хоффманн?
— Боюсь, мне ничего об этом не известно.
Двери лифта расходятся, и девочка тихо добавляет:
— Вот бы сейчас войти в палату и увидеть маму улыбающейся…
Не знаю, что обычно говорят в таких случаях и потому молча иду рядом, в тайне надеясь, что нам не придется встретиться с той же дежурной медсестрой, что была в прошлый раз. И на этот раз удача на моей стороне…
В сопровождении сестры Отт мы с Мелиссой входим в палату к ее матери и плотно прикрываем дверь, за которой все тот же электрокардиограф продолжает монотонно пикать.
— С вашей мамой все в порядке, моя дорогая, — говорит наша сопровождающая, сверяясь с больничной картой. — У нее замечается небольшое нарушение дыхания, но в этом нет ничего пугающего, могу вас уверить…
— Что показало КТ? — интересуюсь я у сестры Отт, и та вскидывает на меня недоуменный взгляд.
— Извините, — лепечет она все с тем же недоумением в голосе, — но об этом вам лучше поговорить с доктором Хоффманном.
— Но вы можете хотя бы сказать, какая степень комы присвоена пациентке?
— Я… э… я не могу распространяться на такие темы. Поговорите лучше с доктором Хоффманном! — и сестра Отт ретируется к дверям. — Я оставлю вас, извините.
— Ты ее здорово перепугал, — поигрывает бровями Мелисса. — А что такое «степень комы»? Никогда о таком не слышала.
— Обычно кома классифицируется по четырем различным степеням, в зависимости от ее тяжести…
— Жуть какая, — произносит девочка, устремляя на мать пристальный, полный печали взгляд, и после недолгого молчания добавляет: — Она кажется такой умиротворенной сейчас… Словно ей хорошо там, где она находится… Хотела бы я знать, так ли это на самом деле…
Мелисса прикасается к руке матери и тихонько ее поглаживает, словно жалея несчастного маленького зверька, забившегося от страха в самый темный из углов. Возможно, кома — эта та же глубокая нора, в которой сознание больного прячется до поры до времени… если и вовсе сумеет из нее выбраться.
— Я читала, что люди в коме иногда способны нас слышать, — снова произносит Мелисса. — Как ты думаешь, это правда?
— Уверен, ей нравится звучание твоего голоса, — отвечаю я девочке. — Поговори с ней.
— Даже не знаю, что и сказать, — хмыкает она безрадостно. — Может ты сначала попробуешь?
— Я? — удивленно смотрю на Мелиссу, уступающую мне место рядом с матерью. — И что я, по-твоему, должен ей сказать?
— Не знаю, ты старше, придумай что-нибудь…
— Отлично! — на секунду задумываюсь, а потом говорю: — Здравствуйте, Ханна. Мы тут с вашей дочерью решили навестить вас…
Мелисса молча показывает мне большой палец, мол, ты отлично справляешься, продолжай.
— … и врачи говорят, что у вас все в полном порядке, — это звучит абсолютно глупо и неправдоподобно — о каком порядке может идти речь для человека в коме?! — а доктор Хоффманн обещает в скором времени провести еще один медицинский консилиум в вашу честь…
— Ма, они хотят убить твоего малыша, но я им этого не позволю. Клянусь! — встревает в мой монолог Мелисса, и я понимаю, что она действительно верит в то, что мать может ее слышать… — Можешь продолжать, — снова кивает она мне.
Прочищаю горло: не потому, что оно у меня вдруг запершило или еще что подобное, просто вся эта ситуация могла бы показаться комической, не будь она такой гнетуще печальной.
— Так вот, доктор Хоффманн, — начинаю было я, но вдруг останавливаюсь, — впрочем, — продолжаю снова, — вы его не знаете и вам, наверное, не интересно слушать про старого ворчливого мужчину в белом халате, от которого сейчас зависит ваша дальнейшая судьба… Давайте я расскажу вам про…
— Только не про болезнь Ёнаса, — одергивает меня Мелисса. — Не хочу расстраивать маму еще больше!
Покорно киваю.
— … Я расскажу вам про… погоду на улице.
Мелисса закатывает глаза и недовольно качает черноволосой головой.
— Если можешь лучше, то, пожалуйста, сделай это, — развожу руками. — В противном случае я продолжу наш разговор о погоде, — твердо заявляю я. — Так вот, погода у нас… летняя. Умеренно жаркая. К вечеру обещают небольшой дождик…
— Ты прямо как прогноз погоды читаешь! — снова ворчит Мелисса. — Дай мне попробовать. — И я без споров уступаю ей место.
— Мам, ты не волнуйся, — говорит девочка скороговоркой, — с нами все хорошо. Я вожу Ёнаса в садик, и мы постоянно говорим о тебе. Думаю, мне надо будет привезти его сюда… Он очень скучает. Постоянно спрашивает, куда ты уехала… а я не решаюсь признаться, что ты попала в аварию, — она ненадолго замолкает и смотрит матери в лицо, словно подкарауливая внезапное движение век, а потом снова продолжает: — Сегодня папа дал мне денег, и я пойду за продуктами… обычно этим всегда ты занималась, а теперь вот, видно, мне самой придется об этом заботиться. Это так странно! — в ее голосе слышны близкие слезы. — Возвращайся к нам скорее… не потому, что я не хочу ходить в магазин, — улыбается она грустной улыбкой, — а потому что ты очень нужна нам. Мы все тебя очень любим, помни об этом!
Свалиться на голову мужчине, да не какому-нибудь — красавцу на "белом коне" — удача не из последних. Сделать это в волшебном лесу, да ещё в новом теле — и вовсе настоящее чудо. Правда, чудо с горчинкой: как в этом сказочном мире отыскать свою дочь, особенно если некое обстоятельство связало вас с незнакомцем странными узами? Как вообще спасти королевство от готовой вот-вот начаться войны? Помочь могут чудо или дракон… Чудеса нынче редки, а драконов и вовсе днем с огнем не сыскать! А, между тем, над сказочным королевством сгущаются тучи…
Поступив как послушная дочь и пойдя к алтарю с нелюбимым, Аделия не могла и представить, что ждет ее впереди… Красивая свадьба? Любящий и богатый супруг? Дом — полная чаша? Как бы не так: первая брачная ночь с незнакомцем, презирающий ее муж, поместье на грани банкротства и ребенок в ее животе, отцовство которого пытается разгадать целое графство. Как выжить в суровом мире мужчин? Обеспечить себя и ребенка? И как оградить себя от того одного, кто одним своим видом порождает недобрые чувства, вновь и вновь напоминая день свадьбы… и ночь, что связала их против воли крепкими узами?
Не очень серьезное авторское хулиганство в жанре фэнтези-детектива… Дилогия. Никогда не читайте чужие письма, особенно с оттиском белого кролика на конверте… Это может быть не просто неприлично, но еще и крайне опасно в плане свалившихся на голову приключений! Потом придется выкручиваться всеми возможными способами, решая непростые задачи и гадая, как же вам с напарником по несчастью возвратиться не только в свое привычное время, но и в тела соответственно.
Иногда в жизни бывает так… Живешь весь себе такой идеальный: красивый, самодостаточный, не обремененный заботой ни о ком, кроме себя, родимого, а потом — бац! — тебе на голову сваливается незнакомая девица с младенцем на руках… Оккупирует твою квартиру не только своим, но и всяким блохасто-собачьим присутствием, переворачивает твое привычное существование с ног на голову, пробирается прямо под кожу… И это уже настоящая катастрофа! Просто какие-то двенадцать баллов по шкале Рихтера… И я, Юлиан Руппер, под этим не подписывался!
Один-единственный необдуманный поступок — всего лишь хотела на суженого погадать — и вся твоя жизнь летит в тартарары: ни доброго имени, ни друзей. Еще и события таинственные происходят! То в дом кто-то влезет, то слухи мистические распространяются… И как последствие: муж нежеланный. Эксцентричный, ни на кого не похожий… Раздражающий только видом, а ей с ним в дом новый ехать, жизнь совместную строить. И чем он станет в итоге: проклятием или спасением — одно только время покажет.
Вторая книга серии. Разбитое сердце лечится впечатлениями… Ими одними и новой любовью. Чтобы найти и то, и другое, стоит отправиться к морю в компании лучших друзей, встретить в дороге старушек-кладоискательниц, ввязаться в забавную авантюру с поиском старого клада… А там, кто его знает, что удастся найти на этом пути и какие открытия ждут каждого из героев!
Лето. Кембридж. Друзья. Тусовки. Казалось бы, очередное, ничем не примечательное лето для Элизабет Джонсон, но даже одно новое знакомство способно перевернуть твою жизнь с ног на голову. И кто знает, кем может оказаться человек, с которым ты сталкиваешься в коридоре университета каждый день, и к чему порой приводит любопытство… Содержит нецензурную брань.
Ольге Андросовой неожиданно приходит письмо с завещанием. Согласно завещанию, она получила огромное наследство. Её просят приехать, чтобы обсудить детали. Ольге кажется это всё странным, потому что наследство оставил ей брат мужа. Муж умер несколько лет назад, родственников у него не было. Ольга идёт к следователю Анне Павловне Третьяковой. Она начинает вести это дело…
Весь Сосновск потрясен захватом Вали в заложницы и арестом Недельского. Вале бы немножко прийти в себя, но, как можно отдохнуть, когда впереди свадьба, беременность и поиск сокровищ, которые спрятал в своем имении старый граф.
Детектив. О женщинах и для женщин. Героиням предстоит пройти через лабиринт кошмаров и выйти из него.
Они из двух разных миров. Он живет в богатом доме, а она проводит большую часть своего времени в конюшнях, помогая отцу дрессировать лошадей. Фактически, Саванне всегда было комфортнее, когда вокруг были лошади, а не мальчики. Особенно парни как Джек Гудвин - самодовольный, популярный и совершенно не её уровня. Она знает правила: не сходиться ни с кем из персонала и из семьи Гудвинов. Но для Джека нет границ. С мечтой стать наездницей на скачках, Саванна тоже не совсем готова следовать правилам. Она не позволит никому сказать, что девушка не может стать жокеем.
Из всех сокровищ, знание всех драгоценнее, потому что оно не может быть ни похищено, ни потеряно, ни истреблено. Индийское изречение. Содержит нецензурную брань.