Торквемада - [9]

Шрифт
Интервал

Вот хлеб, вода.
Ешь, пей. Задернется отныне навсегда
Завеса плотная между тобой и светом;
Исчезнет небо…
Монах
Пусть.
Епископ
Спускайся.

Монах спускается. Видна только голова.

В склепе этом
От жажды умирать! Как факел, угасать
Без воздуха! О скорбь!
Монах
Я буду ликовать.
Епископ
Спускайся.

Монах исчезает в подземелье.

Голос монаха
(из склепа)
Я на дне.
Епископ
Плиту на вход!
Голос монаха
Кладите.

По знаку епископа два монаха кладут плиту на отверстие. Перед тем, как его закрыть совсем, они останавливаются, оставив лишь узкую щель. Епископ склоняется над этой щелью.

Епископ
Господь, апостол Петр, безумца вразумите!—
Тебя поглотит ночь, упрямец. Отрекись.
Голос монаха
Нет.
Епископ
Лишь мгновение осталось. Торопись.
Безумное свое отвергни предприятье.
Голос монаха
Нет.
Епископ
С миром отойди.

Два монаха толкают плиту, и склеп закрывается.

Молитесь богу, братья.

Все складывают руки. Монахи попарно образуют процессию и уходят медленными шагами. Епископ идет последним. Они скрываются за деревьями. Слышно, как поют молитву по усопшим. Голоса затихают.

Затихающие голоса монахов
De profundis ad et clamavi, Domine!>[19]
Голос
(из склепа)
Над человечеством, бог, сжалься в вышине.
Голоса монахов
Libera nos…>[20]
Голос
(из склепа)
Господь, спаси меня!

Входят дон Санчо и донья Роза.

ЯВЛЕНИЕ ВОСЬМОЕ

Монах в склепе, дон Санчо, донья Роза.

Дон Санчо и донья Роза выходят из-за деревьев; останавливаются; глядят друг на друга. Минута молчания. Почти совсем смерклось.

Дон Санчо
Нас двое.
Мы любим с детских лет, душа слилась с душою.
Я не могу понять, когда с тобой иду,
Ведешь ли ты меня иль я тебя веду.
Над нами тайна. Я нередко размышляю:
Зачем в обители мы выросли? Не знаю.
Кто мы? Ты знаешь? Нет! В плену мы? Все равно,
Поскольку мне любить тебя разрешено.
Итак, я кавалер, вы дама! И напрасно
О собственной душе я речь веду. Ведь ясно:
Дыхание твое — моя душа. Она
В прекрасном блеске глаз твоих заключена.
Уйдешь — я без души. Твоя вуаль мешает
Тебя поцеловать.
Донья Роза
Не смей!
(Целует его. Опирается на его руку и показывает на небо.)
Звезда сверкает.

Оба в забвении любуются ночью.

Голос
(из склепа)
Бог, сжалься над землей!
Голоса монахов
Ite, pax sepulcris!>[21]
Голос
(из склепа)
Спаси их!
Донья Роза
Пенье?
Дон Санчо
Крик!
Голоса монахов
(все слабее)
Onus grave…>[22]
Донья Роза
Зажглись на небе сонмы звезд. Летит к ним песнь ночная.
С ней радость к небесам возносится земная.
Все любят на земле. Чу!
Голоса монахов
Miserere…>[23]
Голос
(из-под земли)
Бог,
Спаси их!
Дон Санчо
Это крик. Взметнулся и заглох.
Откуда этот крик несется в самом деле?
Донья Роза
Я думаю: поют вечерний гимн в капелле.
Дон Санчо
Нет!
Донья Роза
Темнота полна звучаний.
Голос
(в склепе)
Иисус!
Дон Санчо
Ты слышишь: снова крик.
(Замечая камень, закрывающий склеп)
Отсюда!
Донья Роза
Я боюсь…
Дон Санчо
Там кто-то есть!
Донья Роза
Мертвец заговорил в могиле!
Голос
(из могилы)
О господи!
Дон Санчо
Живым кого-то схоронили!
Донья Роза
Нет, там мертвец иль дух. Скорее прочь беги!
Оставь его, прошу.
Дон Санчо
Да нет же! Помоги.

Он становится на колени и пробует сдвинуть камень. Она становится на колени рядом с ним и также старается приподнять камень. Он улыбается, обернувшись к ней.

Коль он приговорен, пусть жизнь получит снова
Из рук твоих!
(Наклоняется к камню и кричит)
Кто здесь?
Голос
(из склепа)
Здесь погребли живого.
Спасите!
Дон Санчо

Подожди!

Оба делают усилия, чтобы отодвинуть плиту.

Нам не удастся так
Отворотить плиту. Но где же взять рычаг?
(Замечает железный крест на могиле у стены.)
Ах, этот крест!
(Подымается и идет к кресту.)

Донья Роза
(останавливая его)
Оставь!
Дон Санчо
(глядя на склеп)
Бедняк!
Донья Роза
Не делай это!
Боюсь; не тронь креста, священного предмета.
Дон Санчо
Еще священней крест, коль жизнь людскую спас.
Я выверну его; Христос одобрит нас.
Донья Роза
(крестясь перед крестом)
О, crux ave!>[24]

Дон Санчо рассматривает крест, держа его обеими руками.

Дон Санчо
Хорош! Нам в деле он поможет.
(Подкатывает к склепу каменную глыбу и делает из нее подпору для рычага. Подсовывает под плиту нижний конец креста. Оба с усилием упираются о землю.)
Не любит, видно, смерть, когда ее тревожат!
Да, трудно…

Оба прерывают работу, чтоб передохнуть.

Странен все ж наш монастырь святой!
Здесь темные дела творятся.
Донья Роза
Боже мой!
Дрожу я.
Дон Санчо
Тяжела плита.
Донья Роза
Но подается.

Плита начинает сдвигаться.

Дон Санчо
Еще усилие употребить придется.

Роза напирает на рычаг, Санчо толкает камень, склеп приоткрывается.

Донья Роза
(ударяет в ладони)
Прекрасно!
Дон Санчо
(глядя в черную дыру)
Жуткий склеп! Туман во всех углах!

Из отверстия медленно выходит монах. Он останавливает взгляд сначала на Санчо, затем на Розе.

Донья Роза
Живой! Ведь это он — тот старец, тот монах!
Ах, счастье, что гулять пришли в края мы эти!
Монах
Спасен! И я клянусь вознаградить вас, дети.

ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ

ТРИ СВЯЩЕННИКА

Италия. Вершина горы. Пещера отшельника. В глубине вход, уводящий в пространство. На земле — соломенная подстилка. В противоположном углу небольшой алтарь, на котором лежит череп. В нише кувшин с водой, черный хлеб, деревянное блюдо с яблоками и каштанами. Камни вместо сидений; самый большой камень заменяет стол. За пещерою видны леса, оголенные крутые откосы, изрытые ручьями, пропасти. Вдали — поток. Сквозь дымку тумана проступают очертания монастырской колокольни.


Еще от автора Виктор Гюго
Отверженные

Знаменитый роман-эпопея Виктора Гюго о жизни людей, отвергнутых обществом. Среди «отверженных» – Жан Вальжан, осужденный на двадцать лет каторги за то, что украл хлеб для своей голодающей семьи, маленькая Козетта, превратившаяся в очаровательную девушку, жизнерадостный уличный сорванец Гаврош. Противостояние криминального мира Парижа и полиции, споры политических партий и бои на баррикадах, монастырские законы и церковная система – блистательная картина французского общества начала XIX века полностью в одном томе.


Человек, который смеется

Ореолом романтизма овеяны все произведения великого французского поэта, романиста и драматурга Виктора Мари Гюго (1802–1885).Двое обездоленных детей — Дея и Гуинплен, которых приютил и воспитал бродячий скоморох Урсус, выросли чистыми и благородными людьми. На лице Гуинплена, обезображенного в раннем детстве, застыла гримаса вечного смеха, но смеется только его лицо, а не он сам. У женщин он вызывает отвращение, но для слепой Деи нет никого прекраснее Гуинплена…


Собор Парижской Богоматери

«Собор Парижской Богоматери» — знаменитый роман Виктора Гюго. Книга, в которой увлекательный, причудливый сюжет — всего лишь прекрасное обрамление для поразительных, потрясающих воображение авторских экскурсов в прошлое Парижа.«Собор Парижской Богоматери» экранизировали и ставили на сцене десятки раз, однако ни одной из постановок не удалось до конца передать масштаб и величие оригинала Гюго.Перевод: Надежда Александровна Коган.Авторы иллюстраций: E. de Beaumont, Daubigny, de Lemud, de Rudder, а также Е.


Козетта

Перед вами книга из серии «Классика в школе», в которую собраны все произведения, изучаемые в начальной, средней и старшей школе. Не тратьте время на поиски литературных произведений, ведь в этих книгах есть все, что необходимо прочесть по школьной программе: и для чтения в классе, и для внеклассных заданий. Избавьте своего ребенка от длительных поисков и невыполненных уроков.«Козетта» – одна из частей романа В. Гюго «Отверженные», который изучают в средней школе.


Труженики моря

Роман французского писателя Виктора Гюго «Труженики моря» рассказывает о тяжелом труде простых рыбаков, воспевает героическую борьбу человека с силами природы.


Гаврош

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.