Торквемада [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Фердинанд — король Арагона и Кастилии Фердинанд Католик (1452–1516). В полном согласии с историей Гюго рисует его человеком безнравственным и циничным, осторожным политиком и ловким дипломатом. Столь же правдиво обрисована Гюго и королева Изабелла, властолюбивая, алчная и фанатически религиозная.

2

В мире (лат.).

3

Неаполь уж давно под знаменем Кастильи. — Королевство Неаполитанское было присоединено к испанским владениям в середине XV в.

4

Французов короля в бою вы победили. — Фердинанд воевал с французскими королями, с которыми его интересы сталкивались в Пиренеях (Русильон) и в Италии (Неаполь, на который притязала также Франция).

5

…ваша тень, король, ложится на Алжир! — Завоевание северных областей Африки Фердинанд и Изабелла считали одной из важнейших своих политических задач. К концу XV в. им удалось приобрести там некоторые владения. Около 1510 г. мавританские властители Алжира, Туниса и т. д. стали платить дань Испании.

6

…в таком соседстве с Наваррой, что о ней мечталось вам и в детстве. — Королевство Наварра, расположенное по обе стороны Пиренеев и населенное в значительной мере басками, было предметом постоянных раздоров между Францией и Испанией. В 1512 г. Фердинанд присоединил к Испании всю Верхнюю (то есть горную) Наварру; Нижняя Наварра отошла в конце XVI в. к Франции.

7

Кто Торо покорил? — Кастильский город Торо, около границы с Португалией, принадлежал к числу городов средневекового типа, упорно державшихся за свои вольности, и не раз был местом политических смут.

8

Уррака в ней живет, во мне воскрес Алонсо… — Имеется в виду дочь и наследница короля Кастилии Альфонса VI Уррака (годы правления 1109–1126), вышедшая вторым браком за своего двоюродного брата Альфонса (или Алонсо) I, короля арагонского. Однако этот брак не привел к политическому объединению Кастилии и Арагона. Между супругами вскоре начались нелады, а попытки Альфонса подчинить Кастилию своей власти натолкнулись на вооруженное сопротивление кастильского дворянства.

9

Magnates — властители (лат.).

10

Властитель наш д'Ортез… — Виконты д'Ортез действительно были в течение долгого времени правителями Беарна; но вмешательство их в испанские дела и построенный на этом сюжет драмы вымышлены Гюго.

11

Зато возьму себе и Дакс я и Байонну. — Байонна — город и крепость в Нижних Пиренеях, Дакс — старинный гасконский город; они оспаривались Фердинандом у Франции в числе других пограничных земель.

12

Вальденсы, или "лионские бедняки" — приверженцы ереси, распространившейся в XII в. в северной Италии и на юге Франции. Вальденсы проповедовали отказ от собственности, бедность и покаяние, выражая протест угнетенных масс, главным образом патриархального крестьянства, против феодального строя. Они жестоко преследовались католической церковью.

13

Мосараб. — Мосарабами называлось испанское население в завоеванных маврами областях, принявшее арабские законы и цивилизацию, но сохранившее родной язык, обычаи и в большинстве случаев религию.

14

Белиаловский очаг — адское пекло; Белиал — имя одного из дьяволов.

15

Что начал Доминик, я ныне завершу… — Доминик (Доминго де Гусман) — кастильский монах, организатор названного по его имени монашеского ордена доминиканцев (1215), основатель инквизиции. Был одним из вдохновителей зверской расправы с еретиками Прованса (так называемого крестового похода против альбигойцев в 1208 г.). Католическая церковь объявила его святым.

16

…догма ложная успела погубить Дидье Ломбардского… — Дезидерий (французская форма — Дидье) Ломбардский — король лангобардов (VIII в.), владевший северной Италией; был арианином, то есть принадлежал к секте, подчеркивавшей человеческое начало в Иисусе Христе; за это будто бы бог его покарал, допустив завоевание его царства франкским королем Карлом Великим.

17

Апостол Павел рек: суровость есть любовь. — В подготовительных набросках к драме Гюго так описывает знак доминиканского ордена, к которому принадлежал Торквемада: "Руки, соединенные для молитвы, с вырывающимся из них пламенем, и изречение апостола Павла: "Вера сжигает ради милосердия". Конечно, слово "сжигает" имело в соответствующем "послании" Павла переносный смысл.

18

Я войду (лат.).

19

Из глубины воззвал я к тебе, господи (лат.).

20

Избави нас (лат.).

21

Изыдите, мир гробам (лат.).

22

Тяжкое бремя (лат.).

23

Умилосердись (лат.).

24

Поклоняюсь тебе, крест (лат.).

25

Франциск Паоланский (1416–1507) — калабрийский монах, основатель нищенствующего ордена "братьев-минимов" (1436), примыкавшего к францисканскому ордену. Согласно преданию, жил в пещере в пустынных местах, отрицал богатство, книжную ученость и в том числе школьное богословие; считался чудотворцем.

26

Почто ты меня оставил, отче! (древнеевр.).

27

Как? Папа новый? — Он испанец, как и я. — Папа Александр VI Борджа был родом испанец. Действие драмы Гюго происходит в 80-х годах XV в., а папа Александр VI вступил на престол только в 1492 г., но Гюго сознательно допустил этот анахронизм, как видно из следующей его заметки: "Существует некое сродство между Борджа и Торквемадой. Отсюда анахронизм в этой драме… В искусстве философия истории важнее, чем история. Факты служат идее. Этим подчинением реального идеальному, составляющим цель искусства, и достигается высшая правда".

28

Гроб повапленный — то есть выкрашенный. Выражение это на языке проповедников означает: гниль, красиво убранная, приукрашенный снаружи порок.

29

Так древле Константин… Лабарум в небесах увидел! — лабарум (латинское слово) — воинское знамя с изображением креста; согласно церковной легенде, было введено восточноримским императором Константином (273–337), впервые объявившим христианство государственной религией, в память победы над его соперником Максенцием, так как накануне сражения Константин якобы увидел в небе огненный крест, предвещавший ему победу.

30

…высокая позолоченная шапка, расшитая тремя рядами жемчуга. — Имеется в виду папская тиара — высокий головной убор, окруженный тремя коронами, символизирующими церковную, государственную и судебную власть папы.

31

Дюранса и Адур… — реки в Южной Франции.

32

Я — бездна! Пусть же в ней потонет алькион! — Алькион, по древнегреческим сказаниям, — птица, вьющая гнездо прямо на морских волнах.

33

…Арбуэса старика у алтаря сразила. — В 1486 г. верховный инквизитор Арагона Арбуэс был убит в Сарагосе, в здании собора, группою заговорщиков, мстивших ему за преследование маранов (евреев, обращенных в христианство, но втайне продолжавших исповедовать иудейскую религию). Инквизиционное следствие по этому делу послужило сигналом к ожесточенным религиозным гонениям во всем королевстве.

34

…Коль Соломоном клялся… Иль знаки странные на ногти ты нанес… Иль мертвеца к стене ты повернул лицом… — Виновные в подобных поступках действительно подлежали суду инквизиции. В "Критической истории инквизиции в Испании" (изданной на французском языке в 1817–1818 гг.) бежавшего во Францию бывшего секретаря испанской инквизиции Хуана-Антонио Льоренте, послужившей Гюго одним из источников при работе над этой драмой, приводится приказ инквизиции, обязывающий всех "добрых христиан" доносить о каждом, "кто, перед тем как зарезать животное, которым он хочет питаться, смотрит, нет ли на лезвии ножа… зазубрины, проводя им по ногтю пальца"; или еще: "Если в смертный час он повертывает лицо к стене или если его кто-нибудь другой кладет в такое положение раньше, чем он испустит дух" и т. д. Чтобы отправить человека на костер как колдуна, достаточно было голословного обвинения его двумя лицами в одном из подобных поступков.

35

Кемадеро, дословно "место для сжигания" — площадь, специально оборудованная испанской инквизицией, с кострами и другими орудиями казней и пыток.

36

…наследницей Пелайева меча… — Пелайо — испанский король VIII в., одержавший первую значительную победу над маврами (при Ковадонге) и этим положивший начало реконкисте.

37

Инфанта Хуана — дочь Фердинанда и Изабеллы, Хуана Безумная; после смерти матери была объявлена королевой Кастилии, фактически, однако, по причине душевного расстройства, была устранена от правления, которое осталось в руках ее отца Фердинанда.

38

На Боабдиля в бой. — Боабдиль (Абу Абдаллах) — эмир Гранады, последнего оплота мавров в Испании, которая после долгой борьбы была завоевана Фердинандом и Изабеллой в 1492 г.

39

…мавров очень скоро изгоним. — При капитуляции Гранады в 1492 г. маврам, населявшим эту область, была обещана свобода вероисповедания, однако вскоре это обещание было нарушено, начались преследования мавров инквизицией, а затем они были изгнаны из Испании (1502).

40

Иуды новые, правители Кастильи. — Вся эта сцена и содержание речи Торквемады к королям воспроизводят соответствующее место из "Критической истории инквизиции в Испании" Льоренте.


Еще от автора Виктор Гюго
Отверженные

Знаменитый роман-эпопея Виктора Гюго о жизни людей, отвергнутых обществом. Среди «отверженных» – Жан Вальжан, осужденный на двадцать лет каторги за то, что украл хлеб для своей голодающей семьи, маленькая Козетта, превратившаяся в очаровательную девушку, жизнерадостный уличный сорванец Гаврош. Противостояние криминального мира Парижа и полиции, споры политических партий и бои на баррикадах, монастырские законы и церковная система – блистательная картина французского общества начала XIX века полностью в одном томе.


Человек, который смеется

Ореолом романтизма овеяны все произведения великого французского поэта, романиста и драматурга Виктора Мари Гюго (1802–1885).Двое обездоленных детей — Дея и Гуинплен, которых приютил и воспитал бродячий скоморох Урсус, выросли чистыми и благородными людьми. На лице Гуинплена, обезображенного в раннем детстве, застыла гримаса вечного смеха, но смеется только его лицо, а не он сам. У женщин он вызывает отвращение, но для слепой Деи нет никого прекраснее Гуинплена…


Собор Парижской Богоматери

«Собор Парижской Богоматери» — знаменитый роман Виктора Гюго. Книга, в которой увлекательный, причудливый сюжет — всего лишь прекрасное обрамление для поразительных, потрясающих воображение авторских экскурсов в прошлое Парижа.«Собор Парижской Богоматери» экранизировали и ставили на сцене десятки раз, однако ни одной из постановок не удалось до конца передать масштаб и величие оригинала Гюго.Перевод: Надежда Александровна Коган.Авторы иллюстраций: E. de Beaumont, Daubigny, de Lemud, de Rudder, а также Е.


Козетта

Перед вами книга из серии «Классика в школе», в которую собраны все произведения, изучаемые в начальной, средней и старшей школе. Не тратьте время на поиски литературных произведений, ведь в этих книгах есть все, что необходимо прочесть по школьной программе: и для чтения в классе, и для внеклассных заданий. Избавьте своего ребенка от длительных поисков и невыполненных уроков.«Козетта» – одна из частей романа В. Гюго «Отверженные», который изучают в средней школе.


Труженики моря

Роман французского писателя Виктора Гюго «Труженики моря» рассказывает о тяжелом труде простых рыбаков, воспевает героическую борьбу человека с силами природы.


Гаврош

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.