Торквемада - [6]

Шрифт
Интервал

Пришли вы?
Король
Я пришел к решенью поженить их!
Я осчастливлю их.
Маркиз
Глубокий вы политик.
Король
Испания слаба. И брак их не вразрез
С моими планами. Пусть тешится д'Ортез,—
Зато возьму себе и Дакс я и Байонну.>[11]
Маркиз
(в сторону)
О сердце мрачное, ликуй! Дорогой к трону
Идет мое дитя!

По знаку короля эскорт и вся свита входят через пролом. Настоятель приближается и кланяется королю, скрестив руки на груди.

Король
(настоятелю)
Я не входил сюда.
Настоятель
(склоняясь)
Король!
Король
И ты меня не видел никогда.
Настоятель
Смиренный я монах…
Король
Беру твою обитель
Под покровительство.
Настоятель
Мой добрый повелитель…
(В сторону)
Сгинь прочь!
Король
Во Франции владыка твой.
Настоятель
Он там.
Король
Зато епископ — здесь.
Настоятель
Да, прибыл в гости к нам.
Он оказал нам честь…
Король
Что приходил к тебе я,
Не должен он узнать.

В глубине сцены появляются дон Санчо и донья Роза. Они еще не видят происходящего. Король указывает на них маркизу и направляется к пролому.

(Маркизу)
Маркиз, идем скорее!
(Настоятелю)
Коль жизнью дорожишь, молчи.
(Маркизу)
Маркиз, идем!
(Выходит.)

Гучо следует за королем.

Маркиз
О нежное дитя!
(Выходит.)

ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ

Дон Санчо, донья Роза.

Оба в монашеском одеянии — он в белом клобуке, она в белой вуали, — бегают и играют между деревьями.

Ей шестнадцать лет, ему — семнадцать. Они догоняют друг друга, убегают, прячутся. Смех и веселье. Роза старается поймать бабочку. Санчо собирает цветы. Он составляет букет и держит его в руках.

Донья Роза
Ты посмотри! Кругом
Так много бабочек!
Дон Санчо
Нет, розы мне милее.
(Срывает цветок шиповника и присоединяет к букету)
О, сколько красоты! Я от чудес хмелею!
Донья Роза
На кончик тростника садится мотылек!
Дон Санчо
Всё — жизнь! Всё — аромат!
Донья Роза
Поделим так: цветок
Достанется тебе, мне — бабочка.
Дон Санчо
Повсюду
Согласье и любовь; вся жизнь подобна чуду.
(Срывает цветы для букета. Роза бегает за бабочками. Окликает ее.)
О Роза!
Донья Роза
(оборачиваясь и глядя на цветы, которые Санчо держит в руках)
Сударь мой, кому это?
Дон Санчо
Кому?
Извольте угадать.
Донья Роза
Мне!
(Возвращается к бабочкам и пытается схватить их. Они улетают. Она раздосадована.)
Злые! Почему
Вы улетаете? Ведь все вы так прекрасны!
Дон Санчо
Прикосновенья рук для крылышек опасны.
(Мечтательно смотрит на полет бабочек.)

Донья Роза
Но терпят же цветы!
Дон Санчо
Да, о цветок мой, да!
(Обнимает ее, она сопротивляется, он целует ее.)

Донья Роза
Ах, как нехорошо!
Дон Санчо
Но в чем же тут беда?
Ведь мы поженимся.

Донья Роза следит за бабочкой, подстерегая ее. Бабочка опускается на цветок.

Донья Роза
О! На цветок садится.
Поймаем!
(Тихонько приближается. Дону Санчо)
Ну!

Дон Санчо идет следом за ней, очень близко.

Дон Санчо
Постой!

Губы Санчо встречаются с губами Розы. Бабочка улетает.

Донья Роза
Не мог ты изловчиться!
Ах, ты…
Дон Санчо
А поцелуй? Я изловил его.
Донья Роза
(наблюдая, как бабочка возвращается на цветок)
Летят они к стопам владыки своего.
Ах, ветреницы! Вновь куда-то улетели!
(Следит за полетом бабочек.)
Крылатые! Куда стремятся, в самом деле?

Дон Санчо тихо идет следом за ней и целует ее. Она отталкивает его.

До свадьбы поцелуй? Нет, я не потерплю!
Дон Санчо
Верни обратно.
Донья Роза
(улыбаясь)
Нет.
Дон Санчо
Верни.
Донья Роза
Нет… Я люблю.

Целуются. Садятся на могилу. Роза кладет голову на плечо Санчо. Оба, словно в экстазе, следят за полетом бабочек.

Дон Санчо
О! Есть огромная и нежная природа.
Пойми меня: зимой на землю с небосвода
Лег саван. Но пришла весна сейчас в поля,
И ясным небесам счастливая земля
Снежинки белые обратно возвращает,
И в белых бабочек их небо превращает.
Лазурным стал весь мир, он траур износил,
И радости летят к престолу вышних сил.
Крылатый этот вихрь из тьмы к сиянью мчится.
Сердца бессчетные господь раскрыть стремится,
И ликованием он наполняет их.
И кто ж откажется от радостей таких?
Ведь бог велит любить!
Донья Роза
Да! И тебя люблю я!
Дон Санчо
(страстно)
О Роза!

Заключает ее в объятия. Пролетает бабочка. Роза вырывается из объятий Санчо и бежит за бабочкой.

Донья Роза
Торопись! Красивую такую
Поймаем!
Дон Санчо
Сеет бог дары весны для нас.

Бабочка садится на куст.

Донья Роза
(протягивая руку, чтобы схватить бабочку)
О Санчо, не шуми!

Бабочка улетает.

Злодейка! Унеслась!
(Догоняет бабочку. Санчо следует за ней.)
Летит на ломонос.

Бабочка улетает.

На лилию спустилась.
Дон Санчо
Еще в младенчестве душа с душой сроднилась.
Мы вместе выросли. Ты будешь мне женой!
Донья Роза
Умчится?

Бабочка садится на шиповник. Роза хочет поймать ее, протягивает руку, затем быстро отдергивает.

Уколол шиповник этот злой!
Дон Санчо
Воистину злодей шиповник окаянный:
Кровь ангела он пьет!

Монах в одежде доминиканца появляется под деревьями между могилами. Он не видит молодых людей. Роза замечает его.

Донья Роза
Ах! Тот отшельник странный…
Боюсь его. Уйдем!

Они скрываются за большими деревьями. Монах медленно приближается, ничего перед собой не видя. День начинает угасать.

ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ

Монах
(один)
Вот сторона одна:
Земля полна людей. Грешна она, страшна.
Вот принцы, кровью жертв обагрены их руки…
Святоши мнимые, невежды от науки.
Вот сладострастие, и всяческий разврат,
И дым тщеславия, и богохульства чад,
И вот Сеннахериб, который убивает,

Еще от автора Виктор Гюго
Отверженные

Знаменитый роман-эпопея Виктора Гюго о жизни людей, отвергнутых обществом. Среди «отверженных» – Жан Вальжан, осужденный на двадцать лет каторги за то, что украл хлеб для своей голодающей семьи, маленькая Козетта, превратившаяся в очаровательную девушку, жизнерадостный уличный сорванец Гаврош. Противостояние криминального мира Парижа и полиции, споры политических партий и бои на баррикадах, монастырские законы и церковная система – блистательная картина французского общества начала XIX века полностью в одном томе.


Человек, который смеется

Ореолом романтизма овеяны все произведения великого французского поэта, романиста и драматурга Виктора Мари Гюго (1802–1885).Двое обездоленных детей — Дея и Гуинплен, которых приютил и воспитал бродячий скоморох Урсус, выросли чистыми и благородными людьми. На лице Гуинплена, обезображенного в раннем детстве, застыла гримаса вечного смеха, но смеется только его лицо, а не он сам. У женщин он вызывает отвращение, но для слепой Деи нет никого прекраснее Гуинплена…


Собор Парижской Богоматери

«Собор Парижской Богоматери» — знаменитый роман Виктора Гюго. Книга, в которой увлекательный, причудливый сюжет — всего лишь прекрасное обрамление для поразительных, потрясающих воображение авторских экскурсов в прошлое Парижа.«Собор Парижской Богоматери» экранизировали и ставили на сцене десятки раз, однако ни одной из постановок не удалось до конца передать масштаб и величие оригинала Гюго.Перевод: Надежда Александровна Коган.Авторы иллюстраций: E. de Beaumont, Daubigny, de Lemud, de Rudder, а также Е.


Козетта

Перед вами книга из серии «Классика в школе», в которую собраны все произведения, изучаемые в начальной, средней и старшей школе. Не тратьте время на поиски литературных произведений, ведь в этих книгах есть все, что необходимо прочесть по школьной программе: и для чтения в классе, и для внеклассных заданий. Избавьте своего ребенка от длительных поисков и невыполненных уроков.«Козетта» – одна из частей романа В. Гюго «Отверженные», который изучают в средней школе.


Труженики моря

Роман французского писателя Виктора Гюго «Труженики моря» рассказывает о тяжелом труде простых рыбаков, воспевает героическую борьбу человека с силами природы.


Гаврош

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.