Топонимический словарь Приморского края - [35]

Шрифт
Интервал

Ошибочно (по А.И. Груздеву) утверждение А.И. Степанова, что мыс назван в честь его брата — Б.К. де Ливрона, т. к. на Дальний Восток он прибыл только в 1869 г.

Де-Ливрона, о. (Хасанский р-н). Нанесен на карту в 1859 г., обследован в 1863 г. экспедицией В.М. Бабкина с борта корвета «Калевала». Тогда же назван по фамилии вахтенного офицера корвета Андрея Карловича де Ливрона (1840 — после 1895), брата Александра де Ливрона (см. м. Де-Ливрона). А.К. де Ливрон в 1860–1861 гг. на корвете «Калевала» перешёл на Тихий океан. В1863 г. участвовал в гидрографической съёмке зал. Петра Великого. В 1863–1880 гг. служил на кораблях Балтфлота. В1880-1882 гг. заново совершил путешествие на Дальний Восток на корвете «Стрелок» в качестве командира. Занимался обследованием побережья Берингового моря. В дальнейшем командовал монитором (тип бронированного корабля) «Броненосец», фрегатом «Генерал-адмирал». В 1891–1894 гг. в чине капитана 1 ранга командовал Лондонским маяком в Финском заливе. В 1895 г. произведён в контр-адмиралы с увольнением. До 1917 г. публиковался в «Морском сборнике».

Дельта, м. (Хасанский р-н). Название обусловлено местоположением на дельте р. Цукановка.

Дерсу, с. (Красноармейский р-н). Основано в 1913 г. староверами из сёл Кокшаровка и Варпаховка (Чугуевский р-н) на месте удэгейского стойбища Лаулю. В советское время часть староверов перебралась за границу. В 1972 г. село переименовано в «Дерсу» в честь проводника В.К. Арсеньева гольда Дерсу Узала. Во время путешествия по Иману (Большая Уссурка) они посетили стойбище, в котором тогда проживало 8 человек. Переименование Лаулю — это пример уничтожения вместе с китайскими названиями аборигенной (удэгейской) топонимики. Название Дерсу носят ручей (рядом с ним руч. Арсеньева) и гора в Тернейском районе. Около Кавалерово находится памятник природы — скала Дерсу Узала. Вблизи этого места Дерсу Узала и В.К. Арсеньев впервые встретились.

Де-Фриз, п-ов (Надеждинский р-н). Первоначальное название полуострова Саха-Уциза (Цуиза). Современное название связано с именем владивостокского предпринимателя Д.К. де Фриза, имевшего на полуострове большие земельные участки. Де Фриз Джеймс (Джон) Корнелиус (?-?) — голландский предприниматель, в 1859–1863 гг. занимался торговлей. На пароходе «Адмирал Казакевич» (назван в честь сибирского генерал-губернатора, который разрешил де Фризу поселиться на Дальнем Востоке в случае принятия российского подданства) перевозил грузы и пассажиров по Шилке и Амуру. В1864 г. обосновался во Владивостоке, где в общей сложности владел 8 участками, в том числе в самом центре города. В загородной резиденции на п-ове Де-Фриз завёл молочную ферму. В 1897 г. уехал в Америку. С 1875 г. полуостров носил другое название — в честь военного губернатора Приморской области и командира портов Восточного океана (1875–1880) Густава Фёдоровича Эрдмана (1818–1883). В 1835–1862 гг. Эрдман служил на Балтийском флоте, командовал пароходами «Ижора» (1856) и «Владимир» (1857–1862). В 1866–1868 гг. командовал опытной подводной лодкой. В 1872 г. произведён в контр-адмиралы и назначен младшим флагманом Балтийского флота, в 1873–1875 гг. командовал отрядом броненосных судов. В 1875–1880 гг. — губернатор Приморской области и главный командир портов Восточного океана. Способствовал переводу главного порта во Владивосток. Плавал по портам Восточного океана на пароходокорвете «Америка», клипере «Абрек», канонерской лодке «Горностай» и шхуне «Тунгуз». В 1883 г. уволен по болезни с произведением в вице-адмиралы. С середины 90-х гг. XIX в. параллельно используются оба названия полуострова — Эрдмана и Де-Фриз. В 1930 г. одновременно с основанием одноимённого посёлка за полуостровом окончательно закрепилось название Де-Фриз.

Джигит, б. (Тернейский р-н). Открыта в 1855 г. фрегатами англо-французской эскадры «Пик» и «Сибилла». В 1859–1860 гг. обследована экипажем клипера «Джигит» и названа в честь корабля. В 1873 г. детальную съёмку бухты осуществил лейтенант Л.П. Елагин. «Джигит» — парусно-винтовой клипер, построенный в 1856 г. в Архангельске (водоизмещение 615 т., мощность 150 л.с., экипаж 96 чел., 6 орудий). В 1857–1858 гг. в составе отряда кораблей под командованием капитана 1 ранга Д.И. Кузнецова совершил переход из Кронштадта в Николаевск-на-Амуре. Был в распоряжении русских посланников в Японии и Китае, участвовал в описи зал. Ольга, Владимира, Де-Кастри, Дуэ и сев. побережья о. Хоккайдо. В 1861 г. вернулся в Кронштадт, в 1869 г. исключён из списков флота.

Джигитовка, р. (Тернейский р-н). Старое название — Иодзыхе (Евздухэ, Иодзыхэ). Происхождение названия не ясно, возможно, имеет тунгусоманьчжурские корни, адаптированное китайцами прибавлением форманта «хэ» — река. Современное название получила в 1972 г. по бухте Джигит, в которую впадает. Расположенная в низовьях реки Джигитская сопка названа, видимо, по бухте.

Дзержинское, с. (Октябрьский р-н). Основано в 1941 г. Названо в честь советского политического деятеля, председателя ВЧК и ОГПУ, наркома внутренних дел Феликса Эдмундовича Дзержинского (1877–1926).


Рекомендуем почитать
Дети и тексты. Очерки преподавания литературы и русского языка

Книга посвящена изучению словесности в школе и основана на личном педагогическом опыте автора. В ней представлены наблюдения и размышления о том, как дети читают стихи и прозу, конкретные методические разработки, рассказы о реальных уроках и о том, как можно заниматься с детьми литературой во внеурочное время. Один раздел посвящен тому, как учить школьников создавать собственные тексты. Издание адресовано прежде всего учителям русского языка и литературы и студентам педагогических вузов, но может быть интересно также родителям школьников и всем любителям словесности. В формате PDF A4 сохранен издательский макет.


Сожжение книг. История уничтожения письменных знаний от античности до наших дней

На протяжении всей своей истории люди не только создавали книги, но и уничтожали их. Полная история уничтожения письменных знаний от Античности до наших дней – в глубоком исследовании британского литературоведа и библиотекаря Ричарда Овендена.


Фестский диск: Проблемы дешифровки

Данная публикация посвящена трудному и запутанному вопросу по дешифровке таинственного памятника древней письменности — глиняного диска, покрытого с обеих сторон надписью из штампованных фигурок, расположенных по спирали. Диск был найден в 1908 г. на Крите при раскопках на месте древнего Феста. Было предпринято большое количество «чтений» этого памятника, но ни одно из них до сих пор не принято в науке, хотя литература по этому вопросу необозрима.Для специалистов по истории древнего мира, по дешифровке древних письменностей и для всех интересующихся проблемами дешифровки памятников письменности.


Международный язык. Предисловие и полный учебник. Por Rusoj.

Книга послужила импульсом к возникновению такого социального феномена, как движение сторонников языка эсперанто, которое продолжает развиваться во всём мире уже на протяжении более ста лет.


Гипотезы о происхождении языка

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Непарадигматическая лингвистика

Данная монография посвящена ранее не описанному в языкознании полностью пласту языка – партикулам. В первом параграфе книги («Некоторые вводные соображения») подчеркивается принципиальное отличие партикул от того, что принято называть частицами. Автор выявляет причины отталкивания традиционной лингвистики от этого языкового пласта. Демонстрируется роль партикул при формировании индоевропейских парадигм. Показано также, что на более ранних этапах существования у славянских языков совпадений значительно больше.