Топонимический словарь Приморского края - [18]

Шрифт
Интервал

Берестовец, р. (Анучинский р-н). Ранее называлась Лючихеза (кит. «лю» — шесть, «ча» — приток, «хэ» — река, «цзы» — суффикс, т. е. «шестой приток реки»). Переименована в 1972 г. по уже несуществующему селу Берестовка (первоначально Берестовцы). Название предположительно перенесено от поселения Берестовец Борзенского уезда Черниговской губернии. На реке создано Берестовецкое водохранилище — памятник природы.

Бессарабка, р. (ЗАТО Большой Камень). Названа по уже не существующему селу Бессарабовка (Бессарабка), основанному в 1907 г. переселенцами из Бессарабии (территория Молдовы и части Одесской области).

Бикин, р. (Пожарский р-н). В китайской географии начала XVIII в. река была известна под именем Бисиньхэ, где компонент «бисинь» является транскрипцией аборигенного гидронима с кит. компонентом «хэ» — «река». На карте Д'Анвиля река именуется Бишин. В работах Н.Я. Бичурина она называется Бишень-бира. М.И. Венюков в 1858 г. записал её как Бикини. Р.К. Маак, изучавший в 1859 г. природу р. Уссури, называл её Бикин. На русских картах середины XIX в. название реки писалось как Бишен-бира. В последующий период за рекой закрепилось её современное название. Этимология топонима не ясна. Возможно Бисиньхэ (Дисиньхэ) — от китайского «река острой горы» или с нанайского — «старший брат всех впадающих рек».

Благодатное (Благодати), оз. (Тернейский р-н). Первоначально названо топографом А.П. Егоровым (участник топографо-гидрографической экспедиции Л.А. Большева) озером Благодати. Название трансформировалось в Благодатное. В настоящее время используются оба варианта названия. Удэгейское название — Коулебе. Озеро солёное, соединено с морем протокой. На месте уже несуществующего села располагается кордон Сихотэ-Алиньского заповедника. Ближайший мыс носит название по озеру — Благодатный. Название расположенной здесь бухты «вторит» названию озера — Удобная.

Благодатное, с. (Хорольский р-н). Основано в 1879 г. и названо так за плодородие земель, хороший климат, живописные окрестности. Название «благодатное» широко распространено в славянской топонимике России.

Блюхер, ст. (Хасанский р-н). Станция посёлка Славянка названа в честь советского военного, государственного и партийного деятеля. Василий Константинович Блюхер (1889–1938)вступил в партию большевиков в 1916 г. Активный участник Гражданской войны; за успешные боевые действия на Урале награждён высшей наградой РСФСР орденом Красного Знамени № 1. В1921 г. был назначен военным министром и главкомом Народнореволюционной армии Дальневосточной республики (ДВР). Успешно провёл крупнейшую военную операцию по освобождению ДВР от белогвардейцев и японцев под Волочаевкой. В1929 г. был назначен командующим Дальневосточной армией, а в июле-августе 1938 г. возглавлял Дальневосточный фронт по отражению японской интервенции. Был репрессирован. Реабилитирован в 1956 г.

Бобкова, р. (Тернейский р-н). Названо, возможно, по фамилии первопоселенца. Здесь находилось небольшое староверческое с. Бобково. По другой версии, название реки более старое и дано топографами экспедиции Л.А.Большева в 1874 г. по фамилии рядового участника одной из партий.

Богатая Фанза, пещера (Хасанский р-н). Названа по корейскому селу (не существует с 1937 г.), вблизи которого находится. Название села связано с местоположением в долине руч. Богатый. Пещера известна геологам и местным жителям как минимум с 1950-х гг., впервые исследована В.Д. Ищенко в 1973 г.

Богатая, р. (город Владивосток). До 1972 г. — Лянчихе (кит. «лян» — два, «ча» — развилка, приток, «хэ» — река, т. е. «река двух притоков»). Предположительно, названа по хребту Богатая Грива, расположенному между реками Богатой и Черной. В названии хребта отражено богатство его флоры. В 1972 г. этот замечательный топоним почему-то переименовали в Океанский хребет (видимо, по станции Океанская). Лянчихинское водохранилище было соответственно переименовано в Богатое.

Богдановка, г. (Черниговский р-н). Сопка (115 м) названа по имени крестьянина из Халкидона, построившего у её основания на речке Илистая мельницу и полевой стан.

Боголюбовка, с. (Уссурийский р-н). Основано в 1904 г. Названо по фамилии землеустроителя Боголюбова, который разрешил крестьянам поселиться на выбранном им месте, поставив условие назвать село его именем.

Богополь, с. (Кавалеровский р-н). Это первый населённый пункт, который появился в долине р. Тадуши (Зеркальная) в 1907 г. Распространено мнение, что название села произошло от слов «божье поле». Будто кто-то из первопоселенцев, увидев прекрасную долину, назвал её так. Эту версию использует в своем первом литературном произведении писатель И.У. Басаргин. Возможен также перенос названия переселенцами с Украины (Богополь — небольшой населённый пункт Подольской губернии Балтского уезда, ныне север Одесской области); «поль» - «город» (греч.), т. е. Богополь — «божий город».

Богуславец, с. (Красноармейский р-н). Основано в 1907 г. переселенцами с Украины. По мнению старожилов, названо по фамилии одного из первых поселенцев и первого старосты Богуславского. Возможно, название перенесено с Украины — г. Богуслав Киевской губернии (есть другие однокоренные украинские топонимы). В переписи 1915 г. село записано как Богословец. Богуславка, с. (Пограничный р-н). Основано в 1879 г. казаками, переселившимися с р. Уссури. Ранее называлось Лесное, так как в этих местах стояла лесная охотничья заимка. В названии отражено словосочетание «бога славить». Существует легенда, которая была известна среди старожилов в 1920-е гг. В ней говорится о том, что в 1884 г. в эти места с р. Уссури перебрались несколько казачьих семей. Добирались они долго, попали под снегопад. Поэтому когда добрались до места, то первой фразой была: «Ну, слава Богу!» По ней и назвали село. Возможно, название перенесено с Украины (Богуслав Киевской губернии). По легенде, украинский город Богуслав появился в связи с удачным отражением набега кочевников отрядами Ярослава Мудрого на южной границе Киевской Руси. Все прославляли Ярослава Мудрого, в ответ на что он сказал «Богу слава!» и приказал построить город-крепость, который был назван Богуслав.


Рекомендуем почитать
Племянница словаря. Писатели о писательстве

Предлагаемая вашему вниманию книга – сборник историй, шуток, анекдотов, авторами и героями которых стали знаменитые писатели и поэты от древних времен до наших дней. Составители не претендуют, что собрали все истории. Это решительно невозможно – их больше, чем бумаги, на которой их можно было бы издать. Не смеем мы утверждать и то, что все, что собрано здесь – правда или произошло именно так, как об этом рассказано. Многие истории и анекдоты «с бородой» читатель наверняка слышал или читал в других вариациях и даже с другими героями.


Дети и тексты. Очерки преподавания литературы и русского языка

Книга посвящена изучению словесности в школе и основана на личном педагогическом опыте автора. В ней представлены наблюдения и размышления о том, как дети читают стихи и прозу, конкретные методические разработки, рассказы о реальных уроках и о том, как можно заниматься с детьми литературой во внеурочное время. Один раздел посвящен тому, как учить школьников создавать собственные тексты. Издание адресовано прежде всего учителям русского языка и литературы и студентам педагогических вузов, но может быть интересно также родителям школьников и всем любителям словесности. В формате PDF A4 сохранен издательский макет.


Сожжение книг. История уничтожения письменных знаний от античности до наших дней

На протяжении всей своей истории люди не только создавали книги, но и уничтожали их. Полная история уничтожения письменных знаний от Античности до наших дней – в глубоком исследовании британского литературоведа и библиотекаря Ричарда Овендена.


Расшифрованный Достоевский. «Преступление и наказание», «Идиот», «Бесы», «Братья Карамазовы»

Книга известного литературоведа, доктора филологических наук Бориса Соколова раскрывает тайны четырех самых великих романов Федора Достоевского – «Преступление и наказание», «Идиот», «Бесы» и «Братья Карамазовы». По всем этим книгам не раз снимались художественные фильмы и сериалы, многие из которых вошли в сокровищницу мирового киноискусства, они с успехом инсценировались во многих театрах мира. Каково было истинное происхождение рода Достоевских? Каким был путь Достоевского к Богу и как это отразилось в его романах? Как личные душевные переживания писателя отразились в его произведениях? Кто был прототипами революционных «бесов»? Что роднит Николая Ставрогина с былинным богатырем? Каким образом повлиял на Достоевского скандально известный маркиз де Сад? Какая поэма послужила источником знаменитой легенды о «Великом инквизиторе»? Какой должна была быть судьба героев «Братьев Карамазовых» в так и ненаписанном Федором Михайловичем втором томе романа? На эти и другие вопросы о жизни и творчестве Достоевского читатель найдет ответы в этой книге.


Придворная словесность: институт литературы и конструкции абсолютизма в России середины XVIII века

Институт литературы в России начал складываться в царствование Елизаветы Петровны (1741–1761). Его становление было тесно связано с практиками придворного патронажа – расцвет словесности считался важным признаком процветающего монархического государства. Развивая работы литературоведов, изучавших связи русской словесности XVIII века и государственности, К. Осповат ставит теоретический вопрос о взаимодействии между поэтикой и политикой, между литературной формой, писательской деятельностью и абсолютистской моделью общества.


Загадки русского Заполярья

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.