Топонимический словарь Приморского края - [20]
. Рядом с мысом располагается ур. Большева.
Большие Ключи, с. (Кировский р-н). Основано в 1906 г. Названо предположительно по руч. Большой Ключ, на берегу которого расположено. Название ручья обусловлено наличием минеральных источников в его верховьях.
Большой Иосиф, г. (ЗАТО Фокино). Название, вероятно, дано в 70-х гг. XIX в. и связано с именем святого. На современных картах слово «святой» превратилось в «большой». Святой Иосиф Обручник, согласно Евангелию, происходил из рода царя Давида, но проживал в бедности в Назарете, занимался плотничеством. Его невеста Мария зачала от Духа Святого. Ангел, явившийся Иосифу во сне, возвестил ему, что ожидаемый Марией младенец — благодатный дар от Святого Духа. Иосиф принял Марию и жил с ней в девственном браке. Мария родила младенца Иисуса. День Святого Иосифа отмечается 19 марта. В 1888 г. экипаж корвета «Витязь» геодезически определил высоту и местоположение горы.
Большой Камень, город (ЗАТО). На ранних морских картах Южного Приморья была отмечена «Бухта круглая с большим камнем». Китайцы называли её Тауда-Гуш (правильнее Таода-Гуши — «Бухта большого камня»), русские русифицировали топоним как Большие Куши. В 1929 г. б. Большие Куши получила современное название. Скалистый камень (кекур) на акватории бухты на самом деле был очень большим, размером с пятиэтажный дом, издали напоминал парусник. К сожалению, сейчас этого камня нет. Во время строительства завода «Звезда» часть бухты была осушена, и камень, оказавшийся в центре строительной площадки, был взорван. Во Дворце культуры завода «Звезда» на одной из стен висит картина, изображающая морской пейзаж с большим камнем в центре. Посёлок Большой Камень основан в 1947 г. Первоначально его хотели назвать именем А. Жданова, затем И. Сталина, но остановились на названии, подаренном самой природой. В 1989 г. посёлок получил статус города.
Большой Пелис, о. (город Владивосток). Открыт в 1852 г. вместе с другими островами Римского-Корсакова французской экспедицией на корвете «Каприз». Архипелаг получил название «Пелис», что означает «голые» (из-за бедности лесной растительности). Острова обследованы и переименованы экипажем корвета «Калевала» в 1863 г. Прежнее название островов закрепилось за отдельным самым большим островом архипелага.
Болюнку, р. (Тернейский р-н). Аборигенное название происходит от удэгейского «болюнку» — «осенняя тропа».
Бомбо, р. и г. (Тернейский р-н). Предположительно происходят от удэгейского «бомбо» — «галька, валуны» (окатанные камни). На некоторых картах название пишется с искажением — Бомба.
Бонсдорфа, банка (Хасанский р-н). Названа в 1892–1894 гг. по фамилии офицера Отдельной съёмки Восточного океана мичмана Яльмара Викторовича Бонсдорфа (1869–1944), участника гидрографических исследований в зал. Петра Великого на крейсере «Забияка» (1894–1897). В 1904–1906 гг. на Дальнем Востоке командовал миноносками и пароходом «Биянка». В 1914–1915 гг. командовал судами на Черном море. В 1916 г. произведен в капитаны 2 ранга. Участник Белого движения, после Гражданской войны проживал в Финляндии. Еще одна банка Бонсдорфа находится на акватории ЗАТО Фокино.
Борисовка, с. (Уссурийский р-н). Получило свое название в честь основателя казака-есаула Борисова, который прибыл с первой группой поселенцев в марте 1883 г. Река Борисовка названа по селу. До 1972 г. она носила название Шуфан. В кит. источниках XVIII в. — Шуфань, на первых русских картах (Н.Я. Бичурин, 1851) — Шуфа. Этимология названия не ясна. Возможно, это этноним, которым китайцы раньше называли местные племена. «Шуфань» — «культурные варвары» или «спокойные вассальные земли».
Бортников, руч. (Тернейский р-н). Назван по фамилии старовера Леонтия Бортникова или его сыновей.
Босфор Восточный, пр. (город Владивосток). Открыт английской военной экспедицией на фрегате «Винчестер» в 1855 г. Первоначально носил фамилию Гамелена. Адмирал Фердинанд Альфонс Гамелен (1796–1864) был начальником Черноморской эскадры во время Русско-турецкой войны 1853 г., командовал десантной высадкой англо-французских войск под Евпаторией и нападением на Севастополь; с 1855 г. морской министр. Ранее был командующим Тихоокеанской эскадры. Первым из русских судов пролив прошёл клипер «Стрелок» в 1858 г. В 1859 г. генерал-губернатор Восточной Сибири Н.Н. Муравьёв-Амурский во время плавания вдоль берегов Приморья на пароходокорвете «Америка» дал проливу современное название по сходству с проливом Босфор, соединяющему Черное и Мраморное моря. Название символично: проливу Босфор Восточный предстояло сыграть такую же важную роль для России в стремлении закрепиться на берегах Тихого океана, как и проливу Босфор для развития черноморских портов. Иногда сужение пролива между о. Елены и п-овом Шкота называют Босфор Западный.
Ботоге, руч. (Тернейский р-н). Видимо, происходит от удэгейского «ботоги»-«ключ, на котором заготавливали древесную губку».
Бочкова, м. (Хасанский р-н). Находится на острове Фуругельма. Остров и мыс были открыты экипажем фрегата «Паллада» в 1854 г. Обследованы в 1863 г. экипажем корвета «Калевала». По мнению А.И. Степанова, название мыса появилось в советское время, когда на острове стали разводить норок и в районе мыса скопилось множество бочек, в которых привозили корм для животных. Мыс Бочек трансформировался в Бочкова. Однако (по А.И. Груздеву), название появилось на картах в 1884–1895 гг. и связано с фамилией одного из морских офицеров Бочковых.
Предлагаемая вашему вниманию книга – сборник историй, шуток, анекдотов, авторами и героями которых стали знаменитые писатели и поэты от древних времен до наших дней. Составители не претендуют, что собрали все истории. Это решительно невозможно – их больше, чем бумаги, на которой их можно было бы издать. Не смеем мы утверждать и то, что все, что собрано здесь – правда или произошло именно так, как об этом рассказано. Многие истории и анекдоты «с бородой» читатель наверняка слышал или читал в других вариациях и даже с другими героями.
Книга посвящена изучению словесности в школе и основана на личном педагогическом опыте автора. В ней представлены наблюдения и размышления о том, как дети читают стихи и прозу, конкретные методические разработки, рассказы о реальных уроках и о том, как можно заниматься с детьми литературой во внеурочное время. Один раздел посвящен тому, как учить школьников создавать собственные тексты. Издание адресовано прежде всего учителям русского языка и литературы и студентам педагогических вузов, но может быть интересно также родителям школьников и всем любителям словесности. В формате PDF A4 сохранен издательский макет.
На протяжении всей своей истории люди не только создавали книги, но и уничтожали их. Полная история уничтожения письменных знаний от Античности до наших дней – в глубоком исследовании британского литературоведа и библиотекаря Ричарда Овендена.
Книга известного литературоведа, доктора филологических наук Бориса Соколова раскрывает тайны четырех самых великих романов Федора Достоевского – «Преступление и наказание», «Идиот», «Бесы» и «Братья Карамазовы». По всем этим книгам не раз снимались художественные фильмы и сериалы, многие из которых вошли в сокровищницу мирового киноискусства, они с успехом инсценировались во многих театрах мира. Каково было истинное происхождение рода Достоевских? Каким был путь Достоевского к Богу и как это отразилось в его романах? Как личные душевные переживания писателя отразились в его произведениях? Кто был прототипами революционных «бесов»? Что роднит Николая Ставрогина с былинным богатырем? Каким образом повлиял на Достоевского скандально известный маркиз де Сад? Какая поэма послужила источником знаменитой легенды о «Великом инквизиторе»? Какой должна была быть судьба героев «Братьев Карамазовых» в так и ненаписанном Федором Михайловичем втором томе романа? На эти и другие вопросы о жизни и творчестве Достоевского читатель найдет ответы в этой книге.
Институт литературы в России начал складываться в царствование Елизаветы Петровны (1741–1761). Его становление было тесно связано с практиками придворного патронажа – расцвет словесности считался важным признаком процветающего монархического государства. Развивая работы литературоведов, изучавших связи русской словесности XVIII века и государственности, К. Осповат ставит теоретический вопрос о взаимодействии между поэтикой и политикой, между литературной формой, писательской деятельностью и абсолютистской моделью общества.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.