Топонимический словарь Амурской области - [7]

Шрифт
Интервал

АДРИКОН — р., пп Альдикона в Селемджинском р-не — название видимо с эвенк. эдрия — маловодная, болотистая; другой вариант — молодой, юный>{22}.

АЖУР — руч., пп Иликана в Зейском р-не Название дано при присвоении наименований безымянным водотокам в ходе прогнозной оценки на россыпное золото в 1997 г. от слова ажур.

АЗАРТ — руч., пп Иликана в Зейском р-не. Название дано при присвоении наименований безымянным водотокам в ходе прогнозной оценки на россыпное золото в 1997 г. от слова азарт.

АЗИМУТ — руч., лп Колтукана Прав. В Селемджинском р-не.

АЗОНОВСКИЙ — руч., пп Орловки в Мазановском р-не.

АИМКА-МАКИТ — р., пп Кивили, название с эвенк… То же, что и Аимкан; макит — с якутск. «направление вниз по течению», с эвенк. — «перевал»>{5}.

АИМКАН — р., пп Тынды в Тындинском р-не и АИМКАН — руч., пп р. Арги в Зейском р-не. Название с эвенк. аим — талец, незамерзающий плес реки в месте выхода относительно теплых грунтовых вод, питающих реку; -кан — уменьшительный суффикс>{5}.

АИНГЛИ — р., лп Ларбы Ниж., АИНГЛИ — руч., лп Тынды, АИНГЛИ — руч., лп р. Олонгро в Тындинском р-не — название с эвенк. аин — спасение, суффикс -гли образует название рек, т. о. аингли означает спасительная>{22}.

АЙЛАХ — р., лп Олекмы в Тындинском р-не — название с якут. айлах — залив>{13}.

АЙМИЧИ — р., пп Геткана в Тындинском р-не — название с эвенк. аймак — племя, род>{13}.

АЙНАКАТЫКИТ — р., лп Омутная Бол. в Сковородинском р-не — название с эвенк. айкит — тундровое болотистое место>{13}.

АКАДЕМИЯ — руч., пп Иликана в Тындинском р-не. Название дано при присвоении наименований безымянным водотокам в ходе прогнозной оценки на россыпное золото в 1997 г. от слова академия.

АКАН Бол. и АКАН Мал. — р., лп Ташины в Ромненском р-не, ак — течь, протекать, истекать, течение>{13}; ака — дядюшка>{24}.

АКАТЫЧИ — р., лп Иракана Мал. в Зейском р-не. То же, что и Акан.

АКИВДЯК — руч., лп Иракана Бол. в Зейском р-не. Название вероятно искаженное с эвенк. хакивдяк: чуть-чуть не затоптал сохатый. Хаки — топтать>{2}.

АКИШМА — р., пп Нимана в Селемджинском р-не (система Буреи) в его среднем течении. Длина 196 км. Начинается на южном склоне хр. Эзоп. Горная, таежная. Среднее и нижнее течение — в Амурской обл. (107 км). Бассейн не заселен. Название вероятно с эвенк. аргиш — караван, упряжка оленей, кочевка>{22}.

АККАН — р., лп Десса в Зейском р-не. То же, что и Акан; -кан — уменьшительный суффикс>{13}; ака — дядюшка>{24}.

АККАН гора (881 м) в Зейском р-не — название с эвенк. ак — течь, протекать, истекать, течение; -кан — уменьшительный суффикс>{13}.

АККОРД — руч., пп р. Сардангро (бассейн р. Иликан) в Тындинском р-не. Название дано при присвоении наименований безымянным водотокам в ходе прогнозной оценки на россыпное золото в 1997 г. от слова аккорд.

АКОДЯК — гора в хребте Джугдыр, высотой 1330 м — название с эвенк. актаг — заросли высокой полярной березы>{22}.

АКРИНДА Бол. и АКРИНДА Мал. — р., пп Селемджи, Селемджинский р-н. Название вероятно с эвенк. акрэ — подкорье>{24}.

АКСАГАЧИ — р., лп Чапы М., Зейский район, название с эвенк. аксача — обидевшийся, рассердившийся>{24}.

АКТАДЯК — р., пп Гилюя в Тындинском р-не — название с эвенк. акта, актани — 1) холощеный олень, 2) человек, умеющий холостить оленей, 3) шаман, не пользующийся доверием>{24}.

АКТАЙ — село в Шимановском районе, в долине р. Актай. Осн. в 1924 г.>{1}. Название с эвенк. акта — лопух, репейник, по обилию растущих в данной местности этого вида растения>{22}.

АКТАЙ Бол. — р., лп Берея; АКТАЙ Мал. — р., лп Актая Бол., АКТАЙЧИК — р., лп Береи в Шимановском р-не — название с монгол. актай — безлесая, открытая гора>{13}.

АКТАЧИ — р., пп Тока в Зейском р-не — название с эвенк. возле оленя, вместе в оленем, от акта олень, -чи означает принадлежность>{2}. Др. вариант: с монгол. безлесая, открытая гора>{13}.

АКУ — р., пп Тас-Юрях в Тындинском р-не — название с эвенк. ак — течь, протекать, истекать, течение>{13}.

АКУУ — р., пп Тас-Юрях в Тындинском р-не. То же, что и Аку.

АЛАКАН, АЛАКАН Сухой — р., лп Арги в Зейском р-не — название с эвенк. алакан — олень-бык 2-х лет>{24}. Др. вариант: алакит — горный перевал>{13}.

АЛАКИНГРА — р., пп Джелтулака М. в Тындинском р-не, название с эвенк. алакит — горный перевал>{13}; алакта — трещина в хвойном дереве, из которой течет смола; суффикс -нгра обозначает название гор, рек, озер>{24}.

АЛАКИТ-БОРИЧИ — р., пп Малян-Макита в Селемджинском р-не, название с эвенк. алакит — горный перевал, боричи — большая каменистая сопка>{13}; алакта — трещина в хвойном дереве, из которой течет смола>{24}.

АЛАКША — р., пп Урги (бассейн Ту), Шимановский р-н, название с эвенк. алакта — трещина в хвойном дереве, из которой течет смола>{24}.

АЛАНЧАН В. и АЛАНЧАН Н. — р., пп Гари в Зейском р-не, АЛАЧАН — р., лп Геткана в Тындинском р-не — от эвенк. алан — вильчатая палочка; алан-ми — перевалить через хребет; -чан — суффикс, имеющий значение уменьшения; аланчан — лось-самец 3-х лет>{24}.

АЛАЧАН — р., пп Геткан, Тындинский р-н. То же, что и Аланчан.

АЛБАЗИНКА — село Завитинском районе, на левом берегу р. Завитой. Осн. в 1903 г. Название дано по первому острогу русских в Приамурье, основанному Е. П. Хабаровым еще в XVII веке. Кроме того, название вероятно с эвенк. албас — хитрый


Рекомендуем почитать
Племянница словаря. Писатели о писательстве

Предлагаемая вашему вниманию книга – сборник историй, шуток, анекдотов, авторами и героями которых стали знаменитые писатели и поэты от древних времен до наших дней. Составители не претендуют, что собрали все истории. Это решительно невозможно – их больше, чем бумаги, на которой их можно было бы издать. Не смеем мы утверждать и то, что все, что собрано здесь – правда или произошло именно так, как об этом рассказано. Многие истории и анекдоты «с бородой» читатель наверняка слышал или читал в других вариациях и даже с другими героями.


Дети и тексты. Очерки преподавания литературы и русского языка

Книга посвящена изучению словесности в школе и основана на личном педагогическом опыте автора. В ней представлены наблюдения и размышления о том, как дети читают стихи и прозу, конкретные методические разработки, рассказы о реальных уроках и о том, как можно заниматься с детьми литературой во внеурочное время. Один раздел посвящен тому, как учить школьников создавать собственные тексты. Издание адресовано прежде всего учителям русского языка и литературы и студентам педагогических вузов, но может быть интересно также родителям школьников и всем любителям словесности. В формате PDF A4 сохранен издательский макет.


Сожжение книг. История уничтожения письменных знаний от античности до наших дней

На протяжении всей своей истории люди не только создавали книги, но и уничтожали их. Полная история уничтожения письменных знаний от Античности до наших дней – в глубоком исследовании британского литературоведа и библиотекаря Ричарда Овендена.


Расшифрованный Достоевский. «Преступление и наказание», «Идиот», «Бесы», «Братья Карамазовы»

Книга известного литературоведа, доктора филологических наук Бориса Соколова раскрывает тайны четырех самых великих романов Федора Достоевского – «Преступление и наказание», «Идиот», «Бесы» и «Братья Карамазовы». По всем этим книгам не раз снимались художественные фильмы и сериалы, многие из которых вошли в сокровищницу мирового киноискусства, они с успехом инсценировались во многих театрах мира. Каково было истинное происхождение рода Достоевских? Каким был путь Достоевского к Богу и как это отразилось в его романах? Как личные душевные переживания писателя отразились в его произведениях? Кто был прототипами революционных «бесов»? Что роднит Николая Ставрогина с былинным богатырем? Каким образом повлиял на Достоевского скандально известный маркиз де Сад? Какая поэма послужила источником знаменитой легенды о «Великом инквизиторе»? Какой должна была быть судьба героев «Братьев Карамазовых» в так и ненаписанном Федором Михайловичем втором томе романа? На эти и другие вопросы о жизни и творчестве Достоевского читатель найдет ответы в этой книге.


Придворная словесность: институт литературы и конструкции абсолютизма в России середины XVIII века

Институт литературы в России начал складываться в царствование Елизаветы Петровны (1741–1761). Его становление было тесно связано с практиками придворного патронажа – расцвет словесности считался важным признаком процветающего монархического государства. Развивая работы литературоведов, изучавших связи русской словесности XVIII века и государственности, К. Осповат ставит теоретический вопрос о взаимодействии между поэтикой и политикой, между литературной формой, писательской деятельностью и абсолютистской моделью общества.


Загадки русского Заполярья

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.