Топонимический словарь Амурской области - [2]

Шрифт
Интервал

Топонимике уделялось, да и сейчас уделяется очень мало внимания. Люди в деревнях и сёлах не знают откуда пошло и почему так называется их селение. Сейчас лишь единицы — местные краеведы, егеря, знают или хотя бы предполагают происхождение топонимов своей родины. А из простых местных жителей сейчас уже никого не осталось тех, кто бы знал это. Эта работа, конечно же, не даёт точного утверждения именно такого происхождения названий этих деревень, а лишь предполагает их корни, точно сейчас уже никто сказать не сможет. Автор надеется, что его работа не закончится на этом, и данные будут пополняться новыми сведениями.

На территории Амурской области на протяжении многих веков менялись исторические условия, происходили сложные общественные процессы — передвижение и смещение различных народов и племен, обладавших различной языковой культурой. В этом длительном водовороте общественных событий и скрещиваний языков происходило формирование топонимии области. При этом каждая появившаяся народность, усваивая и сохраняя прежние географические названия на языке своих предшественников, в то же время вносила в топонимию края новое на своем языке, изменяла и модифицировала структуру прежней топонимии, создавала новый топонимический пласт. В результате этого процесса на территории области образовалась сложная топонимия, наслоение географических названий различного языкового происхождения: русского, якут., эвенк., частично тюрк. и монгол.

Проведение топонимических исследований по Амурской области представляет известные трудности. Они заключаются в почти полном отсутствии архивных материалов. Печатные материалы восходят к середине XVII века, это “Акты исторические” и дополнения к ним. Другим источником являются языковые словари. Пользуясь ими, следует учесть наличие диалектов эвенк. языка даже в пределах области.

В этих условиях широкое распространение получает опросный метод. Активное участие в проведении опроса местного населения дает большое количество материалов в познании топонимики того или иного района Амурской области.

Все географические названия в Амурской области делятся на две группы: древние (аборигенные), возникшие до XIX века, и современные, рождавшиеся с середины XIX века по настоящее время.

Первая группа включает, в основном, названия природных объектов — рек и ручьев, горных хребтов, урочищ. Древние (аборигенные) названия, преимущественно, эвенкийские. На северо-западе и севере, на границе с Республикой Саха (Якутия), к ним добавляются якутские. В южной части Амурской области появляются монгольские названия. Китайских названий нет совершенно.

К моменту прихода русских в Приамурье в середине XVII века практически все значительные природные объекты уже имели названия. И если некоторые реки называются по-русски, то это, вероятно, оттого, что русские не выяснили местных названий и назвали их по-своему. К таким относятся, например, реки Завитая, Грязная, Мутная, Чесноковка, Куприяниха и другие. Значительное число небольших речек, иногда до 10 км длиной, не имели названий. Поэтому охотники либо золотоискатели присваивали им русские имена, например, ключи Владимировский, Трифоновский, Сергеевский, Покровский, Петропавловский, Поселковый (небольшие речки на севере области называются ключами). Однако, это не меняет общей картины, поскольку на территории Амурской области зарегистрировано более 30000 рек и речек длиной от 3 км.

Необходимо иметь в виду и искажения названий в русской передаче, которые произошли за это время. Например, А. Ф. Миддендорф, путешествующий по территории Приамурья в XIX веке, писал о реках Уричи, Олдо, теперь они называются Уруша, Ольдой. Река Чеале (приток Уркана) превратилась в Чалую>{15}.

Древние (аборигенные) названия. Поскольку наибольшее количество природных объектов, имеющих названия, — реки, остановимся подробно на них.

Названия многих рек связаны с эвенкийским словом “бира”, что значит “река”, а также “биракан”, “бирея” (значение слова “бирея” приводит путешественник Р. К. Маак) — речка, большая речка, великая речка. Отсюда названия Бурея, Берея, Биря, Бираякан, Бирандя, Биранжа, Биранджа, Баранджа, Беренджа.

В словообразовании велика роль суффиксы «кан» и «чан», придающих словам уменьшительный характер, например, “бира” — река, “биракан” — речка.

Топонимом “эльге” обозначаются глубокие речки с высокими крутыми берегами. Он стал именем собственным ряда небольших рек в системах Депа, Харги, Тыгды, Норы, Быссы и Селемджи. Это же происхождение имеет название Эльгакан. Можно предположить, что название реки Ольги (притока Амура) является русифицированным термином “эльге”. Слово “ольга” для русских было ближе и понятнее, чем “эльге”.

Термин “юктэ” — источник — дал имена собственные рекам Юкта в системе Белой (приток Амура), Юхта (системы Береи, Тока, Граматухи, Б. Перы и Б. Чукана), Юхточка (система Орловки).

Название одного из значительных притоков Верхнего Амура — реки Омутная и притока Уруши — Амуткачи означает — озерная (термин “Амут” означает озеро). Термин “арби” — мелкий — дал имя собственное притоку Уркана.


Рекомендуем почитать
История прозы в описаниях Земли

«Надо уезжать – но куда? Надо оставаться – но где найти место?» Мировые катаклизмы последних лет сформировали у многих из нас чувство реальной и трансцендентальной бездомности и заставили переосмыслить наше отношение к пространству и географии. Книга Станислава Снытко «История прозы в описаниях Земли» – художественное исследование новых временных и пространственных условий, хроника изоляции и одновременно попытка приоткрыть дверь в замкнутое сознание. Пристанищем одиночки, утратившего чувство дома, здесь становятся литература и история: он странствует через кроличьи норы в самой их ткани и примеряет на себя самый разный опыт.


Единый государственный экзамен. Сочинение-рецензия

В сборнике представлены теоретические сведения о семантической структуре слова, о структуре текста, о типах речи, подобраны упражнения для анализа текста, также образцы рецензий на фрагменты рассказов из КИМов ЕГЭ.


Толкин и Великая война. На пороге Средиземья

Книга Дж. Гарта «Толкин и Великая война» вдохновлена давней любовью автора к произведениям Дж. Р. Р. Толкина в сочетании с интересом к Первой мировой войне. Показывая становление Толкина как писателя и мифотворца, Гарт воспроизводит события исторической битвы на Сомме: кровопролитные сражения и жестокую повседневность войны, жертвой которой стало поколение Толкина и его ближайшие друзья – вдохновенные талантливые интеллектуалы, мечтавшие изменить мир. Автор использовал материалы из неизданных личных архивов, а также послужной список Толкина и другие уникальные документы военного времени.


Слова потерянные и найденные

В новой книге известного писателя Елены Первушиной на конкретных примерах показано, как развивался наш язык на протяжении XVIII, XIX и XX веков и какие изменения происходят в нем прямо сейчас. Являются ли эти изменения критическими? Приведут ли они к гибели русского языка? Автор попытается ответить на эти вопросы или по крайней мере дать читателям материал для размышлений, чтобы каждый смог найти собственный ответ.


Английский для русских. Курс английской разговорной речи

Предлагаемое издание – учебник нового, современного типа, базирующийся на последних разработках методики обучения языкам, максимально отвечающий потребностям современного общества.Его основная цель – научить свободно и правильно говорить на английском языке, понимать разговорную речь и ее нюансы.Отличительными чертами учебника являются:· коммуникативная методика подачи и закрепления материала;· перевод на английский язык лексики и диалогов учебника носителем языка;· грамматические комментарии, написанные на основе сопоставительного изучения языков и имеющие также коммуникативную направленность.Учебник предназначен для студентов, преподавателей, а также для всех, кто хочет научиться свободно общаться на английском языке.


Хороший редактор

Доклад С.Логинова был прочитан на заседании Семинара 13 декабря 1999 года, посвященном теме «Институт редакторов в современном литературном процессе»).От автора: статья написана на основе фактов, все приведённые имена и фамилии подлинные. Случайных оскорблений здесь нет.