Топ-хлоп, малыши - [11]
2. Программа утренника строится на знакомых, ранее освоенных игровых упражнениях и песенках. Так, в предлагаемых сценариях практически все пляски и музыкально-ритмические упражнения разучивались предварительно с детьми на занятиях (описания движений даны в данном пособии).
Обратим также внимание на использование известных народных плясовых мелодий, которые часто повторяются (такие, как “Ах вы, сени”, “Во саду ли, в огороде” и др.). Опора на знакомые мелодии удобна и для родителей, которые в основном поют вместе с педагогами (а дети в этом возрасте только подпевают), и для детей, поскольку в них доступный для малышей темпоритм и простая для восприятия двухчастная форма.
3. В проведении утренника активно участвуют родители. Отметим, что в прошлые годы существовала даже рекомендация предлагать родителям присутствовать на утренниках, сидя за прозрачными занавесями, либо проводить праздники с детьми раннего возраста без зрителей (а не то они увидят своих мам, захотят к ним “на ручки”, заплачут и испортят весь праздник!). В данных сценариях предполагается активное участие родителей, которые специально готовятся к утренникам, то есть участвуют в музыкальных занятиях, гуляют вместе с детьми по залу, разучивают музыкальный материал (песни, пляски, игры). Действительно, какой же это праздник, если мамы нет рядом! Поэтому наши рекомендации — найти возможность подготовить родителей к совместным праздникам с малышами. Для этого придется много потрудиться: объяснить мамам, как важно для их малышей присутствие родителей, и не только присутствие, но и взаимодействие — совместные игры и пляски. Кроме того, родителей нужно убедить в том, что нельзя жалеть потраченное на это время, так как нервы и эмоциональное здоровье их детей дороже. Зато как приятно, как радостно любому малышу петь, плясать вместе с мамой! И такие совместные праздники надолго запомнятся не только детьми, но и взрослыми, поскольку нет ничего глубже эмоциональной памяти.
4. Прилагаемая к пособию аудиокассета с записями музыки во многом облегчит подготовку как родителей (которые и дома смогут “потренироваться” — поплясать и поиграть со своим малышом), так и педагогов, не владеющих музыкальным инструментом.
Кроме того, благодаря наличию фонограммы у музыкального руководителя есть возможность проводить некоторые праздники на улице в теплое время года. И, наконец, фонограмма будет очень удобна в случае внезапно объявленного карантина.
Вот еще несколько советов по предварительной работе при подготовке и организации праздников.
Этот праздник — первый в году. Педагог должен учитывать, что у многих детей еще проходит адаптационный период и далеко еще не все малыши настолько привыкли к детскому саду, чтобы, увидев маму, не захотеть броситься к ней в объятия. Именно поэтому необходимо терпеливо и настойчиво приглашать родителей на музыкальные занятия, разъяснять им значение музыки и роль праздников для развития ребенка. В этом смысле основные усилия музыкального руководителя в этот период направлены на поиск контактов с семьей и совместную подготовку мам с малышами.
В беседах с родителями педагог тактично им напоминает, что на детские утренники нужно приходить нарядно одетыми, со сменной (тоже нарядной) обувью. Психологически важно настроить взрослых на праздник, на совместные с малышами пляски, игры, на пение песен и т. д. Кроме того, почти все утренники заканчиваются чаепитием и угощением, в подготовке которого родители также принимают участие.
В процессе подготовки и проведения праздника необходимо обратить внимание детей на основные признаки осени, которые они могут наблюдать на прогулке: листья пожелтели, часто идет дождь, птицы улетают в теплые края и т. д. Музыкальный репертуар отражает эти признаки осени (разучиваются соответствующие песни об осени, пляски, игры и пр.).
Педагог рассказывает детям о новогоднем празднике, о том, как его отмечают: наряжают елку, зажигают на ней огоньки, водят вокруг елки хороводы, поздравляют друг друга, дарят подарки, ходят в гости, веселятся, ждут в гости Деда Мороза с подарками и т. д. Для этого необходимо иметь иллюстрации, открытки, изображающие новогодний праздник.
Предварительно разучиваются новогодние хороводы и веселые пляски, исполняемые под пение взрослых по показу (любые — по выбору музыкального руководителя).
Желательно разучить с детьми стихи к празднику (с теми, кто может и хочет их выучить и прочитать).
При подготовке к празднику с родителями обсуждаются костюмы, в которых будут выступать дети.
Родителям также важно дать рекомендации, как можно устроить домашний праздник новогодней елки.
Основной праздник этого периода — 8 Марта. Дети очень эмоционально откликаются на содержание данного праздника, поскольку для них мама и бабушка — самые близкие и дорогие люди, и вся праздничная тематика — песни о маме, бабушке, игры, пляски и пр. — понятна им и близка. Однако нужно приучать детей поздравлять в этот день не только своих мам и бабушек, но и воспитателей, заведующую, то есть всех женщин.
Настоящий песенник, выпуск 3, представляет собой учебно-методическое пособие по аккомпанементу песен под гитару для всех желающих, с широким выбором песен.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Настоящий сборник упражнений, являясь приложением к учебному пособию по курсу хоровой аранжировки для музыкально-педагогических факультетов, ставит своей целью оказать помощь студентам в освоении практических навыков переложения произведений на различные составы школьных хоровых коллективов. Сборник содержит (согласно последовательности изложения учебного материала в пособии) три основных раздела соответствующих трем формам переложения: сохранению количества голосов при переложении-"изложение", уменьшению количества голосов - "переложение" и увеличению количества голосов перекладываемого произведения - "подсочинение".