Тонкая красная линия - [176]

Шрифт
Интервал

На одном из деревьев висел подвешенный за ноги голый труп японца. Он умер, скорее всего, от осколка снаряда. Вся нижняя часть спины и бедра носили следы аккуратной работы солдатским ножом, которым вырезались куски мякоти. Судя по всему, тело притащили сюда откуда-то издалека, скорее всего, с «Креветки». Возможно, что солдат там был ранен, умер же позднее и сразу пущен «в дело». Тут же рядом виднелись остатки примитивного очага, на котором японцы готовили еду. Все пятеро, убитые здесь, поражали своей страшной худобой, изможденностью и еще тем, что были невероятно грязны, вся кожа их была покрыта язвами и болячками. Японское командование, посылая их сюда, очевидно, не снабдило их провизией, и это в какой-то мере сглаживало в глазах американцев все то, что здесь произошло.

В душной, зловонной сырости грязного болота, в ярко-зеленой первозданной дикости тропического леса все это не показалось солдатам столь отталкивающим, как можно было ожидать. Скорее, даже наоборот. Кэрри Арбр потрогал кончиком штыка висящий вниз головой труп, негромко хохотнул:

— А он довольно свеженький, ха-ха!

— А что, — откликнулся тут же Дейл. — Может, это дело и не так плохо, а? Может, кто попробует?

Услышав о находке, через завал перелез даже сам ротный, а за ним и новый его заместитель — длинноносый, тощий и противный на вид первый лейтенант по фамилии Криоу. Тем временем Дейл уже успел обследовать убитых японцев, отыскал у одного две золотые коронки и ловко сдернул их пассатижами. Не так уж много у этих японцев золота, как болтали…

Тем временем два санитара кое-как перевязали Кэша, привалили его к стволу дерева. Голова у солдата свалилась набок, руки неподвижно вытянулись между ног. Рядом, как бы выполняя свой долг перед раненым, сидели сержанты Торн и Белл — первый потому, что был командиром отделения, второй же сам не смог бы толком ответить, почему он тут сидит, и все время клял себя за это в душе. Кэш медленно умирал от внутреннего кровоизлияния, всем было ясно, что он уже не жилец, и они терпеливо ждали, когда наступит конец. Минут через пятнадцать он умер.

— Не забудьте… ребята… черкнуть старухе, — были последние слова, которые он произнес.

— Какой разговор, — поспешил заверить его Торн. — Я непременно сообщу ей… Это ты уж будь спокоен, все как надо сделаю…

Когда Кэш перестал дышать, они медленно поднялись на ноги, поглядели на мертвого, немного помолчали.

— Так ты ей напишешь? — спросил Белл у Торна. — Жене-то его?

— Это с какой еще стати? — удивился тот. — Я ее и знать не знаю. Пускай вон ротный пошевелится, его дело о покойниках родным сообщать. А я тут с какого боку? Спятил ты, что ли! Да я и вообще письма писать не умею… Скажешь тоже!

— Но ты же обещал ему. — Белл кивнул в сторону умершего.

— Да таким, как он, я что хочешь обещать могу.

— Кому-то же надо…

— Вот ты и напиши, раз такой умный!

— А я ему не обещал…

Подошел Чарли Дейл:

— Что, готов уже?

Торн молча кивнул в ответ.

Назначенный командиром роты наряд быстро закопал Кэша неподалеку от тропы, по которой они шли, в небольшой могильный холмик они воткнули дулом вниз его винтовку, на приклад надели каску, а к спусковой скобе привязали один из двух его личных знаков. Конечно, если по совести, то покойника следовало завернуть хотя бы в одеяло, да ни у кого не нашлось лишнего, а мертвому и могиле не все ли равно, как лежать. Главное, они зарыли его, и ему теперь не грозила опасность превратиться в добычу для крыс или какой-то еще живности, что обитает в этих кустах и джунглях. К тому же они прикрыли ему какими-то тряпками лицо и кисти рук, сделали все по-христиански, так что какой уж там разговор. Тут же у дороги они вбили в землю столбик и стрелкой показали в сторону источника. Это они позаботились о второй роте.

Покончив со всем этим, рота снова двинулась вперед, к очередному, кажется третьему, холму. Как и на предыдущих холмах, противника на нем не оказалось. Время было что-то около полудня.

А вот с четвертым холмом получилось не так гладко. Кажется, это был четвертый холм.

Бэнд торопился и поэтому принял решение идти дальше в одиночку, не дожидаясь второй роты. В уме у него только и была эта самая «Була-Була», он рассчитывал уже завтра добраться до нее. До следующего же холма, если верить карте, было всего метров триста пятьдесят, не больше. Правда, потом оказалось, что не триста пятьдесят, а все пятьсот, и к тому же идти стало намного труднее, надо было прорубаться сквозь подлесок. До этого они двигались по какой-то то ли старой тропе, то ли колее, и хотя тут им тоже доставалось, да и общая усталость все больше давала себя знать, но последний отрезок оказался особенно тяжелым. К высоте 279 они подошли, потеряв восемь человек, свалившихся по пути от полного истощения. Всем восьмерым командир роты разрешил немного полежать, а потом догонять или ждать, пока их подберет дозор, который Бэнд временно оставил на предыдущей высоте, чтобы связаться со второй ротой.

Здесь, у четвертой высоты (а может быть, третьей? Или пятой?), Бек снова подошел к командиру роты с просьбой сменить его второй взвод, поставить в голову кого-нибудь еще. И Бэнд снова отказал, хотя и пообещал, что завтра, не позже чем утром, взвод непременно перейдет в арьергард. Вот так и получилось, что, когда рота в конце концов попала под огонь противника, первым в боевом порядке опять оказался взвод Бека. А головным во взводе было отделение Белла.


Еще от автора Джеймс Рамон Джонс
Отсюда и в вечность

Роман американского писателя в острой обличительной форме раскрывает пороки воспитания и дисциплинарной практики, существующей в вооруженных силах США.Меткими штрихами автор рисует образы американских военнослужащих — пьяниц, развратников, пренебрегающих служебным долгом. В нравах и поступках героев романа читатель найдет объяснение образу действий тех американских убийц и насильников, которые сегодня сеют смерть и разрушения на вьетнамской земле.


Только позови

Изданный посмертно роман выдающегося американского прозаика Джеймса Джонса (1921–1977) завершает цикл его антивоенных романов. С исключительной силой изобразил он трагедию тех, кто вернулся с войны. Родина оказалась для своих сыновей самодовольной, равнодушной и чужой страной. Роману присущ ярко выраженный антивоенный пафос, он звучит резким обличением американской военщины.



Отныне и вовек

В центре широко популярного романа одного из крупнейших американских писателей Джеймса Джонса — трагическая судьба солдата, вступившего в конфликт с бездушной военной машиной США.В романе дана широкая панорама действительности США 40-х годов. Роман глубоко психологичен и пронизан антимилитаристским пафосом.


Не страшись урагана любви

Герой романа — драматург Рон Грант, находящийся в зените славы, — оказался запутанным в сложный любовный треугольник. И он пытается бежать от всех жизненных проблем в таинственный и опасный подводный мир. Суровым испытаниям подвергается и пламенная любовь к Лаки, девушке сколь красивой, столь и неординарной. Честность, мужественность, любовь, чувственность, дружба — все оказывается не таким простым, как казалось вначале. Любовь спасена, но теперь к ней примешивается и чувство неизбывной горечи.


Современная американская повесть

В сборник вошли повести шести писателей США, написанные в 50–70-е годы. Обращаясь к различным сторонам американской действительности от предвоенных лет и вплоть до наших дней, произведения Т. Олсен, Дж. Джонса, У. Стайрона, Т. Капоте, Дж. Херси и Дж. Болдуина в своей совокупности создают емкую картину социальных противоречий, общественных проблем и этических исканий, характерных для литературы США этой поры. Художественное многообразие книги, включающей образцы лирической прозы, сатиры, аллегории и др., позволяет судить об основных направлениях поиска в американской прозе последних десятилетий.


Рекомендуем почитать
Вестники Судного дня

Когда Человек предстал перед Богом, он сказал ему: Господин мой, я всё испытал в жизни. Был сир и убог, власти притесняли меня, голодал, кров мой разрушен, дети и жена оставили меня. Люди обходят меня с презрением и никому нет до меня дела. Разве я не познал все тяготы жизни и не заслужил Твоего прощения?На что Бог ответил ему: Ты не дрожал в промёрзшем окопе, не бежал безумным в последнюю атаку, хватая грудью свинец, не валялся в ночи на стылой земле с разорванным осколками животом. Ты не был на войне, а потому не знаешь о жизни ничего.Книга «Вестники Судного дня» рассказывает о жуткой правде прошедшей Великой войны.


Тамбов. Хроника плена. Воспоминания

До сих пор всё, что русский читатель знал о трагедии тысяч эльзасцев, насильственно призванных в немецкую армию во время Второй мировой войны, — это статья Ильи Эренбурга «Голос Эльзаса», опубликованная в «Правде» 10 июня 1943 года. Именно после этой статьи судьба французских военнопленных изменилась в лучшую сторону, а некоторой части из них удалось оказаться во французской Африке, в ряду сражавшихся там с немцами войск генерала де Голля. Но до того — мучительная служба в ненавистном вермахте, отчаянные попытки дезертировать и сдаться в советский плен, долгие месяцы пребывания в лагере под Тамбовом.


Великая Отечественная война глазами ребенка

Излагается судьба одной семьи в тяжёлые военные годы. Автору хотелось рассказать потомкам, как и чем люди жили в это время, во что верили, о чем мечтали, на что надеялись.Адресуется широкому кругу читателей.Болкунов Анатолий Васильевич — старший преподаватель медицинской подготовки Кубанского Государственного Университета кафедры гражданской обороны, капитан медицинской службы.


С отцами вместе

Ященко Николай Тихонович (1906-1987) - известный забайкальский писатель, талантливый прозаик и публицист. Он родился на станции Хилок в семье рабочего-железнодорожника. В марте 1922 г. вступил в комсомол, работал разносчиком газет, пионерским вожатым, культпропагандистом, секретарем ячейки РКСМ. В 1925 г. он - секретарь губернской детской газеты “Внучата Ильича". Затем трудился в ряде газет Забайкалья и Восточной Сибири. В 1933-1942 годах работал в газете забайкальских железнодорожников “Отпор", где показал себя способным фельетонистом, оперативно откликающимся на злобу дня, высмеивающим косность, бюрократизм, все то, что мешало социалистическому строительству.


Из боя в бой

Эта книга посвящена дважды Герою Советского Союза Маршалу Советского Союза К. К. Рокоссовскому.В центре внимания писателя — отдельные эпизоды из истории Великой Отечественной войны, в которых наиболее ярко проявились полководческий талант Рокоссовского, его мужество, человеческое обаяние, принципиальность и настойчивость коммуниста.


Катынь. Post mortem

Роман известного польского писателя и сценариста Анджея Мулярчика, ставший основой киношедевра великого польского режиссера Анджея Вайды. Простым, почти документальным языком автор рассказывает о страшной катастрофе в небольшом селе под Смоленском, в которой погибли тысячи польских офицеров. Трагичность и актуальность темы заставляет задуматься не только о неумолимости хода мировой истории, но и о прощении ради блага своих детей, которым предстоит жить дальше. Это книга о вере, боли и никогда не умирающей надежде.