Тонкая красная линия - [174]

Шрифт
Интервал

В конце концов один из поваров набрался храбрости и сунулся к Сторму с вопросом. В ответ сержант нанес ему справа такой страшный удар, что бедняга еле на ногах устоял, в голове у него звенело потом чуть не целый день, все время, пока он тут работал. А Сторм их всех заставил потрудиться как следует.

Если бы его спросили, он вряд ли сказал бы, откуда к нему пришла эта мысль. Все было очень просто — вон сколько вокруг народу, и все они бог знает сколько времени не имеют горячей пищи. А у него и кухня здесь, и припасов всяких вдоволь. Вот он и принял решение развернуть свое хозяйство прямо на вершине высоты, метрах в десяти от перевала. Быстро разгрузили имущество, растопили плиты, поваров он расставил по сменам, и пошла работа! К тому времени, как Уитт оказался на этой высоте и встретил Сторма, тот успел уже накормить две роты второго батальона, которые оставались вторым эшелоном на высоте «Морской огурец», да еще роту соседнего полка, подошедшую к ним на подмогу.

Правда, время от времени он вспоминал о своей роте и всех тех парнях, которые, в общем-то, прежде других были вправе ожидать от него горячей пищи, но он отгонял от себя эти пустые мысли, уверяя себя, что все это ерунда, и не имеет значения, в конце концов, кого он кормит, лишь бы кормил и тем самым исполнял свой долг. Да и что там раздумывать особенно? Только голову себе забивать, все равно ведь ничем не поможешь. Его лицо отражало все его мысли — на нем попеременно появлялось выражение ожесточения, отчаяния, вины или злобного упрямства. Будь она проклята, эта война! Все зло от нее! Потом он успокаивался и снова принимался за работу — кричал на поваров, подгонял жевавших тут же солдат, громко хлопая в ладоши, будто стрелял из винтовки, метался туда-сюда по площадке.

В таком Биде и застал его Уитт, когда, уставший, ссутулившийся под тяжестью винтовки, пулеметной ленты с патронами и всего прочего, еле видный из-под слишком большой для него каски, он добрался наконец до гребня высоты. Сверля всех, будто буравчики, его маленькие глазки по-звериному выглядывали из-под похожей на огромный орех каски.

Они обрадовались друг другу, принялись трясти руки, хлопать один другого по плечам и спине. Подошли повара, тоже стали хлопать Уитта, потом начали угощать его всякой всячиной, накормили до отвала. Нашлась, конечно, и кварта виски, чтобы отпраздновать встречу.

— Это какого же черта тебя сюда занесло, парень? Куда идешь? Да еще один-одинешенек…

— Как куда? В роту свою, куда же еще. — Уитт сыто рыгнул, вытирая рот тыльной стороной ладони.

— Че-его?

— Да что слышали. Назад возвращаюсь. Небось знаете, что Толл повышение получил. Вот я и решил назад вернуться.

— Да ты совсем, видать, спятил, парень.

Уитт медленно повернулся к Сторму, поглядел в упор:

— И ничего не спятил…

— Как же не спятил… Да ты сам посуди — ну где ты их сейчас разыщешь? Сам господь бог не знает, куда их занесло. Говорят, даже на «Креветке» их уже нет.

— А это не имеет значения… Поищу, может, и отыщутся.

— И еще болтают, будто они вообще теперь на свой страх и риск действуют. Вроде бы как самостоятельное подразделение.

— Ага. В отрыве, стало быть.

— Вот именно. А ты разыскать их думаешь. Спятил, это уж точно…

— Ничего не спятил, говорю тебе. Не может же рота бесследно исчезнуть. Зацепочка какая-то всегда найдется. И потом, я же толкую тебе, что Толла повысили… Соображаешь?

Сторм долго смотрел ему в глаза, потом пробурчал:

— Еще выпьем?

— А почему не выпить? Это я с удовольствием. — Уитт вдруг стал непривычно вежливым. — С превеликим удовольствием, дружище! И до чего же я рад снова с тобой встретиться, Стормик, дорогой ты мой. Только ты ответь мне, пожалуйста, чего это ты тут вселенский продпункт вдруг организовал?

— Так уж получилось. От своих, видишь, отстал, так решил хоть других подкормить немного. Кому-то пользу принести…

— Что ж, и это дело… Мне вон хоть повезло маленько.

— Ага. — Сторму вдруг стало снова как-то не по себе, он огляделся, передернул плечами. — По правде сказать, я бы тоже с тобой пошел, если бы можно было…

— А почему же нельзя? — Уитт сразу поднялся на ноги. — Пошли, да и дело с концом.

— Нет… Мне никак, брат, нельзя. На кого я вот этих всех оставлю? Они без меня тут такого натворят, потом мне голову снимут…

— А то здорово бы было… Вдвоем-то…

— Чего уж там здорового? Я тебе по правде скажу, парень, очень я не люблю, когда по мне кто-то стрелять начинает.

— Ну что ж, кому что нравится. — Уитт понимающе ухмыльнулся. — Мне на это все просто наплевать. Главное, до старых дружков бы добраться. Вот тогда повеселимся как следует.

На этом они и закончили беседу. Уитт был очень доволен собой и тем впечатлением, которое он произвел на Сторма и его команду. Он еще немного повертелся около кухни, между делом пропустил пару стаканчиков и после этого снова отправился в путь. Солнце к тому времени уже пошло на убыль. Третья рота в эти часы успешно преодолела еще одну, третью, высоту из тех, что маячили перед ней на пути к главной цели.

Стоя на перевале, Сторм долго смотрел вслед Уитту, весело шагавшему вниз по склону за группой туземцев-носильщиков, двигавшихся в сторону зеленевших вдали зарослей леса. Уитт этого не знал — он был слишком горд и доволен собой, чтобы оборачиваться, хотя в душе и полагал, что, наверное, эти трусы все же смотрят ему вслед. Он долго бродил по высоте «Большая вареная креветка», расспрашивая повсюду, не видел ли кто третью роту, но так и не добился путного ответа. Да и кому там было дело до чьих-то рот или каких-то дружков-приятелей? Только к вечеру следующего дня, часов около семнадцати, Уитт добрался до «головы» этой самой «Креветки», и там ему кто-то сказал, где, скорее всего, следует искать первый батальон. Это было как раз то время, когда третья рота начала атаку высоты 279 — четвертого на ее пути холма, на котором, в отличие от предыдущих, оказался противник — до взвода японской пехоты.


Еще от автора Джеймс Рамон Джонс
Отсюда и в вечность

Роман американского писателя в острой обличительной форме раскрывает пороки воспитания и дисциплинарной практики, существующей в вооруженных силах США.Меткими штрихами автор рисует образы американских военнослужащих — пьяниц, развратников, пренебрегающих служебным долгом. В нравах и поступках героев романа читатель найдет объяснение образу действий тех американских убийц и насильников, которые сегодня сеют смерть и разрушения на вьетнамской земле.


Только позови

Изданный посмертно роман выдающегося американского прозаика Джеймса Джонса (1921–1977) завершает цикл его антивоенных романов. С исключительной силой изобразил он трагедию тех, кто вернулся с войны. Родина оказалась для своих сыновей самодовольной, равнодушной и чужой страной. Роману присущ ярко выраженный антивоенный пафос, он звучит резким обличением американской военщины.



Отныне и вовек

В центре широко популярного романа одного из крупнейших американских писателей Джеймса Джонса — трагическая судьба солдата, вступившего в конфликт с бездушной военной машиной США.В романе дана широкая панорама действительности США 40-х годов. Роман глубоко психологичен и пронизан антимилитаристским пафосом.


Не страшись урагана любви

Герой романа — драматург Рон Грант, находящийся в зените славы, — оказался запутанным в сложный любовный треугольник. И он пытается бежать от всех жизненных проблем в таинственный и опасный подводный мир. Суровым испытаниям подвергается и пламенная любовь к Лаки, девушке сколь красивой, столь и неординарной. Честность, мужественность, любовь, чувственность, дружба — все оказывается не таким простым, как казалось вначале. Любовь спасена, но теперь к ней примешивается и чувство неизбывной горечи.


Современная американская повесть

В сборник вошли повести шести писателей США, написанные в 50–70-е годы. Обращаясь к различным сторонам американской действительности от предвоенных лет и вплоть до наших дней, произведения Т. Олсен, Дж. Джонса, У. Стайрона, Т. Капоте, Дж. Херси и Дж. Болдуина в своей совокупности создают емкую картину социальных противоречий, общественных проблем и этических исканий, характерных для литературы США этой поры. Художественное многообразие книги, включающей образцы лирической прозы, сатиры, аллегории и др., позволяет судить об основных направлениях поиска в американской прозе последних десятилетий.


Рекомендуем почитать
Вестники Судного дня

Когда Человек предстал перед Богом, он сказал ему: Господин мой, я всё испытал в жизни. Был сир и убог, власти притесняли меня, голодал, кров мой разрушен, дети и жена оставили меня. Люди обходят меня с презрением и никому нет до меня дела. Разве я не познал все тяготы жизни и не заслужил Твоего прощения?На что Бог ответил ему: Ты не дрожал в промёрзшем окопе, не бежал безумным в последнюю атаку, хватая грудью свинец, не валялся в ночи на стылой земле с разорванным осколками животом. Ты не был на войне, а потому не знаешь о жизни ничего.Книга «Вестники Судного дня» рассказывает о жуткой правде прошедшей Великой войны.


Тамбов. Хроника плена. Воспоминания

До сих пор всё, что русский читатель знал о трагедии тысяч эльзасцев, насильственно призванных в немецкую армию во время Второй мировой войны, — это статья Ильи Эренбурга «Голос Эльзаса», опубликованная в «Правде» 10 июня 1943 года. Именно после этой статьи судьба французских военнопленных изменилась в лучшую сторону, а некоторой части из них удалось оказаться во французской Африке, в ряду сражавшихся там с немцами войск генерала де Голля. Но до того — мучительная служба в ненавистном вермахте, отчаянные попытки дезертировать и сдаться в советский плен, долгие месяцы пребывания в лагере под Тамбовом.


Великая Отечественная война глазами ребенка

Излагается судьба одной семьи в тяжёлые военные годы. Автору хотелось рассказать потомкам, как и чем люди жили в это время, во что верили, о чем мечтали, на что надеялись.Адресуется широкому кругу читателей.Болкунов Анатолий Васильевич — старший преподаватель медицинской подготовки Кубанского Государственного Университета кафедры гражданской обороны, капитан медицинской службы.


С отцами вместе

Ященко Николай Тихонович (1906-1987) - известный забайкальский писатель, талантливый прозаик и публицист. Он родился на станции Хилок в семье рабочего-железнодорожника. В марте 1922 г. вступил в комсомол, работал разносчиком газет, пионерским вожатым, культпропагандистом, секретарем ячейки РКСМ. В 1925 г. он - секретарь губернской детской газеты “Внучата Ильича". Затем трудился в ряде газет Забайкалья и Восточной Сибири. В 1933-1942 годах работал в газете забайкальских железнодорожников “Отпор", где показал себя способным фельетонистом, оперативно откликающимся на злобу дня, высмеивающим косность, бюрократизм, все то, что мешало социалистическому строительству.


Из боя в бой

Эта книга посвящена дважды Герою Советского Союза Маршалу Советского Союза К. К. Рокоссовскому.В центре внимания писателя — отдельные эпизоды из истории Великой Отечественной войны, в которых наиболее ярко проявились полководческий талант Рокоссовского, его мужество, человеческое обаяние, принципиальность и настойчивость коммуниста.


Катынь. Post mortem

Роман известного польского писателя и сценариста Анджея Мулярчика, ставший основой киношедевра великого польского режиссера Анджея Вайды. Простым, почти документальным языком автор рассказывает о страшной катастрофе в небольшом селе под Смоленском, в которой погибли тысячи польских офицеров. Трагичность и актуальность темы заставляет задуматься не только о неумолимости хода мировой истории, но и о прощении ради блага своих детей, которым предстоит жить дальше. Это книга о вере, боли и никогда не умирающей надежде.