Томный дух болотного зверя - [15]
Джон решил не смотреть в иллюминаторы, дабы не будоражить ностальгические чувства. Ему хватало и тоски по собственному дому. К тому же, в данную минуту это было не столь актуально, сейчас его больше наполнял страх преследования, — далекого или близкого, — неважно, главное, он осознавал его реальность.
Кажется, Бэн такого страха не испытывал вовсе. Мысленно, Купер позавидовал этому парню. Бэн, словно турист, полюбовался красотой небесной синевы, залитой лучами стоящего в зените солнца, отпил из бутылки кока-колы и с умиротворением на лице, опустился в свое кресло.
Джон изо всех сил успокаивал себя, но все равно испытывал дискомфорт, желая быстрее подняться в воздух, — туда, где нет преград и остановок.
Едва он успел с облегчением вздохнуть, услышав, что входной люк закрыли, и турбины авиалайнера стали набирать обороты, как его больно схватила за плечо чья-то рука. Джон мгновенно обернулся, думая увидеть агентов ФБР или, на худой конец, полицию, которые пришли задержать рейс и приостановить ход начатой им экспедиции. Без сомнений, спецслужбы уже давно следили за ним, а демонстрация его работы на недавней конференции вполне могла заинтересовать их еще сильнее. Джону вспомнились смутные фигуры в черных костюмах, внезапно появившиеся у входной двери в конференц-зал и так же внезапно исчезнувшие. Но, очевидно, его решили не трогать. Может из-за нереальности его затеи и собранного материала, не укладывавшихся в рамки здравого смысла, а может по каким-то иным соображениям, например, — дать ему закончить работу, а уж потом взять все готовенькое, не доводя до обозрения общественности.
Однако перед Джоном стоял всего-навсего Рэй Стокер. Рэй боязливо оглянулся на спешащую к ним стюардессу и быстро заговорил:
— Мистер Купер, я лечу в хвосте, место 13-джи. Слышал, что вы снаряжаете экспедицию на череповецкие болота. Выходит, наши пути пересекаются… Собственно, им суждено было пересечься… Ведь, Мюнхенский рейс, на который мы сейчас сели, — единственный, способный дальше состыковаться с вылетом германского аэробуса в Россию. Другого такого случая придется ждать еще несколько дней, а то и неделю.
В этот момент к ним подошла стюардесса.
— Сэр, — обратилась она к Стокеру. — Вы слишком далеко ушли от своего кресла, сейчас объявят готовность на взлет.
Действительно, уже включилась система оповещения: заработали репродукторы, а стеновой экран телевизора показал неимоверно красивую девушку, одетую в форму стюардессы. Эта девушка заговорила через динамики репродукторов:
— Дамы и господа, компания Панамерикен рада приветствовать вас на борту своего авиалайнера и просит минуту вашего внимания. После того, как мы наберем высоту и отключим сигнал «пристегнуть ремни безопасности», вы сможете заказать безалкогольные напитки и кофе бесплатно. Вино и коктейли можно заказать за дополнительную плату. Сейчас самолет готовится к взлету. Убедительно просим вас выключить все электрические приборы: сотовые телефоны, ноутбуки, пейджеры, — все, что имеет выключатель. Использование сотовых телефонов запрещено на протяжении всего полета.
Виртуальная стюардесса очаровательно улыбнулась и заговорила о том, что предоставляется пассажирам рейса на борту авиалайнера, какими правами они пользуются, какую помощь могут получить и т. д.
В это время настоящая стюардесса очень настойчиво стала теребить Стокера за рукав пиджака. Тот неохотно пошел за ней.
— Ну, так что, мистер Купер? — крикнул он. — Может, объединим наши усилия?
— А почему вы летите в хвосте, — третьим классом? Вам отказали в финансировании? — ответил вопросом на вопрос Джон.
— Именно! Мой филадельфийский антропологический университет перекрыл мне кислород, причем не сейчас, а давно, — рассмеялся Рэй. — Денег у меня едва хватило, чтобы забронировать два необходимых авиабилета, которые помогут мне очутиться в России: наш и мюнхенский. И я даже не представляю, на какие средства мне удастся доехать до цели своего исследования, когда я попаду за границу, не говоря уж о том, как я там буду жить. Вы — моя единственная надежда…
— Копать умеете?
— Конечно! — несмотря на напускную веселость Рэй явно нервничал. — Сколько костей и черепов было откопано моими руками! При археологических раскопках…
— Хорошо, принимаю вас одним из подсобных рабочих. Будете откапывать машину, если застрянет на болоте, не исключено, что, еще в чем-то, поможете. Правда, за такие минимальные услуги по отношению к моей экспедиции, вместо зарплаты вы будете получать лишь предоставляемые мной возможности для вашего пребывания на территории Российской Федерации, как одного из членов моего проекта — транспортировку до места назначения, экипировку и так далее. В свободное время занимайтесь на здоровье своими исследованиями и делайте заметки.
— Спасибо! — возликовал Рэй. — Спасибо, мистер Купер!
Стюардесса потащила Стокера сильнее, и тот был вынужден удалиться.
— На кой черт он нам нужен? — спросил Купера сидящий рядом и молча наблюдавший все происходившее Бэн.
— Абсолютно не нужен, — констатировал Джон. — Но меня не беспокоит обуза, меня беспокоит то, откуда он узнал, что я отправляюсь на череповецкие болота?
Действие романа происходит в США на протяжении более 30 лет — от начала 80-х годов прошлого века до наших дней. Все части трилогии, различные по жанру (триллер, детектив, драма), но объединенные общими героями, являются, по сути, самостоятельными произведениями, каждое из которых в новом ракурсе рассматривает один из сложнейших вопросов современности — проблему смертной казни. Брат и сестра Оуэлл — молодые австралийские авторы, активные члены организации «Международная амнистия», выступающие за всеобщую отмену смертной казни.
Страшные истории о преступлениях, совершённых подростками. Встречаются даже серийные маньяки. Некоторые вышли на свободу! Есть и девочки-убийцы… 12 биографий. От этих фактов холодеет кровь! Безжалостные маленькие монстры, их повадки, преступления и наказания… В Японии, Англии, России, США, Украине… Почему такое бывает? Случайность, гены, алкоголизм, бедность, неправильное воспитание, вина родителей или общества?
В пригороде Лос‑Анджелеса на вилле Шеппард‑Хауз убит ее владелец, известный кардиолог Ричард Фелпс. Поиски киллера поручены следственной группе, в состав которой входит криминальный аналитик Олег Потемкин, прибывший из России по обмену опытом. Сыщики уверены, убийство профессора — заказное, искать инициатора надо среди коллег Фелпса. Но Потемкин думает иначе. Знаменитый кардиолог был ярым противником действующей в стране медицинской системы. Это значит, что его смерть могла быть выгодна и фигурам более высокого ранга.
СТРАХ. КОЛДОВСТВО. БЕЗЫСХОДНОСТЬ. НЕНАВИСТЬ. СКВЕРНА. ГОЛОД. НЕЧИСТЬ. ПОМЕШАТЕЛЬСТВО. ОДЕРЖИМОСТЬ. УЖАС. БОЛЬ. ОТЧАЯНИЕ. ОДИНОЧЕСТВО. ЗЛО захватило город N. Никто не может понять, что происходит… Никто не может ничего объяснить… Никто не догадывается о том, что будет дальше… ЗЛО расставило свои ловушки повсюду… Страх уже начал разлагать души жителей… Получится ли у кого-нибудь вырваться из замкнутого круга?В своей книге Алексей Христофоров рассказывает страшную историю, историю, после которой уже невозможно уснуть, не дождавшись рассвета.
Запретная любовь, тайны прошлого и загадочный убийца, присылающий своим жертвам кусочки камня прежде чем совершить убийство. Эти элементы истории сплетаются воедино, поскольку все они взаимосвязаны между собой. Возможно ли преступление, в котором нет наказания? Какой кары достоин человек, совершивший преступление против чужой любви? Ответы на эти вопросы ищут герои моего нового романа.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.