Том третий. Выпуск II - [24]

Шрифт
Интервал

— У вас поистине дьявольский язык, Бриджит.

— Боюсь, что на самом деле я вам не слишком нравлюсь. Люк.

— Я никогда не думал, что вы можете мне понравиться, но я люблю вас.

— Возвращаясь в Англию, вы, наверное, рассчитывали жениться, не так ли? — Бриджит пристально наблюдала за ним.

— Да.

— Хорошо представляю себе девушку, которая подошла бы вам. Я прямо вижу ее перед собой.

— Вы так догадливы, дорогая Бриджит.

— Это — хорошенькая мисс, типичная англичанка, которая любит природу и лошадей. Вы и сами представляли ее себе — одетая в твидовую юбку, носком своей туфельки подталкивает ветки в костер.

— Вы нарисовали очень привлекательную картину.

— Я уверена, что так оно и есть. Однако мы когда-нибудь вернемся на теннисный корт? Вы могли бы составить партию с Розой Хамблеби — хорошо играет, и вы бы наверняка одержали победу.

Последовало молчание. Люк медленно отпустил ее плечи. Бриджит резко повернулась и быстро пошла к теннисному корту. Партия как раз закончилась, и Роза не хотела больше играть:

— Мне вполне достаточно двух партий подряд.

Роза была непреклонной. В конце концов четверо мужчин сыграли сами.

После тенниса был чай. Лорд Вайтфильд разговаривал с доктором Томасом, подробно, с чувством описывая свой визит в лабораторию Веллермана.

— Я хотел сам лично понять последние открытия науки, — говорил он с пафосом. — Я отвечаю за все, что пишут в моих газетах, в том числе и за научную информацию. Ведь наш век — это век науки. Наука должна полней проникать в народ.

— Конечно, недооценка научных знаний весьма опасна, — сказал доктор Томас.

— Наука и разум… — вот к чему мы должны стремиться — провозгласил лорд Вайтфильд.

— Может, подробней расскажете, что представляет из себя лаборатория и чем она занимается? — прервала Бриджит.

— Я это и собираюсь сделать. Веллерман нашел время показать мне все. Я просил, чтобы меня сопровождал подчиненный, но Веллерман отказал.

— Естественно, — сказал Люк.

Лорд Вайтфильд взглянул на него удовлетворенно.

— И он лично все объяснил: культура микробов, сыворотки и цель работы. Даже согласился написать статью в одну из моих газет.

— Они используют для опытов морских свинок — это жестоко, — пробормотала мисс Акструтер. — Хотя, конечно, не столь ужасно, как опыты на собаках и кошках.

— Людей, которые берут для опытов собак, я бы всех перестрелял, нервно заявил майор Хортон.

— Я в этом и не сомневаюсь, Хортон, — сказал мистер Аббот. — Вы цените собак куда больше, чем людей.

— Да, — сказал майор. — Собаки никогда не предадут, в отличие от людей.

— Но их гадкие зубы могут впиться вам в ногу, — усмехнулся мистер Аббот. — Не правда ли, Хортон?

— Собаки хорошо разбираются в характере людей. Они знают, кого кусать, а кого нет.

— Один из ваших псов чуть не прокусил мне ногу на прошлой неделе. Что вы об этом скажете, Хортон?

Бриджит тактично прервала их спор:

— Может, еще немного поиграем?

Последовали две партии, затем Роза Хамблеби распрощалась.

— Я провожу вас, — обратился к ней Люк, — и поднесу ракетки. Вы не на машине?

— Нет, здесь совсем рядом.

Они пошли по дороге к дому Хамблеби. Роза бросила несколько тривиальных фраз, на которые Люк коротко ответил. Девушка, казалось, не замечала его.

Когда они подошли к воротам дома, лицо Люка просветлело.

— У меня значительно улучшилось настроение.

— А разве оно было плохим?

— Мисс Хамблеби, могу ли я быть немного дерзким?

— Уверена, что не можете.

— Я хотел сказать: по-моему, доктор Томас — счастливый человек.

Роза вспыхнула и улыбнулась одновременно.

— Так это правда? Вы обручены?

— Недавно, — Роза кивнула головой. — Мы пока не объявляли официально. Видите ли, мой отец был против, и нехорошо перед его памятью широко об этом говорить.

— Полагал, что вы слишком молоды? — посочувствовал Люк.

— Да, так он говорил.

— Думаете, за этими словами скрывалось нечто большее?

— Да, боюсь, ему не нравился Джофрей.

— Я считаю, он просто не хотел с вами расставаться.

Роза согласилась, но чувствовалась какая-то недомолвка.

— Понимаете ли, папа и Джофрей — разные люди, — сказала она. По некоторым вопросам у них были серьезные разногласия. Джофрей очень расстраивался из-за этого. Вместе с тем, видя, что отец его недолюбливает, вел себя еще скованней. Поэтому отец, собственно, и не знал Джофрея как следует.

— Предубеждения очень трудно преодолеть. Однако разве отец говорил вам что-нибудь конкретное против Томаса?

— О, нет.

— Ваш Джофрей не пьет, не картежник, не играет на скачках.

— О, нет. Я даже не могу представить, чтобы Джофрей знал лошадей, которые выиграли в этот раз на дерби.

— Смешно, но я совершенно уверен — я видел доктора Томаса в день скачек.

— Ошибаетесь. Он провел почти весь день в Ашвуде, принимая трудные роды.

— Какая у вас прекрасная память — можно позавидовать.

Роза рассмеялась:

— Я запомнила потому, что ребенка назвали Джубом — по кличке чемпиона дерби.

Люк удовлетворенно кивнул.

— Не хотите ли зайти к нам? Мама была бы очень рада познакомиться с вами.

— Вы уверены?

Роза кивнула головой. Она провела гостя в комнату, которая была в полумраке.

— Мама, это — мистер Фицвильям.

Вдова доктора Хамблеби приподнялась с кресла и пожала ему руку. Роза быстро вышла из комнаты.


Еще от автора Агата Кристи
Смерть на Ниле

На пароходе, плывущем по Нилу в Египет, произошло три убийства. Гениальный сыщик, проницательный добряк Эркюль Пуаро, участник этой экскурсии, не может предаваться праздности и тут же приступает к расследованию... Почему, за что, кто убил молодую красавицу богачку? Сколько было убийц? Кто и зачем заменил жемчужные бусы подделкой? Отказываясь от многих версий и отметая превходящие факты, Пуаро с успехом раскрывает загадочное преступление.


Часы

Это было ОЧЕНЬ СТРАННОЕ убийство.Убийство, в котором полиция не могла найти попросту НИ-ЧЕ-ГО. Ни мотивов, ни улик, ни подозреваемых, ни даже смысла. Только — множество показывающих разное время часов в комнате, где произошло преступление. Только — слепая хозяйка дома, утверждающая, что не знает убитого, да юная стенографистка, обнаружившая тело неизвестного мужчины…Это было ОЧЕНЬ СТРАННОЕ убийство. Но не менее странным были и методы расследования, за которое взялся молодой частный детектив…


Ночная тьма

Небогатый, но обаятельный Майкл Роджерс присмотрел себе старинный особняк, который в округе считают проклятым. Но Майкла не пугают людские предрассудки. Он решает, что наилучший способ заполучить особняк — это жениться на богатой Фенелле Гудмен, а потом отделаться от нее...


Десять негритят

Десять никак не связанных между собой людей в особняке на уединенном острове... Кто вызвал их сюда таинственным приглашением? Кто убивает их, одного за другим, самыми невероятными способами? Почему все происходящее так тесно переплетено с веселым детским стишком?


Мышеловка

В Лондоне совершено убийство. У тела жертвы, Морин Лайон, находят записную книжку. Полиция объявляет по радио, что разыскивается подозреваемый в убийстве: человек в сером пальто, светлом шарфе и фетровой шляпе.В пансионе «Монксуэлл-мэнор», который принадлежит молодой супружеской паре Рэлстонов, начинают собираться гости — Кристофер Рен, миссис Бойл, майор Меткаф и мисс Кейсуэлл. Из-за снегопада они оказываются запертыми в доме и читают в газете об убийстве. Прибывает ещё один гость — мистер Паравичини, чья машина застряла в снегу.


Смерть в облаках

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Венецианская птица. Королек. Секреты Рейнбердов

«Венецианская птица».К частному детективу Эдварду Мерсеру обращается американский миллионер с просьбой найти в Венеции некоего художника. Мерсер узнает, что художник давно мертв, а человек, сообщивший ему об этом, погибает. А вскоре на частного детектива начинают охоту те, кто не хочет, чтобы правда об их смерти выплыла наружу…«Королек».При загадочных обстоятельствах умирает знаменитый ученый Генри Диллинг. А жизнь его возлюбленной Лили превращается в ад. За ней постоянно следят, ее преследуют, угрожают расправой.


Досье на Шерлока Холмса

Книга содержит подробные биографии Шерлока Холмса и доктора Уотсона, составленные одним из лучших авторов шерлокианы Джун Томсон на основании детального анализа всех произведений А. Конан Дойла о великом сыщике.


Пассажирка из Кале

Классика детективного жанра!Таинственные истории о преступлениях, совершенных в замкнутом пространстве. Несущийся навстречу беде поезд – их главный герой… Романы «Римский экспресс» и «Пассажирка из Кале», включенные в это издание, начинаются похоже: поезд отправляется и впереди, казалось бы, скучные часы ожидания… Но в конечный пункт пассажиры приедут другими людьми. Если, конечно, останутся живы…


Искатель, 2013 № 03

Для детей от 16 летАнатолий ГАЛКИННАРОДНЫЕ МСТИТЕЛИповестьСкайрайдерПОРТРЕТроман.


Загадка рубина «Аббас»

Случаи из практики величайшего сыщика всех времен и народов, о которых только упоминал в своих рассказах его друг и ассистент доктор Уотсон.Известный карточный скандал в «Нонпарель-клубе», случившийся вскоре после завершения дела о собаке Баскервилей.


О, Гамлет мой! я отравилась!

Журнал «Наука и жизнь», 2011 г., № 4, стр. 136-138.


Том девятый. Выпуск II

Содержание:1. КОНЕЦ ЧЕЛОВЕЧЕСКОЙ ГЛУПОСТИ 2. МИССИС МАКГИНТИ С ЖИЗНЬЮ РАССТАЛАСЬ.


Том десятый. Выпуск II

Содержание:1. Собака, которая не лает2. ЗЕРНЫШКИ В КАРМАНЕ3. Свидетель обвинения.


Том 6

Содержание:1. ТРАГЕДИЯ В ТРЕХ АКТАХ 2. Тайна смерти итальянского графа 3. СМЕРТЬ В ОБЛАКАХ.


Том 2

Содержание:1. ЗАГАДКА СИТТАФОРДА 2. ЗАГАДКА ЭНДХАУЗА 3. Случай с женщиной среднего возраста.