Том 9. По дикому Курдистану. Капитан Кайман - [61]

Шрифт
Интервал

— Ты мне обещаешь, что, когда я тебе отдам деньги, меня отсюда выпустят?

— Обещаю!

— Поклянись Пророком!

— Клянусь! — не думая пообещал комендант.

— Возьми деньги и посчитай, — сказал макредж.

Он сунул руку в карман своих широких штанов, вытащил пакет, замотанный в шелковый платок, и отдал деньги коменданту. Тот начал считать их при свете лампы, которую охотно держал судья за его спиной.

— Все в порядке? — поинтересовался Селим-ага, когда мутеселлим закончил эту «работу».

Мутеселлим еще раз пересчитал деньги и затем со вздохом сказал:

— Это бумажные деньги, всего пять тысяч, но ты наверняка знаешь, что эти деньги не имеют особенной ценности. Фунт стерлингов стоит, например, если расплачиваться этими купюрами, сто сорок вместо ста десяти пиастров, так что добавь к этой сумме еще две тысячи пиастров, и мы квиты.

— Учти, что на эти купюры начисляют шесть процентов.

— Раньше было так, но только на часть этих денег, да и тогда падишах не платил никаких процентов.

— Ты несправедлив!

— Ну что же! Иди в свою конуру!

У макреджа выступила на лбу испарина.

— Это все равно не составляет двух тысяч.

— Сколько же?

— Одну тысячу триста шестьдесят три.

— Все равно ничего не меняется. Давай деньги!

— Господин, ты более жесток, чем тигр!

— А тебя угробит твоя скупость!

С суровым и яростным лицом макредж принялся отсчитывать деньги заново.

— Вот, бери! — наконец-то сказал он, глубоко дыша.

Мутеселлим еще раз пересчитал деньги, аккуратно сложил их и положил в карман.

— Все верно! Возблагодари Пророка, давшего тебе просветление ума, иначе я был готов просить еще больше.

— Ну, давай, отпусти меня! — потребовал макредж, снова заворачивая оставшиеся купюры в шелковый платок.

Мутеселлим смотрел на него с хорошо сыгранным удивлением.

— Отпустить? Ах да, ты же заплатил!

— Да, я заплатил.

— Верно, мне ты заплатил, а Селиму?

— Аллах-иль-Аллах! — гневно вскрикнул судья. — Ты же просил лишь пять тысяч.

— Аллах затемнил твой рассудок. Почему ты не спросил, кому эти деньги? Они предназначались для меня. Еще ага должен получить свою долю.

— Сколько же?

— Столько же, что и я.

— Господин, в тебя вселился дьявол!

— Заплати, и он исчезнет.

— Я не буду платить!

— Тогда добро пожаловать в камеру!

— О Мохаммед, о халифы, вы внимали, как он клялся. Шайтан уже в нем, и он его убьет.

— В лампе скоро закончится масло. Ты платишь или…

— Я дам ему только одну тысячу пиастров!

— Пять тысяч! Не торгуйся, иначе я еще повышу цену!

— Да нет их у меня!

— Есть, есть! Я видел и думаю, что должно хватить.

— Тогда я плачу.

— Я могу и дальше повышать цену. Начинать?

— Ты — тиран, даже сам дьявол!

— Итак, макредж, мы с вами разобрались. — Он тихо и выжидающе поднялся.

— Стой! — закричал заключенный. — Я заплачу!

Свобода все-таки прельщала макреджа больше, чем деньги. Он начал снова, слюнявя, считать деньги, комендант в это время уселся. Денег и в самом деле хватило, правда, у чиновника осталось всего несколько купюр.

— Вот деньги, и да проклянет Аллах того, кто их берет.

— Верно, верно заметил, макредж, — отвечал спокойным голосом его недавний союзник и теперешний противник.

— Этот ага арнаутов не возьмет денег.

— Почему?

— Здесь только пять тысяч! Ты забыл добавить еще две тысячи пиастров.

Макредж встал, и видно было, что его охватило неистовое желание вцепиться коменданту в горло, но он сумел обуздать свои эмоции.

— Вот все мои деньги! — Он указал на три лежащие перед ним купюры.

— Тогда я тебя снова запираю. Может, ты нам расскажешь, в каком месте ты зашил деньги. Пошли!

Лицо макреджа разом сделалось несчастным, будто он задыхался. Он снова залез в карман и вытащил мешочек, держа его так, что только он мог видеть содержимое.

— Ну, я постараюсь, может, удастся что-нибудь наскрести! Но твое сердце из камня, а душа превратилась в скалу.

— У меня только серебряная мелочь и несколько золотых монет. Ты получишь деньги, если их достаточно.

Он положил три купюры и принялся методично выкладывать золотую монету за монетой.

— Вот! Теперь я нищ, так как у меня осталось лишь сорок пиастров. Они мне необходимы. Я не собираюсь дохнуть от голода!

Должен сознаться, мне было жаль этого человека, но я уже понимал, что ему придется оставить все, вплоть до последнего геллера. Похоже, вид денег отрезвил мутеселлима. У аги тоже не наблюдалось и следов похмелья. Он уже собрался наложить руку на всю сумму, причитавшуюся ему.

— Стоп! — повелел комендант. — Пусть эти деньги хранятся тоже у меня. — Сказав это, он собрал все деньги и спрятал.

— Теперь-то я окончательно свободен! — обрадовался макредж.

Комендант с величайшим удивлением замотал головой:

— Свободен? А что, ты уже заплатил?

— Ты что, совсем ополоумел? У тебя же все мои деньги.

— Ты заплатил только лишь мне и Селиму-аге, а вот этот эмир ничего еще не получил.

— Он же вообще ничего не должен получать!

— Кто тебе это сказал? Он здесь, значит, ему причитаются деньги.

— У него нет ни малейшего права приказывать мне!

— А не он ли схватил тебя и раскрыл твою сущность? Ты, наверно, нездоров, макредж, иначе ты бы сразу понял, что ему, собственно, еще больше нашего причитается.

— Ему ничего не причитается! — крикнул в ярости бедный мучающийся заключенный. — Он ничего не получит, потому что с меня ничего нельзя взять! Даже будь у меня миллион, я сам не дал бы ему ни пиастра!


Еще от автора Карл Май
Виннету – вождь апачей

Наиболее известный роман Карла Фридриха Мая, немецкого классика приключенческой литературы – история о двух друзьях-побратимах: легендарном индейском вожде Виннету и молодом немце, приехавшем в Америку попытать счастья и получившем от индейцев уважительное имя Разящая Рука..


Том 2 и 3.  Виннету: Виннету. Белый брат Виннету. Золото Виннету

Том 2.Во второй том вошли первая и три главы второй части знаменитой трилогии о вожде апачей Виннету и его белом друге Разящей Руке. Удивительные приключения, описываемые Карлом Маем, происходят на американском Западе после Гражданской войны, когда десятки тысяч предпринимателей, авантюристов, искателей легкой наживы устремились на «свободные» в их понимании, то есть промышленно не освоенные земли. Столкновение двух цивилизаций — а писатель справедливо считал культуру индейцев самобытной и заслуживающей не меньшего уважения, чем культура европейцев, — порождает необычные ситуации, в которых как нигде более полно раскрывается человеческая сущность героев романа.Том 3.В третий том вошли четыре главы второй части и заключительная часть трилогии о вожде апачей Виннету.


Виннету. Сын вождя

Карл Май – автор многочисленных книг о приключениях на Диком Западе бесстрашного вестмена Олд Шеттерхэнда (Разящая Рука) и его верного друга, молодого вождя индейцев апачи Виннету. Многочисленные экранизации и переиздания этих произведений в XX веке подтвердили неувядающий интерес читателей и зрителей к этим блестящим образцам приключенческой литературы. В настоящее издание вошел первый роман о Виннету, в котором рассказывается о знакомстве Олд Шеттерхэнда и молодого индейца из племени апачи. Двум героям, не уступающим друг другу в силе, благородстве и отваге, прежде чем пережить множество опасностей и поклясться друг другу в вечной дружбе, суждено было оказаться смертельными врагами…


Золото Виннету

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Жут

Карл Май (1842-1912), последний великий мистик немецкой литературы, до сегодняшнего дня остается у себя на родине, в Германии, одним из наиболее читаемых авторов. Все свои произведения он написал, сидя дома, но вот уже несколько десятков поколений читателей не оставляют равнодушными вышедшие из-под его талантливого пера образы гордых, бесстрашных индейцев, так неотразимо сыгранных Гойко Митичем в экранизациях романов К. Мая.В Собрание сочинений включены не только известные романы писателя, но и произведения, впервые переведенные на русский язык.В двенадцатый том Собрания сочинений вошел роман «Жут».


Виннету

Карл Фридрих Май (нем. Karl May; 25 февраля 1842, Эрнстталь, Саксония — 30 марта 1912, Радебойль) — немецкий писатель, автор знаменитых приключенческих романов для юношества (в основном вестернов), многие из которых экранизированы.Роман Виннету - это первый роман трилогии:* Виннету* Белый брат Виннету* Золото Виннету.


Рекомендуем почитать
Том 7. Невольничий караван

В седьмой том вошел роман «Невольничий караван».Действие романа происходит в самом центре Африки — в верховьях Белого Нила. Путь группы белых путешественников, ученых, авантюристов пересекается на традиционной торговой дороге с караваном работорговцев.


Том 14. Полукровка. Наследники Виннету

В четырнадцатом томе помещены два романа: «Полукровка» и «Наследники Виннету».


Том 4 и 5. Верная Рука (роман в трёх частях)

Том 4.В четвертый том вошли первая часть трилогии «Верная рука» и две первые главы второй части.Повествование ведется от имени сквозного героя многих произведений Карла Мая о Северной Америке — Олд Шеттерхэнда — знаменитого охотника и следопыта, немца по происхождению, в большой степени олицетворяющего alter ego самого писателя. Роман населен множеством колоритных персонажей индейцев и белых, и у каждого имеется своя история, но контрапункт всего повествования — жизнь и судьба Олд Шурхэнда — Верной Руки, личности не менее легендарной на Диком Западе, чем Олд Шеттерхэнд.Том 5.В пятый том вошли вторая половина второй части и третья часть романа «Верная рука».


Том 1. Через пустыню, через гарем. Робер Сюркуф

В первом томе представлены два направления творчества популярного немецкого писателя К.Мая. Роман «Через пустыню, через гарем» принадлежит к так называемым «путевым новеллам». В нем описаны приключения немецкого путешественника, выступающего под арабским именем Кара Бен Немси, и его арабского слуги Халефа в пустыне Сахара и на Красном море, в долинах Нила и Тигра, в Мекке и горах Курдистана. Преодолевая невероятные трудности и препятствия, герой романа стремится восстановить справедливость, помочь обиженным, спасти людей от смертельной опасности.В повести «Робер Сюркуф» рассказывается о приключениях знаменитого французского корсара конца XVIII — начала XIX века.