Том 3. Городок [заметки]

Шрифт
Интервал

1

эпатировать буржуа (фр.)

2

она понимает (фр.)

3

«Моему нежному Андрею» (фр.)

4

Это вы? (фр.)

5

Но напротив (фр.)

6

Прекрасная Ирина (фр.)

7

Ради капли любви-и! Ради капли любви-и! (фр.)

8

Я вас не узнала! (фр.)

9

Это не может продолжаться долго (фр.)

10

Трава (фр.)

11

Поехали в Булонский лес целовать березку! (фр.)

12

Садитесь (фр.)

13

Президент республики? (фр.)

14

баранина с пивом (от фр. mouton – баран, chope – кружка пива)

15

Одиннадцать- шестнадцать (от фр. onze, sieze).

16

Посмотри на эту огромную зверюшку! Видишь эту огромную зверюшку? (фр.)

17

Отбивная из ягненка, жареная говядина, шатобриан, кролик, баранья нога, цыпленок (фр.)

18

Лучший лосось (фр.)

19

Танцор мадам, счастье моей жены, папа мамы, мама папы, мама мамы, муж моего мужа, муж моей жены (фр.)

20

Следует быть верной своему мужу (фр.)

21

Верной мужу и любовнику (фр.)

22

Пожалуйста (фр.)

23

По карточке (фр.)

24

Что с вами? (фр.)

25

У меня болят зубы! (фр.)

26

Дома (фр.)

27

Свет (фр.)

28

Булонский лес (фр.)

29

Ну и что? Ну и что? (фр.)

30

Нет, ничего. Вот так (фр.)

31

Нет ли для меня писем, мадам? (фр.)

32

Ничего? (фр.)

33

Какая хорошая погода! Спасибо, извините… (фр.)

34

Улица Дарю (фр.)

35

Улица Роны (фр.)

36

«Безумная девственница» (фр.)

37

Левый берег (фр.)

38

ванная (фр.)

39

не кричите на лестнице! (фр.)

40

Мое положение критическое (фр.)

41

Что делать? (от фр. que faire?)

42

русские (от фр. le russe)

43

Славянская душа (фр.)

44

Простите, мадам, простите, я свинья (фр.)

45

Овощи (от фр. Iegumes).

46

Малышка (фр.)

47

Твой талант (фр.)

48

Хорошее настроение (фр.)

49

Меблированные комнаты (фр.)

50

Единица административного деления в Германии.

51

Округ в Париже (от фр. arrondissment).

52

Раздражительный (фр.)

53

Набережная Орфевр (фр.)

54

Вернись, Колинетт, и будем счастливы! (фр.)

55

Не беспокойтесь! (фр.)

56

Как мех это очень практично ((фр.)

57

И это очень выгодно (фр.)

58

Нет, спасибо, это слишком тяжело (фр.)

59

Входите! Входите! (фр.)

60

У меня болит колено (фр.)

61

Нанести визит (фр.)

62

Предместье (фр.)

63

Шоколад (фр.)

64

В лесу (фр.)

65

В слезы (фр.)

66

А бананов у нас нет (фр.)

67

Для моих нищих! (фр.)

68

Крем а ля королева Сарданапала де ля Монтегю (фр.)

69

Бомба герцогиня дю Рон-Пуан а ля Рекамье Персолезе де Мон-моранси (фр.) (Здесь высмеивается пристрастие французов давать необыкновенные названия блюдам.)

70

домработнице (фр.)

71

Парижская ярмарка (фр.)

72

Поиграем в белот, // А потом дела пойдут (фр.)

73

Морские львы (фр.)

74

Я всюду ищу Титин (фр.)

75

Что такое «лапища»? Что такое «бабища»? Что такое «конопла»? (фр.)

76

Не давите мотылька, который поет,

Потому что он воспевает любовь (фр.).

77

Презренный вопрос денег (фр.).

78

клейкое месиво, глинообразное и несъедобное (фр.).

79

Я пою так, как поет птица (нем.).

80

Человек, еще каши (фр.).

81

почему? (фр.).

82

«Хорошо смеется тот, кто смеется последний» (фр.).

83

«Братья Карамазовы». Это очень «карашо»! Очень «карашо»! (фр.).

84

традиционное блюдо из субпродуктов.

85

Начинаем – Начинаем! (фр.).

86

«е» немые (фр.), т. е. непроизносимые гласные.

87

Весело! (фр.).

88

Морской язык в белом вине (фр.).

89

О, как она вас ругает! (фр.).

90

О, Мари, не волнуйтесь! (фр.).

91

Хорошо повеселились! (фр.).

92

равенство и братство (фр.).


Еще от автора Надежда Александровна Лохвицкая
Жизнь и воротник

Книга Надежды Александровны Тэффи (1872-1952) дает читателю возможность более полно познакомиться с ранним творчеством писательницы, которую по праву называли "изящнейшей жемчужиной русского культурного юмора".


Всеобщая история, обработанная «Сатириконом»

Среди мистификаций, созданных русской литературой XX века, «Всеобщая история, обработанная „Сатириконом“» (1910) по сей день занимает уникальное и никем не оспариваемое место: перед нами не просто исполинский капустник длиной во всю человеческую историю, а еще и почти единственный у нас образец черного юмора — особенно черного, если вспомнить, какое у этой «Истории» (и просто истории) в XX веке было продолжение. Книга, созданная великими сатириками своего времени — Тэффи, Аверченко, Дымовым и О. Л. д'Ором, — не переиздавалась три четверти века, а теперь изучается в начальной школе на уроках внеклассного чтения.


Том 1. Юмористические рассказы

Надежда Александровна Тэффи (Лохвицкая, в замужестве Бучинская; 1872–1952) – блестящая русская писательница, начавшая свой творческий путь со стихов и газетных фельетонов и оставившая наряду с А. Аверченко, И. Буниным и другими яркими представителями русской эмиграции значительное литературное наследие. Произведения Тэффи, веселые и грустные, всегда остроумны и беззлобны, наполнены любовью к персонажам, пониманием человеческих слабостей, состраданием к бедам простых людей. Наградой за это стада народная любовь к Тэффи и титул «королевы смеха».В первый том собрания сочинений вошли две книги «Юмористических рассказов», а также сборник «И стало так…».http://ruslit.traumlibrary.net.


Взамен политики

Книга Надежды Александровны Тэффи (1872-1952) дает читателю возможность более полно познакомиться с ранним творчеством писательницы, которую по праву называли "изящнейшей жемчужиной русского культурного юмора".


Рассказы для детей

Надежда Тэффи, настоящее имя Надежда Александровна Лохвицкая (1872–1952), писала юмористические рассказы не только для взрослых, но и для детей. В эту книгу вошли такие произведения, как «Приготовишка», «Кишмиш», сказка «Чёртик в баночке» и другие. Дети в этих рассказах много размышляют над странностями взрослых людей и мечтают о чём-то небывалом. Тэффи по-доброму пишет про наивные детские поступки, отчего её рассказы излучают нежность и любовь к ребёнку. Иллюстрации современных художников С. Бордюга и Н. Трепенок. Для младшего школьного возраста.


Семейный аккорд

Книга Надежды Александровны Тэффи (1872-1952) дает читателю возможность более полно познакомиться с ранним творчеством писательницы, которую по праву называли "изящнейшей жемчужиной русского культурного юмора".


Рекомендуем почитать
Третья жизнь

Рассказ приоткрывает «окно» в напряженную психологическую жизнь писателя. Эмоциональная неуравновешенность, умственные потрясения, грань близкого безумия, душевная болезнь — постоянные его темы («Возвращение Будды», «Пробуждение», фрагменты в «Вечере у Клэр» и др.). Этот небольшой рассказ — своего рода портрет художника, переходящего границу между «просто человеком» и поэтом; загадочный женский образ, возникающий в воображении героя, — это Муза или символ притягательной силы искусства, творчества. Впервые — Современные записки.


Палата № 7

Валерий Тарсис — литературный критик, писатель и переводчик. В 1960-м году он переслал английскому издателю рукопись «Сказание о синей мухе», в которой едко критиковалась жизнь в хрущевской России. Этот текст вышел в октябре 1962 года. В августе 1962 года Тарсис был арестован и помещен в московскую психиатрическую больницу имени Кащенко. «Палата № 7» представляет собой отчет о том, что происходило в «лечебнице для душевнобольных».


Мраморное поместье

Оборотничество, ликантропия, явления призраков из потустороннего мира, круговорот душ и диктат рока — таковы темы мистическо-фантастических произведений Поля Виолы, разворачивающихся на фоне странных «помещичьих гнезд» Полесья. Под псевдонимом «Поль Виола» (Paul Viola) в печати выступал киевский поэт, прозаик и переводчик П. Д. Пихно (1880–1919). Его рассказ «Волчица» и повесть «Мраморное поместье», вошедшие в настоящую книгу, переиздаются впервые.


Либерал

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Весь в дедушку

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Герой-барыня

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Том 2. Неживой зверь

В настоящий том собрания сочинений Надежды Александровны Тэффи включены в большинстве своем неизвестные современному читателю рассказы, написанные как до революции, так и в эмиграции, объединенные общей тематикой. В них писательница передает мистические настроения, отражающие мироощущения переломной эпохи. Впервые переиздаются книга «Ведьма», вышедшая в Берлине в 1936 г., ряд произведений, публиковавшихся в дореволюционной периодике. Также читатель может познакомиться с лучшими рассказами из сборника «Неживой зверь» (1916).http://ruslit.traumlibrary.net.