Том 2. Чингиз-хан. Батый [заметки]
1
Салям! — Привет! Подобные «Обращения к читателю» являются типичными для рукописей восточных авторов домонгольского периода.
2
Мавераннагр — название местности между Амударьей и Сырдарьей. Слово «Туркестан» тогда еще не знали. Хорезм — государство, существовавшее в низовьях Амударьи. В XIII веке Хорезму подчинялась огромная территория от Аральского моря до Персидского залива. О значении и культе древнего Хорезма см. исследования члена-корреспондента АН СССР С. П. Толстова.
3
Бархан — подвижный песчаный холм, образуемый в пустыне действием ветра.
4
Дервиш — персидское слово, означает «нищий». Дервиши составляли особую касту; объединялись в общины во главе со старшиной («пиром» или «шейхом»). Дервиши носили особые плащи, умышленно покрытые множеством грубых заплат и перевязанные веревкой вместо пояса — знак добровольной бедности. Первоначально среди дервишей были и выдающиеся поэты и ученые, занимавшиеся философскими вопросами. В позднейшее время дервиши выродились в тунеядцев, эксплуататоров народной темноты и невежества, лечивших больных заговорами, молитвами, занимавшихся гаданием, торговлей талисманами и разного рода шарлатанством.
5
Кара-Кончар — черный меч.
6
Благородная книга (масхари шериф) — так мусульмане называют Коран, собрание мифических легенд и поучений, написанный основателем мусульманской религии арабом Магометом (571–632).
7
Чалма — тонкая длинная ткань, которой мусульмане искусно обертывают голову.
8
Пайцза — пластинка из металла или дерева с вырезанным на ней повелением Чингисхана; пайцза являлась пропуском для свободного проезда по монгольским владениям. Пайцза давала большие права: власти на местах должны были оказывать содействие, давать лошадей, проводников и продовольствие лицам, имевшим пайцзу.
9
Каган — «хан ханов», повелитель монголов и татар.
10
Гургандж (или Ургенч) — столица Хорезма, расположенная в низовьях реки Амударьи, впоследствии разрушенная монголами.
11
Хорезм-шах — правитель Хорезма, в начале XIII века сильнейший из мусульманских владык.
12
Джейран — газель, разновидность антилопы.
13
Кипчакская степь — огромная территория от Днепра и на восток до Семиречья, населенная многочисленным кочевым народом тюркского корня — кипчаками. В русских летописях кипчаки назывались «половцами», на Западе они назывались «куманами». В Венгрии имеются области «Великая Кумания» и «Малая Кумания» населенные потомками половцев, бежавших в XIII веке от нашествия монголо-татар.
14
Хаджи — паломник, совершивший «хадж» (путешествие) в Мекку, город в Аравии, где мусульмане поклоняются памятникам культа, которые считают священными.
15
Багдад — большой и богатый арабский город, культурный и духовный центр мусульманского Востока, прославленный рассказами «1001 ночи» (Харун аль-Рашид и др.).
16
Рудеги — крупнейший поэт IX века, родом из Бухары.
17
Неса (Ниса) — когда-то сильная древняя крепость близ нынешнего Ашхабада, потом разрушенная монголами и засыпанная песками. Ее развалины были открыты советскими учеными в 1931 году.
18
Коркуд-чобан — пастух Коркуд.
19
Чапан — верхняя одежда, кафтан.
20
Джейхун — название реки Амударьи в XIII веке.
21
Имам — настоятель мусульманской мечети.
22
Хаким — правитель округа. Первоначальное значение: ученый, законовед.
23
Шейх — глава мусульманской религиозной общины.
24
Тавриз — большой город в северном Иране. Булгар — в X–XIV веках богатый торговый и промышленный город, столица волжских булгар, расположенная при впадении Камы в Волгу.
25
Дирхем — серебряная монета стоимостью около 20 копеек, черный медный дирхем — около 2 копеек.
26
Динар — золотая монета, приблизительно 10 рублей.
27
Этот обычный арабский призыв дервишей означает: «Да, это он, справедливый, нет другого Аллаха, кроме него!»
28
Чекмень — нарядная мужская одежда (кафтан, казакин).
29
Карагач — огромное многоветвистое тенистое дерево, очень распространенное в Средней Азии. Из него получаются широкие доски особой прочности.
30
Из стихотворения Кесаи (IX в.).
31
Кебаб — блюдо из мелко рубленного мяса, поджаренного на вертелах.
32
Калям — остро отточенный камыш, служивший вместо пера.
33
Медресе — высшее духовное учебное заведение.
34
Татария — так в описываемое время называлась территория нынешней Монголии и Западного Китая, населенная многими кочевыми племенами тюркского происхождения, носившими общее название татар.
35
Выходцы из Средней Азии (мусульмане) согды и после потомки их таджики, отличные ремесленники и предприимчивые купцы, с древнейших времен распространились по великому торговому пути из Средней Азии до Китая, где всюду были их торговые и ремесленные поселки.
36
Улем — мусульманский преподаватель в богословском учебном заведении.
37
Иса — Христос.
38
Абу-Али Ибн-Сина (ок. 980—1037) — выдающийся ученый XI века, родившийся в Бухаре. Имя его в Европе переделано в Авиценну. За неверие и требование свободы разума был брошен в Испагани в тюрьму, где и умер. Он оставил много книг по естественным наукам, медицине, алхимии и являлся на мусульманском Востоке одним из самых отважных борцов за свободу разума. Его медицинская энциклопедия «Канон», переведенная на латинский язык, была главным руководством европейских врачей в Средние века.
39
Зиндан — подземная тюрьма.
40
Из стихов Ибрагима Монтесера (X в.).
41
Достархан — угощение. Также — нарядная скатерть, расстилаемая для пиршества, происходящего на земле.
42
Из стихов Абу-Саида (XI в.).
43
Хорезмским морем в XIII веке называлось Аральское море.
44
В Средней Азии в XII веке не знали печей и разводили огонь либо посредине комнаты, имея вытяжное отверстие в потолке, либо в очаге в стене.
45
Векиль — смотритель дворца; великий визирь (или визир) — начальник государственной канцелярии и всех чиновников.
46
Господин новостей — начальник государственной почты.
47
Измаилиты — шиитская секта убийц, душителей, очень могущественная в XIII веке, впоследствии разгромленная монголами.
48
Искендер Великий — Александр Македонский.
49
Зерафшан — «золотая река», вытекающая с Гиссарского хребта к югу от Самарканда. Ее водами искусственно орошаются самаркандские и бухарские посевы.
50
Нуба — парадное музыкальное чествование (военная серенада) Александра Македонского, которое было введено хорезм-шахом Мухаммедом во дворцах правителей округов.
51
Румиец (руми) — грек.
52
Дадб — ласкательное слово «отец», «батюшка».
53
Мусульманство разделяется на две главные секты — суннитскую, исповедуемую турками-османами, и шиитскую (или шафиитскую), главными поклонниками которой являются персы (иранцы).
54
Бобу — дедушка.
55
Усто — мастер.
56
Кяшкуль — миска для подаяний в виде лодочки, изготовляемая обычно из кокосового ореха.
57
Арк — высокая арка, разукрашенная цветными изразцами, служившая парадным входом во дворец.
58
Люти — одно из кочевых племен Афганистана.
59
Рустем — герой народного иранского эпоса.
60
Хазрет — государь.
61
Диван-арз — государственная канцелярия.
62
В то время сахар, изготовлявшийся из сахарного тростника (индийского или египетского), являлся роскошью и представлял большую ценность.
63
Гелюбсен — подойди.
64
Первоначально кочевники Монголии называли себя татарами — «там-там»; когда же воцарился Чингисхан, происходивший из небольшого племени «мон-гол», он приказал все подвластные ему племена называть «монголами».
65
Медицина у арабских ученых в то время стояла очень высоко. «В течение всех Средних веков европейские медики не издали ни одного трактата по офтальмологии (изучение глаза), равного арабским. Только в начале XVIII века мы замечаем прогресс, начинающий опережать арабские произведения» (академик И.Ю. Крачковский).
66
Мерген — охотник.
67
Нукер — воин из личной дружины хана.
68
Хенна — красная краска, которой на Востоке красили ладони, седеющие бороды, а в походе хвост коня.
69
Караханиды — тюркская династия, воцарившаяся в Самарканде в X веке, когда в Среднюю Азию вторглись тюркские племена и овладели возделанными землями между Сырдарьей и Амударьей. Эпоха владычества династии Караханидов была для Мавераннагра эпохой культурного регресса и ханских притеснений, в результате которых народные волнения вспыхивали неоднократно (академик В. Бартольд).
70
Татары — общее название многих кочевых племен тюркского происхождения, покоренных Чингисханом. Меркиты — одно из этих племен.
71
Сейхун — название реки Сырдарьи в XIII веке.
72
В это время Самарканд славился выделкой бумаги, которая вывозилась и в другие страны.
73
Яджуджи и маджуджи — название неизвестного народа, часто встречающееся в восточных сказках.
74
Об этом атмосферном явлении, похожем на северное сияние, говорят все летописи того времени.
75
Шейх-уль-ислам — глава мусульманского духовенства.
76
Субудай-багатур и Тохучар-нойон — выдающиеся монгольские полководцы, впоследствии участники битвы при Калке.
77
Монголы — тюркское племя, к которому принадлежал Чингисхан.
78
Нойон — князь.
79
Курень — монгольское слово «Kurien» — означает круг юрт с юртой начальника кочевья в центре.
80
В ту пору земля считалась островом, окруженным беспредельным морем.
81
Город Отрар — до нашествия монголов был одним из крупнейших городов Средней Азии. В 1219 году был разрушен Чингисханом, жители истреблены почти поголовно. Впоследствии он был возрожден, и его имя встречается в истории Средней Азии, но он не мог уже достигнуть прежнего многолюдства и богатства. Теперь — это огромная масса валов и бугров, под которыми погребены развалины постепенно угасавшего города. Эти развалины находятся близ станции Арысь Средне-Азиатской железной дороги, у впадения реки Арысь в Сырдарью.
82
По восточным понятиям того времени, правитель одного государства мог называть сыном только такого другого правителя, который находился к нему в подчиненной, вассальной зависимости.
83
Священный камень — большой черный метеорит, сохраняемый в религиозном центре мусульман — Мекке, в Аравии, и почитаемый паломниками, как будто он имеет чудодейственную силу.
84
Иблис — дух зла, коварства и тьмы, упоминается в Коране.
85
В юности Чингисхан жил в бедности и лишениях, был захвачен в плен соседним племенем и провел три года в тяжелом рабстве.
86
В Китае, во время завоевания столицы, Чингисхану представили Елю Чуцая, потомка раньше царствовавшей династии Киданей. Елю Чуцай славился своим образованием, стихами, знанием китайских законов и придворных церемониалов. Суеверному Чингисхану он больше всего понравился как астролог и предсказатель будущего по звездам. Чингисхан назначил Елю Чуцая своим главным советником по управлению покоренными землями, и Елю Чуцай сделался выдающимся деятелем Монгольской империи. Он отличался нетребовательностью в личной жизни, честностью и умением успокаивать гнев Чингисхана. После смерти у Елю Чуцая не нашли никакого богатства — только книги и астрономические приборы.
87
Сайгак — степной дикий козел.
88
Курултай — совет знатнейших феодалов правящего рода. Присутствовали также главные военачальники. Простые монголы на курултай не допускались.
89
Ха! — Стой!
90
Керулен и Онон — притоки Аргуни, главные реки «коренной Монголии», на берегах которых прошла юность Чингисхана.
91
Улус — удел, область.
92
На главных путях своих владений Чингисхан устроил почтовые посты, где всегда были наготове конские гонцы для перевозки каганских приказов. На почтового коня надевались ремни с бубенчиками, чтобы встречные давали дорогу.
93
Рашид ад-Дин.
94
Это означало у монголов — «всецело отдать себя на волю неба».
95
Тангутское царство — одна из областей Северо-Западного Китая.
96
Записки Мен Хуна о монголах и Чингисхане сохранились до настоящего времени.
97
Дудак — крупная степная птица вроде дрофы.
98
Айран — хмельной напиток, изготовленный из перебродившего молока.
99
На письме кагана повелителям других народов печать была синего цвета, на обыкновенных документах — красного.
100
Около 84 километров.
101
Мембер — кафедра, амвон.
102
Хадис — предания о жизни и словах пророка Магомета, не вошедшие в Коран.
103
Кызык — шутник, скоморох.
104
Буза — хмельной напиток, изготовляемый из проса или риса.
105
Кетмень — род большой мотыги, употребляемой на Востоке вместо лопаты для вскапывания земли.
106
Рашид ад-Дин.
107
Три фарсаха — около 21 км.
108
Такыры — не засыпанные песками глинистые места.
109
Ашханэ — харчевня.
110
Азанчи или муэдзин — мулла, с вершины минарета призывающий мусульман на молитву.
111
Чауш — воин.
112
Саваном правоверному мусульманину служит его чалма.
113
Стихотворная обработка песни Я. Семенова.
114
Стихотворная обработка песни А. Шапиро.
115
Гюлистан — страна роз.
116
Рашид ад-Дин.
117
Слово «караул» заимствовано от монгольского слова «хараул» или «харагу», что значит: охрана, защита, застава.
118
Дэр-халь! Хош-халь! — Сейчас! Повеселее!
119
Хондемир.
120
Рашид ад-Дин.
121
Абескунское море — Каспийское.
122
В XIII столетии уровень Каспийского моря был иной, и на море были острова, которые позднее исчезли.
123
Некоторые историки рассказывают, что спустя много лет Тимур-Мелик вернулся в Среднюю Азию в одежде нищего дервиша. В Ходженте его узнал тот монгол, которому он в битве пробил стрелой глаз. Монгольский правитель округа приказал привести к себе Тимур-Мелика и за гордую, непреклонную речь казнил его.
124
Язер находился у подножия гор между Мервом и нынешним Ашхабадом.
125
Восточное выражение, то есть «помчались изо всех сил».
126
Синд — река Инд, вытекает из Тибета, впадает в Персидский залив.
127
Рашид ад-Дин.
128
Газель, или газелла, — особая форма арабского стихотворения.
129
Алыб-барын! — Возьмите его!
130
Байартай! Уррагш! — До свиданья! Вперед!
131
В старое время, отдавая дочь замуж, отец получал «калым» в виде скота, одежды и других предметов различной ценности, в зависимости от состоятельности жениха.
132
Кара-Бургут — черный орел, беркут.
133
Из древней арабской песни. (Перевод М. Нечаева.)
134
Раисы — блюстители нравственности.
135
«Монголы сами разрушили плотину, после чего вода хлынула и затопила весь город. Строения разрушились, и место их заняла вода» (Ибн ал-Асир, XIII в.).
136
Маддах — народный рассказчик.
137
Из поучений Ибн-Хазма (XI в.).
138
Три красные стрелы — признак высокого ханского рода.
139
Об этом говорят восточные летописцы: Джувейни (XIII в.) и другие.
140
В это время Чингисхан, взяв Бухару и Самарканд, готовился к походу на Индию.
141
Монгольские вожди, не знавшие письменности, чтобы послать важное донесение, и боясь, что гонец его исказит, составляли его в виде песни, которую гонец заучивал наизусть. Число девять у монголов считалось священным.
142
Несеф — теперь город Карши к югу от Бухары.
143
По мнению некоторых военных историков, поход Субудай-багатура, закончившийся битвой при Калке, был глубокой стратегической разведкой для подготовки намеченного Чингисханом вторжения монголов в Восточную Европу. Этот поход был предпринят через двенадцать лет после смерти Чингисхана его внуком Бату-ханом (Батыем), в 1237 году, причем главным военным советником и руководителем этого похода был Субудай-багатур, сделавший указанную разведку.
144
Рей — город, ранее существовавший близ нынешнего Тегерана.
145
Аланы — предки нынешних осетин.
146
В верховьях рек Кальмиус и Самар (притока Днепра) были издревле дремучие леса, болота и «волок», по которому перетаскивались ладьи. По этим двум рекам в древности шел оживленный водный торговый путь от Приазовья к Днепру. (Проф. Брун.)
147
В XIII веке Черное море называлось у мусульманских писателей морем Хазарским, а Крым — Хазарией. Позже Хазарским морем называлось Каспийское море.
148
По мнению некоторых ученых, город кипчаков Шарукань (т. е. Шарук-ахана) был на месте нынешнего Харькова, который от него и ведет свое название.
149
Лукоморье — побережье Азовского моря.
150
«Яса», или «Ясак», — сборник записанных постановлений и изречений Чингисхана, долго служивший для монголов кодексом законов. Теперь «Яса» совершенно забыта, и от нее сохранились только незначительные отрывки.
151
Угры — венгры.
152
Джебэ выдвинулся из рядов простых нукеров. «Так как Джебэ был храбрый человек, Чингисхан дал ему командование над десятком; так как он хорошо служил — сделал его сотенным беком; так как он выказал старание и усердие — стал тысячником. После того Чингисхан дал ему бекство «тьмы» (тумена), и долгое время он состоял на службе в свите, ходил с войском и оказал хорошие услуги» (Рашид ад-Дин).
153
Пошевни — сапоги без каблуков.
154
Залозный шлях — очень древний торговый путь от Азовского моря к Днепру. «Залозный» произошло от древнего произношения слова «железо», так как по этому кратчайшему пути караванами провозилось железо, бывшее в древности ценным металлом и доставлявшееся из Китая и других мест Азии (Забелин, Брун). Это наименование «Залозный» сохранилось в измененном названии станции «Лозовая».
155
Численность русских и половецких войск Плоскиня умышленно преувеличивал, чтобы напугать монголов. В действительности их было значительно меньше. Летописи точного подсчета не дают.
156
Дикое поле — причерноморские степи.
157
Гоги и Магоги — сказочный народ диких великанов, которые якобы Александром Македонским были загнаны за далекие северо-восточные горы.
158
Мстислав Романович (1214–1223) — последний киевский князь из рода Мономаховичей.
159
Сильнейшие разгромы Киева были в 1162, 1169, 1202, 1204, 1207, 1210 годах. Особенно памятным был разгром 1203 года, когда князь Рюрик Ростиславич в борьбе за власть призвал к себе на помощь диких половцев. Они жгли город, избивали мирных жителей, разгромили имущество и увели с собой в плен киевлян с малыми детьми.
160
Современники называли князя галицкого Мстислава Мстиславовича Удатным (удачливым), позднейшие летописцы переделали это прозвище в «Удалой».
161
Вборзе — вскоре, немедля.
162
Корзно — верхняя одежда (плащ или зипун), накидывавшаяся на плечи.
163
Поруб, или подклет, — подвальное помещение.
164
Обезы — племя, обитавшее на Северном Кавказе.
165
Товарище — склад товаров.
166
Цзиньцев — китайцев.
167
Южнорусские князья на совете в Киеве решили встретить татар на чужой земле и в апреле выступили в поход. На Днепре соединились ополчения: киевское, черниговское, смоленское, курское, трубчевское, путивльское, а также волынцы и галичане — последние прибыли на ладьях.
168
Чубугань — поворотливый.
169
Монгольский обычай — пожелание здоровья и долголетия.
170
Атказ — по-кипчанкски «конь-гусь».
171
В 1223 году, зимой, в Суздальской земле, в «славном Ростове, красном городе», был съезд и совещание дружинников, служивших у разных князей. Все говорили, что на Руси «великое неустроение», что князья друг с другом не ладят и, на радость половцам, ляхам и другим иноземцам, в этих усобицах князья гонят дружинников и своих мужиков избивать друг друга.$ На этом съезде дружинники «положили ряд» (заключили договор) — ехать им всем в древнюю мать русских городов Киев и там служить только одному князю киевскому. Дружинники двинулись после съезда из Суздальской земли на юг к Киеву.$ Услышав уже в пути, что все южные князья вместе с князем киевским пошли к Синему морю (Азовскому) походом на «татар хана Чагониза», весь отряд дружинников свернул с главного пути в южные степи и малоезжими дорогами направился на соединение с ушедшим вперед русским войском.$ Калмиусской тропой северные витязи прибыли к Залозному шляху в тот кровавый день, когда татары, отняв на честное слово оружие от киевских воинов, стали избивать безоружных.$ Северные богатыри погибли в схватке с татарами, но дали возможность растянувшимся по шляху русским воинам восстановить порядок и, успешно отбивая натиск татар, добраться до Днепра.
172
Коренной улус — главный из уделов, на которые делилась империя Чингисхана. В этот удел входили чисто монгольские кочевья.
173
Хунну — гунны, жившие в Центральной Азии, — воинственный народ, потом ушедший на запад и вторгшийся в V веке в Европу под начальством Аттилы.
174
Ли — китайская мера длины, около 1/2 км.
175
Дао — высшая истина.
176
По всем главным путям империи Чингисхана были устроены станции, где содержались лошади. Эти станции назывались «ям», откуда произошли слова «ямской», «ямщик».
177
Этот дневник пути Чан Чуня — «Путешествие на Запад» — сохранился до настоящего времени.
178
Китайцы, считая корову священным животным, не ели коровьего мяса, не пили молока. Питание монголов поэтому им казалось странным.
179
Восьмая луна — по китайскому календарю, месяц сентябрь, когда китайцы устраивают веселые празднества по случаю конца полевых работ.
180
Стихотворный перевод М. Нечаева.
181
Такой закон был вписан в «Ясу» Чингисхана.
182
Коренной ордой монголы называли северо-восточную часть Монголии по течению рек Онона и Керулена, где жили ближайшие родичи Чингисхана.
183
От этого сборника указов Чингисхана сохранились только незначительные отрывки.
184
Монгольская летопись «Алтан Тобчи».
185
После смерти Чингисхана, со слов очевидцев, были написаны официальные летописи о его жизни и походах на монгольском, китайском и персидском языках. Все они носят характер восхваления Чингисхана и монгольских погромов, извращая действительную картину событий. Правдиво писал только современный иранский придворный летописец Рашид ад-Дин, арабский летописец Ибн ал-Асир и еще немногие.
186
Монголы были изгнаны из завоеванного ими Китая через 141 год (1368 г.) и разбиты на Куликовом поле через 153 года (1380 г.) после смерти Чингисхана (1227 г.).
187
В юности Чингисхан провел три года пленным рабом во враждебном кочевье с тяжелой колодкой на шее.
188
Хосревани (Х в.).
189
Каддах — арабское слово — глазной доктор, окулист.
190
Эндерун — женская половина в жилище.
191
Обычное выражение арабских сказок, взятое из Корана.
192
Хосревани (Х в.).
193
Абу-Али Ибн-Сина (ХI в.).
194
Факих — ученый, начитанный, законовед.
195
Чингисхан (1155–1227) — монгольский полководец, крупнейший азиатский завоеватель и создатель империи, простиравшейся от Кореи до Черного моря. Передовые отряды войска Чингисхана под начальством Джебэ и Субудай-багатура (упоминаемого в настоящей повести) дошли до берегов Днепра, где встретились с русскими и половецкими войсками. Монголы стали отступать до Азовского моря, где близ реки Калки произошла битва (1224), в которой русско-половецкое войско было разбито. Это наступление Джебэ и Субудай-багатура было предварительной разведкой, сделанной по приказу Чингисхана, задумавшего поход на Запад для завоевания всей Европы. План Чингисхана отчасти выполнил его внук Батый, дошедший со своим войском до берегов Адриатического моря. Вторжение Чингисхана в Среднюю Азию (1220–1225) описано в первой книге настоящей трилогии.
196
Имам — мусульманское духовное лицо.
197
Иблис — дух зла в арабской мифологии, упоминаемый в Коране.
198
У многих народов Востока число «девять» считается священным и счастливым.
199
Сыгнак — в XIII веке богатый торговый город на Сырдарье, первоначальная столица Джучиева улуса. Теперь от него остались только безлюдные холмы, ямы и несколько развалин арок и мавзолеев, говорящих о былом богатстве Сыгнака.
200
Чапан — длинная, ниже колен, верхняя одежда, кафтан.
201
Калям — перо для письма, сделанное из тростника.
202
Юлдуз — звезда.
203
Джелаль эд-Дин Менгбурны — талантливый полководец, сын последнего шаха Хорезма, всю жизнь упорно боролся с Чингисханом и монгольскими завоевателями (см. первую книгу трилогии «Чингисхан»).
204
Ан-Насир — победоносный (араб).
205
Перван — город в северной части Афганистана, около которого Джелаль эд-Дин, начальствуя над тюркскими войсками, разбил более сильное войско монголов.
206
Дервиш — в XIII веке бродячий нищий, член особой мусульманской общины монашеского типа.
207
Талейсан — особого рода головной убор у арабов. Его носили по преимуществу ученые.
208
Мюрид — ученик старшины дервишской общины. Выдающиеся персидские и арабские поэты (часто называвшие себя дервишами, то есть добровольно принявшими обет бедности) также имели учеников, мюридов. Арапша назвал себя мюридом из вежливости, желая услужить и прийти на помощь старику, отправляющемуся в тяжелые скитания.
209
Монголо-татарское нашествие Чингисхана на Среднюю Азию было в 1220–1225 годах и привело к полному ее порабощению монголами.
210
Тургауды — телохранители.
211
«Монголы» и «татары» — в то время название не двух разных народов, а два названия одного и того же народа. Только значительно позднее название «татары» стало применяться исключительно к тюркским народностям Восточной Европы. Чингисхан был из сравнительно небольшого племени, жившего по рекам Онону и Керулену и носившего название «монголы». После своего возвышения Чингисхан повелел называть «монголами» все подчиненные ему татарские племена Центральной Азии.
212
Азанчи, или муэдзин — помощник имама, настоятеля мечети, читающий нараспев с верхушки специальной башенки молитву (азан).
213
Весной 1237 года.
214
Сейхун — Сырдарья.
215
Тумен — отдельный корпус в 10 тысяч всадников. Субудай-багатур — крупнейший полководец Чингисхана.
216
Урус, орос, урусут — так монголы называли русских.
217
В 1224 году.
218
Карагач — высокое извилистое дерево, очень тенистое, из рода вязов, весьма распространенное в Средней Азии.
219
Кадий, кади — судья.
220
Векиль — смотритель дворца правителя области.
221
Гуюк-хан — внук Чингисхана и наследник монгольского престола.
222
В те времена вожаки караванов или вожди отрядов и т. п., отправляясь в дальний путь, брали с собой петухов, которые криками будили их в определенное время, заменяя отчасти современные часы.
223
Ишан — глава мусульманской религиозной общины, которому невежественное население приписывало чудесную силу.
224
Для участия в великом походе на Запад приехало одиннадцать царевичей-чингиситов. Они принадлежали к пяти линиям династии Чингисхана: 1) сыновья его умершего старшего сына Джучи — ханы Бату, Урду, Шейбани (впоследствии прославленный как полководец) и Тангкут; 2) сын Джагатая, второго сына Чингисхана, — Хайдар и внук — Бури; 3) сыновья царствовавшего в то время великого кагана Угедэя — Гуюк (впоследствии недолго бывший великим каганом) и Кадан; 4) сыновья Тули-хана, четвертого сына Чингисхана, — Буджек и Менгу (друг Батыя, впоследствии ставший при помощи Батыя великим каганом) и, наконец, 5) последний сын Чингисхана — Кюлькан (впоследствии убитый в сражении с русскими под Коломной). Все эти царевичи рассчитывали стать правителями новых земель, завоеванных в походе.
225
Нукер — то же, что дружинник у древних русских князей. Нукеры составляли личную дружину и охрану монгольского хана-феодала, исполняли, если нужно, всякие служебные обязанности: подавали коня, открывали дверь при входе хана и т. п. Они находились на полном иждивении хана и в дальнейшем становились его помощниками и начальниками отдельных отрядов, созданных из простых кочевников, призванных на войну.
226
Согласно восточным летописям, в этом походе на Запад участвовало около 4 тысяч коренных монголов (гвардия) и около 30 тысяч татар. Монголы и татары были основным ядром войска, к которому примкнуло около 200–300 тысяч разноплеменных конных воинов, присоединявшихся по мере движения войска. Особенно много было кипчаков. Под этим общим именем надо понимать, по-видимому, предков казахов, киргизов и других кочевых племен тюркского корня.
227
Курень — монгольское слово (кюрийен), потом проникшее в русский язык (у запорожских казаков и др.). Означает: стойбище в виде кольца юрт с юртой начальника в центре круга.
228
Мункэ-Сал — вечный и умный.
229
Кипчаки — большое племя тюркского корня, занимавшее огромную территорию от Аральского моря до Днепра. В русских древних источниках кипчаки именуются половцами. Европейские путешественники называли их куманами. Страну кипчаков восточные писатели называли Дешти Кипчак (Кипчакская степь), европейские — Куманией.
230
У кипчаков каждое колено, каждый род, имело свой особый боевой клич, или «уран». В бою, в драке, в толпе этим кличем члены одного рода сзывали друг друга.
231
Баяндер — щедрый.
232
Укрюк — длинный, тонкий шест с петлей от аркана на конце. Шест помогает набросить на коня петлю.
233
Динар — золотая монета.
234
Мусук — кошка (тюрк.).
235
Берикелля — молодец.
236
Менду — здравствуй (монгольск).
237
Чингисид — сын или потомок Чингисхана.
238
Ит — собака.
239
Кочевники, давая новорожденным имена, часто выражали в самом имени заветные пожелания ребенку, например, мальчикам: Турсун (пусть живет!), Ульмас (да не умрет!), или девочкам: Юлдуз (звезда), Кыз-Тугмас (да не будет иметь дочерей!) и т. п.
240
Джугара — высокое растение, имеющее стебель, как у кукурузы, и кисть крупных зерен, из которых варится каша, обычная еда бедняков.
241
Батыр — храбрец, удалец (тюрк).
242
Джейран, или дзерен, сайгак — разные виды степных антилоп.
243
Байгуш — сова, сыч; здесь: в значении нищий.
244
Шейх, пир — названия старшин общины дервишей.
245
Календар — нищий. Была также община дервишей «календаров».
246
Пайцза — овальная пластинка (металлическая или деревянная), служившая своего рода пропуском или паспортом в монгольском войске и во всех монгольских владениях. Имевший пайцзу пользовался содействием властей, получал от них продовольствие и фураж для лошадей. Пайцзы были различных степеней и соответственно отличались рисунком зверя или птицы. Пайцза высшей степени имела рисунок головы тигра.
247
Итиль — Волга.
248
Джихангир — покоритель вселенной, титул главнокомандующего (араб.).
249
Священный Потрясатель вселенной — Чингисхан.
250
Искендер Зуль-Карнайн — Александр Двурогий. Так в Азии называли Александра Македонского, величайшего полководца древности (355–323 гг. до н. э.). На монетах его преемников он изображался с рогами, как «сын Юпитера-Аммона (египетского рогатого бога) и царь вселенной».
251
Священный Правитель, или Воитель — одно из названий Чингисхана. После его смерти имя его не произносилось монголами вслух, заменяясь другими почтительными словами.
252
Дзе, дзе! — Да, да! Ладно (монгольск.).
253
Шаманы — жрецы-профессионалы, уверявшие невежественных кочевников, что они находятся в сношениях с добрыми и злыми божествами, от которых зависят здоровье, счастье и судьба человека.
254
Великий каган — монгольский император, проживавший в столице Монголии Каракоруме (в настоящее время от нее остались только развалины).
255
Богурчи — крупнейший полководец Чингисхана.
256
Темник — начальник корпуса в 10 тысяч человек.
257
Юртджи — своего рода монгольские чины «генерального штаба», которые вели записи, рассылали приказы джихангира, делали сводки известий и через особых лазутчиков производили разведки.
258
«Яса» — сборник правил и поучений Чингисхана, являвшихся обязательными законами в Монгольской империи.
259
Джебэ — стрела (монгольск.).
260
Уйгуры — племя, обитавшее близ Алтая. Уйгуры часто служили писарями и чиновниками у других племен.
261
Знамя Батыя. Монгольские и китайские источники указывают на белое и черное знамена Чингисхана. Белый цвет у монголов считался священным, черный — угодным подземным мстительным богам. «Девятихвостое» и «девятиножное» знамя, по мнению одних исследователей, было бунчуком с девятью конскими хвостами. По мнению других, главное монгольское знамя было из материи, с изображением серого кречета с черным вороном в когтях и с девятью широкими и длинными концами (лентами), наподобие китайских знамен, у которых количество лент указывает чин, ранг полководца.
262
Мангусы — сказочные кровожадные чудовища, вампиры, вредящие человеку и обладающие сверхъестественной силой. Войной с мангусами занимались герои-богатыри монгольских былин.
263
Чувал — большой вьючный мешок, кожаный или шерстяной, часто с ковровым рисунком.
264
Серый охотничий кречет, несущий черного ворона, считался покровителем рода Чингисхана, так как бедный предок его Бодуанчар жил исключительно благодаря охоте своего прирученного кречета.
265
Часть монголо-татарского войска направилась на северо-запад, в Булгарское царство, на реке Каме, и быстро его покорила. Остальная, большая часть войска прошла на запад через Ворота народов, исконным путем кочевников, между южными отрогами Уральских гор и побережьем Каспийского моря.
266
Об этой железной колеснице упоминают китайские летописцы.
267
Карапшик — черная кошка, разбойник.
268
Хаджи — благочестивый человек, побывавший на богомолье в Мекке — религиозном центре мусульман.
269
В Средние века оружие ценилось очень высоко. Воин, чтобы явиться в полном вооружении, должен был затратить на его приобретение сумму, равную стоимости стада в 15–18 коров (см.: Дельбрюк. История военного искусства).
270
В мусульманских легендах рассказывается о праведном старике Хызре, который бродит по свету, оказывая покровительство и защиту стадам, пастухам и путникам, если позвать его в беде.
271
Сахар в то время представлял большую ценность. Он добывался в Индии и в Египте из сахарного тростника, был прозрачный, желтого цвета, имел кристаллическую форму.
272
Каменный пояс, или Каменная гряда — Уральские горы.
273
Абескунское море — Каспийское море, имевшее в старину несколько названий.
274
Караван-баши — начальник и проводник каравана.
275
Колючка — особое растение среднеазиатских пустынь, снабженное мелкими шипами, которое охотно поедают верблюды.
276
Повозка вечности — созвездие Большой Медведицы.
277
Джинны — вредящие людям сказочные существа, упоминаемые в восточном фольклоре.
278
У народов Средней Азии, у которых было принято многоженство, в более состоятельных семьях обычно жены делились на привилегированных, из богатых семейств, и «черных, рабочих» жен, на которых ложилась вся тяжелая работа по хозяйству.
279
В то время Китай разделялся на два царства: северное — Цзинь и южное — Сун.
280
На Востоке девушки знатных семей получали специальное воспитание. Их учили ходить особой мелкой походкой и говорить тонким, птичьим, щебечущим голосом. Это считалось утонченностью и своеобразием, которое нравилось мужчинам. Для женской речи существовал даже свой словарь специальных и старинных слов и выражений, которые не употреблялись в мужском разговоре.
281
Месяц Реби второй — июнь.
282
Лица высшей аристократии имели в своем колчане определенное количество стрел. Чем знатнее, тем меньше стрел. Только простые воины обязаны были иметь полный колчан.
283
Курултай — совет высших лиц Монгольского государства, аристократов-феодалов и военачальников.
284
Менгу-хан — друг Бату-хана, будущий великий каган монголов.
285
Нойон — князь.
286
Аяк — чашка для питья, выдолбленная из корня березы или березового наплыва.
287
Угедэй — отец Гуюк-хана, каган (император) монголов.
288
Еруслан — левый приток Волги, около 40 километров выше Камышина. Близ слияния Еруслана с Волгой, на возвышенной равнине, находятся 17 курганов, один из них громадной величины. Существует предположение, что здесь было или татарское кладбище, или поле битвы, на котором погребены тела павших воинов («Россия», т. VI, под ред. акад. П. П. Семенова-Тян-Шанского).
289
Тамга — клеймо.
290
Бортник — охотник за диким лесным медом.
291
Булгары — народ, живший в низовьях Камы.
292
Саксины и буртасы — исчезнувшие племена, жившие в низовьях Волги. Куманы — половцы.
293
Оброть — конская уздечка без удил, с одним ремнем.
294
Чембур — длинный ремень, идущий от уздечки; служит для привязывания коня.
295
Улуг-кем — Енисей. Джейхун — Амударья.
296
Год Биджан-Или — год Раковины — 1237 год.
297
Гора Урака сохранилась под этим названием до настоящего времени. В земле вокруг нее найдено много древних предметов.
298
Надам — монгольский народный праздник, существующий до настоящего времени.
299
Ульдемир — город Владимир.
300
Князь Глеб Владимирович рязанский, желая захватить единодержавную власть, пригласил на пир своих братьев и родственников. С помощью наемных половцев он их всех перебил. Это вызвало возмущение в народе. Князь Глеб был вынужден бежать к половцам, где он скитался много лет.
301
Баурши — заведующий хозяйством, дворецкий.
302
Царь Итиль — вождь гуннов Аттила, то есть «человек с Итиля» (Волги), или «волжанин».
303
Варангистан — страна варягов.
304
Шурпа — похлебка.
305
В XII веке у русских людей, помимо христианского имени, было прозвище, обычно древнеславянское (например, Булатко, Гневаш, Шолох, Прокуда, Шестак и др.); позднее оба имени вписывались в документы. Из этих имен образовались фамилии: Севрюков, Ваулин, Прокудин, Звягинцев, Шестаков, Шолохов и т. п. Вторым именем могло быть не только прозвище (не обязательно языческое), но и другое христианское имя. В то время верили в заклинания, в «черный глаз», в напускание порчи. Поэтому данное при крещении имя скрывалось, чтобы не «сглазили», а в обиходе употребляли второе имя.
306
Дикое поле — так назывались вольные степи к югу от Рязанского княжества и к востоку от Киева и Курска, где кочевали с тысячными стадами и табунами половецкие ханы. Около рязанских пограничных застав и сторожевых крепостей возникали временные поселки, куда приезжали половцы и устраивали меновую торговлю, обменивая кожи, баранов, быков, лошадей, шерсть на русское зерно, муку, меха, бортный мед и пр.
307
Тиун — доверенный приказчик князя, управляющий, сборщик, часто из крестьян.
308
Налоги и подати крестьян (смердов) в то время назывались «данью». Князь посылал за данью тиунов, иногда собирал ее сам. Это называлось «полюдье».
309
Рогали — рукоятки сохи.
310
Глуздырь — птенец (старин.).
311
За восемь лет до татарского нашествия была страшная засуха, все поля погибли, а затем объявился мор и начался голод, продолжавшийся два года.
312
В глухих лесных деревушках «миром» обычно называли густо населенную часть области. Отправляясь из лесу в большие села или города, говорили: «поехал в мир», «вернулся из мира», «что слышно в миру?».
313
Полевать — рыскать, охотиться, воевать в степи.
314
Чагониз — так русские называли Чингисхана.
315
Отрок, или детский дружинник, — молодой воин из дружины князя.
316
«Большой полк» — главная часть войска, центр.
317
Аксамит — бархат.
318
Фофудья — теплая одежда, фуфайка.
319
Шабур — верхняя одежда из домотканой шерстяной материи.
320
В XIII веке многие слова имели иное значение, чем теперь: доспевайте — собирайтесь; вой — воин; воеводство держашу — под начальством.
321
Детинец — укрепленная часть внутри города, кремль, где жили «дети» и «отроки», т. е. боевая дружина, охранявшая князя.
322
Вежи — шатры, юрты.
323
Сурож — торговый приморский город в Крыму, ныне Судак.
324
«Товарами» в то время назывались обозы.
325
Неясыть — сова.
326
Ясырка — пленная рабыня.
327
Пятигорье — местность на Северном Кавказе.
328
Руза — религиозный пост у мусульман.
329
До монгольского ига русские князья во многих случаях женились на западноевропейских принцессах, герцогинях и т. д., а русские княжны тоже часто выходили замуж за владетельных особ Западной Европы. Вообще Древняя Русь до монголов была в очень тесных сношениях с Западом, в глазах которого она стояла тогда весьма высоко.
330
Ширинка — полотенце.
331
Арза и хорза — хмельные монгольские напитки, вроде водки, изготовленные из молока.
332
Кивамень — Киев.
333
Харакун — простой народ, буквально: черный человек.
334
Лопоть — одежда.
335
Дивно хрушкая — очень большая.
336
Чадь — слуга.
337
Поруб — подвал, погреб.
Роман «Чингизхан» В. Г. Яна (Янчевецкого) – первое произведение трилогии «Нашествие монголов». Это яркое историческое произведение, удостоенное Государственной премии СССР, раскрывающее перед читателем само становление экспансионистской программы ордынского правителя, показывающее сложную подготовку хана-завоевателя к решающим схваткам с одним из зрелых феодальных организмов Средней Азии – Хорезмом, создающее широкую картину захвата и разорения Хорезмийского государства полчищами Чингиз-хана. Автор показывает, что погрязшие в политических интригах правящие круги Хорезма оказались неспособными сдержать натиск Чингиз-хана, а народные массы, лишенные опытного руководства, также не смогли (хотя и пытались) оказать активного противодействия завоевателям.
Роман «Батый», написанный в 1942 году русским советским писателем В. Г. Яном (Янчевецким) – второе произведение исторической трилогии «Нашествие монголов». Он освещающает ход борьбы внука Чингисхана – хана Батыя за подчинение себе русских земель. Перед читателем возникают картины деятельной подготовки Батыя к походам на Русь, а затем и самих походов, закончившихся захватом и разорением Рязани, Москвы, Владимира.
Роман «К „последнему морю“» В. Г. Яна (Янчевецкого) – третье заключительное произведение трилогии «Нашествие монголов», рассказывающее о том, как «теоретические доктрины» Батыя о новых завоеваниях на европейском континенте – выход к берегам «последнего моря», превращаются в реальную подготовку к походам татаро-монгольских полчищ сначала в среднее Поднепровье, потом на земли Польши, Моравии, Венгрии, Адриатики.
Историческая повесть известного советского писателя В. Г. Яна (Янчевецкого) «Огни на курганах», впервые изданная в 1932 году и в последствии переработанная и дополненная, рассказывает о талантливом, но жестоком завоевателе Александре Македонском. Писатель постарался изобразить его таким, каким он был в действительности: разрушителем городов, истребителем мирного населения целых районов, казнившим каждого, кто оказывал ему сопротивление или казался подозрительным.
Роман «Чингисхан» – эпическое повествование о судьбе величайшего полководца в истории человечества, легендарного объединителя монголо-татарских племен и покорителя множества стран…«Батый» – история еще одного великого завоевателя, хана Батыя, расширившего границы монголо-татарской империи до севера Руси и вторгшегося в Польшу и Венгрию.«К “последнему морю”» – эпопея о противостоянии Руси и монголо-татарских завоевателей, о тонких связях, поневоле сложившихся между победителями и побежденными, о взаимном культурном и политическом влиянии русских и монголов, – но прежде всего о чести и мужестве, в равной степени присущих и тем, и другим.Монгольские всадники по-прежнему стремятся к «последнему» – Средиземному – морю, монгольские ханы-полководцы по-прежнему мечтают о всемирном господстве.
Повесть «Юность полководца» посвящена князю Александру Невскому и рассказывает о заслугах князя в качестве организатора обороны Великого Новгорода от натиска шведов и Тевтонского ордена в начале 40-х гг. XIII в. При этом автор показывает, что Новгород под руководством этого князя был той частью «русской земли», которая сохранила не только какую-то независимость от Орды, но и очевидную боеспособность в борьбе с агрессией западных соседей.
Все слабее власть на русском севере, все тревожнее вести из Киева. Не окончится война между родными братьями, пока не найдется тот, кто сможет удержать великий престол и возвратить веру в справедливость. Люди знают: это под силу князю-чародею Всеславу, пусть даже его давняя ссора с Ярославичами сделала северный удел изгоем земли русской. Вера в Бога укажет правильный путь, хорошие люди всегда помогут, а добро и честность станут единственной опорой и поддержкой, когда надежды больше не будет. Но что делать, если на пути к добру и свету жертвы неизбежны? И что такое власть: сила или мудрость?
Повесть о первой организованной массовой рабочей стачке в 1885 году в городе Орехове-Зуеве под руководством рабочих Петра Моисеенко и Василия Волкова.
Исторический роман о борьбе народов Средней Азии и Восточного Туркестана против китайских завоевателей, издавна пытавшихся захватить и поработить их земли. События развертываются в конце II в. до нашей эры, когда войска китайских правителей под флагом Желтого дракона вероломно напали на мирную древнеферганскую страну Давань. Даваньцы в союзе с родственными народами разгромили и изгнали захватчиков. Книга рассчитана на массового читателя.
В настоящий сборник включены романы и повесть Дмитрия Балашова, не вошедшие в цикл романов "Государи московские". "Господин Великий Новгород". Тринадцатый век. Русь упрямо подымается из пепла. Недавно умер Александр Невский, и Новгороду в тяжелейшей Раковорской битве 1268 года приходится отражать натиск немецкого ордена, задумавшего сквитаться за не столь давний разгром на Чудском озере. Повесть Дмитрия Балашова знакомит с бытом, жизнью, искусством, всем духовным и материальным укладом, языком новгородцев второй половины XIII столетия.
Лили – мать, дочь и жена. А еще немного писательница. Вернее, она хотела ею стать, пока у нее не появились дети. Лили переживает личностный кризис и пытается понять, кем ей хочется быть на самом деле. Вивиан – идеальная жена для мужа-политика, посвятившая себя его карьере. Но однажды он требует от нее услугу… слишком унизительную, чтобы согласиться. Вивиан готова бежать из родного дома. Это изменит ее жизнь. Ветхозаветная Есфирь – сильная женщина, что переломила ход библейской истории. Но что о ней могла бы рассказать царица Вашти, ее главная соперница, нареченная в истории «нечестивой царицей»? «Утерянная книга В.» – захватывающий роман Анны Соломон, в котором судьбы людей из разных исторических эпох пересекаются удивительным образом, показывая, как изменилась за тысячу лет жизнь женщины.«Увлекательная история о мечтах, дисбалансе сил и стремлении к самоопределению».
Пятьсот лет назад тверской купец Афанасий Никитин — первым русским путешественником — попал за три моря, в далекую Индию. Около четырех лет пробыл он там и о том, что видел и узнал, оставил записки. По ним и написана эта повесть.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.