Том 15. Простак и другие - [5]
— Что вы себе позволяете? — закричала она. — Как смеете вламываться в мою комнату?
Гость и не подумал уступать позиций, он стоял твердо. В нем любопытно переплетались робость и агрессивность. Настроен он был решительно, но одновременно полон сожалений. Такое поведение отличало, наверное, наемного убийцу Средних веков, твердо решившего выполнить работу добросовестно, однако ясно осознающего, что причиняет жертве определенные неудобства.
— Сожалею, — пробормотал он, — но я должен попросить вас, миссис Форд, отдать мне мальчика.
Синтия уже пришла в себя. Она смерила незваного гостя холодным взглядом, обескуражившим лорда Маунтри.
— Кто этот джентльмен? — утомленно обронила она.
Но гость был покрепче, чем его светлость. Он встретил её взгляд со спокойной твердостью.
— Меня зовут Мэнник, — назвался он. — Я личный секретарь Элмера Форда.
— Что вам нужно? — спросила миссис Форд.
— Я уже объяснил, миссис Форд. Мне нужен Огден.
— О чем это он, Неста? — вскинула брови Синтия. — Огдена тут нет.
Мистер Мэнник, вынув из нагрудного кармана телеграфный бланк, в спокойной, деловитой манере начал разворачивать его.
— Тут у меня телеграмма от мистера Бростера. Одно из условий его работы — если он не уверен, где находится Огден, он должен срочно телеграфировать мне. Он и телеграфировал. Он сообщил, что сегодня днем оставил Огдена в компании незнакомой молодой леди, — очки мистера Мэнника сверкнули на Синтию, — а когда вернулся, оба они исчезли. Порасспросив, он выяснил, что молодая леди села в экспресс 1:20 на Лондон, а вместе с ней и Огден. Получив эту информацию, я незамедлительно телеграфировал мистеру Форду, прося инструкций. И получил ответ. — Он выудил вторую телеграмму— Вот он.
— Мне все-таки непонятно, что привело вас сюда, — перебила миссис Форд. — По непростительной небрежности служащих его отца мой сын похищен. Но это не причина…
— Позвольте, я прочитаю телеграмму мистера Форда, — продолжил, по-прежнему непреклонно, мистер Мэнник. — Она довольно длинная. Думаю, мистер Форд несколько раздосадован. «Мальчика украла наемница его матери»…Я читаю подлинные слова мистера Форда, — перебил он сам себя, адресуясь к Синтии и как бы прося прощения.
— Не извиняйтесь, — с коротким смешком сказала Синтия. — За грубость мистера Форда вы не отвечаете.
Мистер Мэнник поклонился.
— Он продолжает: «Заберите Огдена. Ее опека незаконна. Необходимости вызовите полицию, примените силу».
— Очаровательно! — бросила миссис Форд.
— Практично, — возразил мистер Мэнник. — Это ешё не всё. «Прежде всего, увольте этого болвана, а потом зайдите в Агентство, справьтесь хорошей частной школе. Ни под каким видом не нанимайте нового учителя. Хватит. Организуйте всё сегодня. Отошлите Огдена в Истнор с миссис Шеридан. Пусть остается ним дальнейших распоряжений». Таково послание мистера Форда.
Мистер Мэнник аккуратно сложил документ и снова убрал в карман.
Миссис Форд взглянула на часы.
— А теперь уходите, пожалуйста!
— Простите мою невежливость, миссис Форд, но без Огдена я уйти не могу.
— Я позвоню в офис. Пусть пришлют портье и выведут вас.
— А я воспользуюсь его присутствием и попрошу его привести полисмена.
В пылу битвы налет сожаления начал слетать с мистера Мэнника. Он говорил раздраженно. Синтия воззвала к его разуму с утомленным видом принцессы, снисходящей до спора с конюхом.
— Вы сами не видите, что его тут нет? — спросила она. — Вы что, думаете, мы его прячем?
— Не желаете ли обыскать мою спальню? — Миссис Форд распахнула дверь.
Мистер Мэнник стоял непоколебимо.
— Это, миссис Форд, совершенно излишне. Судя по тому, что его нет в номере, мальчик в ресторане.
— Я позвоню…
— И попросите прислать его сюда. Поверьте мне, миссис Форд, это для вас единственный выход. Я глубоко вам сочувствую, но я служащий мистера Форда и должен действовать в его интересах. Закон на моей стороне. Я здесь, чтобы увезти Огдена обратно, и я его увезу.
— Нет, не увезете!
— Должен добавить, что когда я поднялся сюда, то оставил миссис Шеридан — она тоже секретарша, если помните, мистер Форд упомянул ее в телеграмме, — так вот, я оставил её поискать в ресторане и привести Огдена, если найдет, ко мне, в эту комнату.
В дверь позвонили. Он открыл её.
— А вот и миссис Шеридан. Входите.
В комнату вошла девушка в простом аккуратном синем платье — невысокая, грациозная, хорошенькая, но явно привыкшая заботиться о себе в этом жестоком мире. Глаза были ясные, взгляд твердый, губы красивые, но четкого рисунка, подбородок человека, который храбро встречает трудности и умеет расправляться с ними. Маленький стойкий солдатик.
Перед собой она подталкивала Огдена, уже наевшегося, но по-прежнему угрюмого. Увидев мистера Мэнника, мальчик остановился.
— Приветик! — буркнул он. — А вас-то чего сюда принесло?
— Застала его за ланчем, — сообщила девушка. — Подумала, вы не станете возражать, если я позволю ему закончить.
— Послушайте-ка, что тут творится? — грубо спросил Огден. — Куска спокойно съесть не дают! Прям задергали.
— Твой отец, Огден, — объяснил мистер Мэнник, — желает, чтобы ты вернулся в Истнор.
— Ну и ладно. Тогда мне лучше поехать, ма. У миссис Форд перехватило дыхание.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Берти Вустер когда-то сам был женихом красавицы Полины Стоукер, но счастье его длилось недолго — всего два дня. Теперь же Вустер искренне готов помочь своему другу лорду Чаффнелу добиться благосклонности бывшей невесты. Но его усилия только испортили дело, и в результате Берти оказался пленником на борту яхты, принадлежащей отцу Полины. Как всегда, положение спас изобретательный камердинер. Когда он изложил Вустеру план побега, Берти с восхищением признал: «Дживс, вы — гений!».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Бинго Литтл решил жениться на официантке, но боится сообщить радостную новость своему богатому дядюшке. Выполнение столь почетной миссии он возложил на своего друга Берти Вустера. А чтобы дядюшка был благосклонен к визитеру, соврал, что любимая дядюшкой писательница Рози М. Бэнкс – литературный псевдоним Берти…И из подобной ситуации выручить его может только всесильный Дживс.
В один из дней популярный композитор Джордж Бэван увидел на улице Лондона прелестную юную девушку. Заранее завидуя тому счастливчику, к которому молодая особа так спешила на встречу, Джордж остановил проезжающее мимо такси и только собрался отправиться в отель, как неожиданно незнакомка буквально впрыгнула в его автомобиль, умоляя спасти ее от преследователя. Это послужило началом очень загадочной и запутанной истории в которой кроме любви и страсти оказались замешаны интриги, тайные заговоры, предрассудки и даже рыба со странным названием «Помпано»…
Сборник «Левша на обе ноги» — настоящий подарок для поклонников творчества Пелама Гренвилла Вудхауса.Обширные холмы Англии, на которых живописно расположились поместья знатных британских семейств, оказались изучены автором до самой последней рощицы. И англичанин смело шагнул на Американский континент сразу на обе левые ноги. Дух Свободы и бродвейские мюзиклы, будоражившие писательское воображение, заставили Вудхауса сменить крахмальные манишки на джазовый крой Фицджеральда, сохранив тонкий английский юмор и фирменные любовные хэппи-энды.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В этой книге мы вновь встречаемся с героями П.Г. Вудхауза в романах, ранее не публиковавшихся, и с уже известными по прежним публикациям персонажами.
В этот том вошли произведения П. Г Вудхауза, герои которого, переходящие из романа в роман, становились фольклорными, как Шерлок Холмс и герои Диккенса. Предлагаем вниманию читателя романы и рассказы о лорде Эмсворте и его свинье Императрице.
В этой книге мы вновь встречаемся с новыми героями П.Г. Вудхауза в романах, ранее не публиковавшихся.
В этой книге мы вновь встречаемся с Дживсом и Вустером, главными персонажами цикла романов П.Г. Вудхауза, ставшего делом его жизни.