Толковая Библия, или Комментарий на все книги Св. Писания Ветхого и Нового Завета. Книга Екклесиаста - [6]

Шрифт
Интервал

20. И обратился я, чтобы внушить сердцу моему отречься от  всего труда, которым  я трудился под  солнцем ,

21. потому что иной человек  трудится мудро, с  знанiем  и успехом , и должен  отдать все человеку, не трудившемуся в  том , как  бы часть его. И это - суета и зло великое!

22. Ибо что будет  иметь человек  от  всего труда своего и заботы сердца своего, что трудится он  под  солнцем ?

23. Потому что все дни его - скорби, и его труды - безпокойство; даже и ночью сердце его не знает  покоя. И это - суета!

24. Не во власти человека и то благо, чтоб  есть и пить и услаждать душу свою от  труда своего. Я увидел , что и это от  руки Божiей;

25. потому что кто может  есть, и кто может  наслаждаться без  Него.

26. Ибо человеку, который добр  пред  лицем  Его, Он  дает  мудрость и знанiе и радость; а грешнику дает  заботу - собирать и копить, чтобы после отдать доброму пред  лицем  Божiим . И это - суета и томленiе духа!

proairVpneumaioV

II.

1-11. Суетность мiрского веселiя. 12-17. Одинаковая участь мудраго и глупаго

18-23. Суетность труда. 24-26. Пища, как  дар  Божiй

1. Убедившись в  том , что познанiе истины усиливает  внутреннюю неудовлетворенность, лишает  человека спокойствiя и повседневных  радостей, Екклезiаст  решает  взглянуть на жизнь безпечными глазами, со всею беззаботностью отдаться веселiю, искать счастья не в  духовных , а в  чувственных  наслажденiях . Слав. виждь во блазе значит : испытай на опыте наслажденiя.

2. Но и эта попытка кончилась неудачей. Безпечная веселость, забавляющаяся в  сущности ничтожными и пошлыми вещами, не более как  глупость и не может  дать чего нибудь положительнаго для человеческаго счастья. Смех  и веселiе представляются здесь в  образе лиц , к  которым  Екклезiаст  обращается с  речью. Следует  переводить: "смеху сказал  я: глупость! и веселiю: что оно делает ".

3. Екклезiасть отдавался чувственным  удовольствiям  не по естественному влеченiю сердца, а с  критическою целью, как  изследователь, философ ; решая придержаться глупости т. е. безпечнаго и легкомысленнаго веселiя, он  не переставал  руководиться мудростью, философски взвешивать, насколько действительно испытываемое им  счастье.

4. Домы, т. е. собственныя жилища Соломона, но не храм , построенный им . О виноградниках  Соломона упоминается лишь в  Песни Песней (VIII, II).

5. О существованiи царских  садов  в  Iерусалиме говорится в  4 Цар. XXI, 18, 26; XXV, 4; Iер. XXXIX, 4; LII, 7; Неем. II, 8; III, 15:

6. О царском  водоеме упоминается в  Неем. II, 14 (ср. Ис. XXII, 9, 11). О том , что этот  водоем  построен  был  Соломоном , говорит  лишь книга Екклезiаста. Iудейское преданiе также усвояет  его Соломону. В  настоящее время по дороге от  Iерусалима к  Хеврону на разстоянiи 2 1/2 часов  пути находятся так  называемые пруды Соломона. По свидетельству I. Флавiя вода из  прудов  Соломона была проведена в  Iерусалим  для нужд  храма и всего города. ?то свидетельство заслуживает  полнаго доверiя, так  как  пруды эти стоят  выше площади Харама, на которой стоял  храм  Соломонов , приблизительно на 130 футов , и так  как  теперь еще сохранились остатки водопроводов , соединяющих  пруды Соломона с  Iерусалимом .

7. Домочадцы, т. е. рожденные от  рабов  в  доме господина.

8. О полученiи даров  от  царей говорится в  3 Цар. IV, 21; X, 15. Под  областями разумеются 12 округов , на которые Соломон  разделил  всю свою страну (3 Цар. IV, 6 и д.). Услажденiя сынов  человеческих  - разныя музыкальныя орудiя. Евр. слово sсhiddah и множ. sсhiddoth переводится различно. LXX, вульгата, Iероним  (в  толкованiи) и слав. перевод , производя от  халд. sсheda, переводят  "виночерпцы и виночерпицы". Другiе, как  русскiй перевод , производя слово от  арабскаго корня, переводят : "разныя музыкальныя орудiя". Третьи производя от  sсhadad господствовать, переводят : "госпожу и госпож ". Некоторые, наконец , производя от  араб. sсhadid (полнота) или евр. sсhadah (течь), переводят : "полноту и обилiе наслажденiй сынов  человеческих ", т. е. множество жен  и наложниц . Слово sсhidah встречается лишь у Екклезiаста. Поэтому с  уверенностью определить значенiе его нельзя. Однако повидимому следует  отдать предпочтенiе двум  последним  пониманiям , так  как , выражаясь словами Михаэлиса, "почти невероятно, чтобы Соломон  в  разсказе о своих  чувственных  удовольствiях  мог  забыть о женщинах ". Как  видно из  3 Цар. XI, 3 у Соломона было 700 жен  и 300 наложниц .

9. И мудрость моя пребыла со мною. Екклезiаст  не забывал  о конечной цели своих  опытов  изследовать сущность истиннаго счастья и вместе с  тем  смысл  человеческой жизни (ст. 3).

10. Радости и увеселенiя Екклезiаста не были развлеченiями лениваго и бездеятельнаго человека. Оне были отдыхом  и наградою за тяжелые труды и повидимому должны были бы дать ему полное нравственное удовлетворенiе.

11. Надежда Екклезiаста не сбылась. Радости труда не удовлетворили его стремленiе к  счастью. Он  увидел , что нет  полнаго счастья (Ithron) на земле.

12. Опыт  Екклезiаста дал  ему полную возможность сделать сравнительную оценку мудрости и глупости с  точки зренiя счастья. Более других  одаренный мудростью и изведавшiй все, чем  довольствуется глупость, он  лучше других  мог  знать различiе мудрости и глупости. После него никто не мог  бы прибавить чего либо к его выводам . Так  следует  понимать вторую половину 12 стиха. Слова: "ибо что человек , который будет  идти после царя" (точный перевод ), многiе экзегеты понимают  в  связи с  ст. 18-19, где выражается сомненiе Екклезiаста относительно того, каков  будет  его преемник , мудрый и глупый, и переводят  таким  образом : "ибо что за человек , который будет  идти после царя, по сравненiю с  тем , кого давно сделали (царем )". Но в  таком  случае вторая половина стиха нисколько не об ясняла бы первой, т. е. непонятно было бы, почему именно Екклезiаст  счел  себя авторитетным  в  вопросе о мудрости и глупости. Русскiй перевод  12 ст., хотя и не буквален , однако правильно передает  мысль подлинника. Славянскiй перевод : яко кто человек , иже пойдет  в  след  совета, елика сотвори в  нем , как  и у LXX, не имеет  смысла, благодаря порче текста. Вместо следует  читать , вместо "совета" - "царя".


Рекомендуем почитать
Христовы колокольчики

Христианские рассказы для детей.


В поисках любви. Беседы о браке и семейной жизни

В книге «В поисках любви» собраны статьи о браке и семейной жизни авторства протоиерея Павла Великанова, епископа Пантелеимона (Шатова), протоиерея Фёдора Бородина, протоиерея Александра Никольского, протоиерея Андрея Ткачёва и протоиерея Алексия Уминского. Как преодолеть одиночество? Что такое православный брак? Как научиться решать проблемы и не допускать конфликта в семье? Как правильно воспитывать детей, чтобы они стали счастливыми? На эти непростые вопросы, которые интересуют молодых людей, семейные пары, священников и педагогов, ответят опытные духовники, многие из которых делились своим опытом в рамках Просветительских курсов для мирян, проходивших в Московском Сретенском монастыре в 2018 году.


Труды

Текст воспроизведен по изданию: Сульпиций Север. Сочинения. М. РОССПЭН. 1999. Переводчик А.И.Донченко. Сетевая версия - Тhietmar. 2004Текст предоставлен Тимофеевым Е.А. сайту www.vostlit.infoВ основу настоящего издания положена первая научная публикация сочинений Сульпиция Севера и произведений, приписываемых ему, осуществленная немецким ученым Карлом Хальмом в 1866 году - Sulpicii Severi libri qui supersunt. Ed. K. Halm. Vindobonae, 1866 (Сorpus scriptorum ecclesiasticorum latinorum, vol.1). Все произведения, кроме “Хроники”, на русском языке публикуются впервые.


Мария Магдалина

Автор исследует происхождение и становление культа Марии Магдалины, рассматривая как средневековые проповеди, так и реакцию тех, кто слушал их из уст монахов нищенствующих орденов. В более широком смысле книга представляет собой исследование религиозной средневековой культуры, где на примере образа известной святой открывается богатый символический мир позднего Средневековья. Автор пытается объяснить, почему в этот период Мария Магдалина стала — после Девы Марии — самой почитаемой святой, а также раскрывает всю палитру социальных значений образа равноапостольной святой Марии Магдалины.Печатается с разрешения Литературного агентства «Синопсис»© ООО «Издательский дом «Вече», 2007.


Учение о перевоплощении

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сотворение и современный христианин

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.