Толкование на подвижнические слова Аввы Исаии - [16]
Когда я нахожусь на богослужении, рядом со мной пребывает Бог, святые, вся тварь, потому что и тварь не удалена из Царства Божия. Когда человек ощущает теплоту такого богослужения, он не может уже желать внешнего проявления чувств, он всецело живет опытом единства Церкви и своего сосуществования с другими.
И не желайте прежде времени видеть друг друга.
Прежде времени вы не должны ни работать, ни разговаривать. Под «временем» древние подразумевали примерно шестой час, то есть полдень. После полудня братья могли общаться друг с другом. Мы бы сказали «прежде утренней трапезы», потому что часы после службы и до трапезы принадлежат Богу. Ты хочешь в это время отдохнуть? Отдохни. Хочешь помолиться? Помолись. Хочешь почитать? Почитай. Но утренние разговоры означают, что я, Господи, не считаюсь с Тобой, а делаю то, что мне нравится. Таким образом я как бы стреляю в Бога.
И не наблюдайте за рукоделием друг друга — брат ли больше тебя сделал, или ты больше него.
Не наблюдай за тем, что делает ближний, делает ли он что-то хорошо, лучше или хуже тебя, потому что это разлучает тебя с ним. Здесь авва возвращается к своему прежнему рассуждению о работе.
Из всего этого ясно видно, какое значение для аввы Исаии имеет истинное единство людей. Ведь когда мы ощущаем себя единым телом с другими, как любящие и уважающие друг друга братья, когда мы не вмешиваемся в жизнь ближнего, а он — в нашу, тогда чувствуем мир, уверенность, свободу. Тогда ближний не становится помехой в нашей жизни, мы не боимся его присутствия, а он — нашего. Мы спокойно строим свою жизнь, мы искренни, любим работать и молиться.
Напротив, когда происходит разлад в отношениях между двумя или более людьми, эти люди не могут ни молиться, ни читать. Бог теряется из поля зрения человека, когда потерян ближний. Место из Писания, где говорится: «Если ты не любишь брата своего, то как возлюбишь Бога?» — очень верно, потому что человек — это нечто зримое. Если твои отношения с братом всегда на грани разрыва, то как ты можешь думать, что любишь Бога? Если ты не можешь общаться с тем, кого видишь, кто говорит с тобой и с кем говоришь ты, у кого есть сердце, нервы, немощи, то как же ты будешь общаться с Богом? Если ты не можешь сострадать брату, как тебе сострадает Бог, то как возлюбишь Бога?
И более того, разлад в человеческих отношениях — состояние совершенно неестественное. Как невозможно представить, что моя правая рука не работает вместе с левой, что глаза не смотрят вместе, а ноги вместе не ходят, подобным образом неестественно разделение членов одного тела Христова. С того момента, как в наши отношения входит разлад, все идет вкривь и вкось, всё мы воспринимаем превратно и пропасть становится все больше и больше.
Поэтому авва Исаия и все отцы-аскеты как доказательство нашей любви к Богу, как основание и условие нашего единения с Богом и как прочную основу существования духовной жизни полагают наше отношение к ближнему, точнее, то место, которое он занимает в нашем сердце, а также возможность с ним работать и общаться. Все, что расстраивает наши отношения с ним, должно быть устранено, потому что это непременно расстроит и нашу связь с Богом.
Выходя на поделив>; не празднословьте и совсем не допускайте дерзости, но каждый в страхе Божием да внимает втайне самому себе, своему рукоделию и поучению и своей душе.
К примеру, мы в церкви и ждем, когда будет готова трапеза. В прежние времена, когда жизнь была более естественной и простой, между богослужением и трапезой оставалось немного времени, в течение которого монахи занимались какой-нибудь дополнительной работой. Итак, когда приходит время приступить к такой работе, мы не должны пустословить. Обычно мы общаться не умеем. Наши слова, разговоры — это удары мечом, которые разрубают духовные связи и убивают нашу любовь. Пока мы молчим, мы замечательны и великолепны, но едва открываем рот — всё губим.
Когда встречаются два человека, каждый из них хочет выделиться, и тогда их разговор состоит из взаимных возражений. Как будто встретились простак с глупцом. Ты, когда высказываешь свое мнение, глупец, потому что не понимаешь, что для другого твои слова — это величайшая глупость. А другой человек — простак, потому что его мнение отличается от твоего. О, если бы вы никогда так не общались! Ведь даже если и была какая-то надежда на ваше единодушие, разговором вы положите конец всякой надежде на общение. Довод и возражение означают столкновение, разделение, а не единодушие. Потому обычно слова праздны.
И совсем не допускайте дерзости. В вас не должно быть дерзости, не должно быть чувства, что, поскольку ближний — свой человек, ваш друг и брат, вы можете обращаться с ним бестактно.
Но каждый в страхе Божием да внимает втайне самому себе, своему рукоделию и поучению и своей душе. Пусть тебя не интересует то, что делает другой человек. Ты внимай себе, своей работе, поучению и тайному душевному деланию, то есть молитве, — пусть тебя поглощают эти три занятия.
Когда кончится церковное собрание или когда встанете по вкушении пищи, не садитесь поговорить друг с другом ни о Боге, ни о мире, но пусть каждый идет в свою келью и плачет о своих грехах.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Перевод трудов архимандрита Емилиана (Вафидиса), почетного игумена монастыря Симонопетра на Афоне и духовного наставника женской обители в честь Благовещения Пресвятой Богородицы в Ормилии, приводится по публикации в интернете на сайте http://www.st-tatiana.ru Перевод с греческого: диакон Александр Волков (МГУ), к. и. н. Герд Л. А. (СПбГУ), Грацианский М. В. (РПУ), Дяченко И. Д. (Афинский университет), Маслова А. Ю. (МГУ), Никифорова А. Ю. (МГУ), к. ф. н. Степанцов С. А. (МГУ). Общая редакция перевода: Никифорова А. Ю., монастырь Симонопетра.
Все видимое и невидимое сотворено Богом. По Своему образу и подобию создал Господь и человека. Потому одним из духовно–душевных стремлений человека является созидание, видимый результат которого проявляется в архитектуре, музыке, живописи, поэзии, словесной искусности. Рядом с нами живут, трудятся и молятся люди, которые вроде бы ничем не отличаются от всех остальных. Но если приглядеться, прислушаться, узнать о них подробнее, то откроешь для себя в этих людях промысел Божий, который заключается и в их судьбах житейских, и в отношении к жизни, к Богу, ближним. Об этом они расскажут нам сами своим творчеством. Прекрасные строки стихов побудили нас составить это сборник в подарок всем добрым людям от любящего сердца, с единственной целью — найти смысл жизни через познание Бога и спасению безценной человеческой души. Печатается по благословению настоятеля храма Рождества Христова о.
Книга Евгения Полякова должна стать настольной у любого, кто намеревается всерьёз изучать Библию. Не удивительно, что она перевернёт традиционные представления о Библии, христианстве и вере. Настоящее знание зачастую сокрыто от любопытствующих, и приходится затрачивать определённые усилия, чтобы с ним ознакомиться. Как и труды Кардека, работа Полякова не известна широкой публике, что только прибавляет ей ценности в свете вышеизложенного.
По мнению автора этой книги, призвание христианского проповедника заключается не в проведении еженедельных взбадривающих духовных бесед о том, как выжить в современном мире. Сам Бог, Его величие, истинность, святость, праведность, мудрость, суверенность воли, благодать — вот что должно стать обязательной частью любой проповеди. Проповедник должен дать верующим возможность каждую неделю слышать проповеди о величественной красоте Господа, чтобы они могли утолить свою жажду по Богу.
Современный русский перевод Библии отличает точная передача смысла Священного Писания, совмещенная с ясностью и доступностью изложения. Одна из главных задач перевода — отразить на современном литературном языке смысловое, стилистическое, жанровое и художественное многообразие книг Библии. Перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Книга адресована самому широкому кругу читателей.© Российское Библейское общество, 2011.
"Большое огласительное слово" святителя Григория Нисского содержит в себе богословско-философскую защиту христианского учения о Святой Троице, искуплении, крещении и причащении против язычников, иудеев и еретиков.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.