Толкование коносаментов в международной торговле: учебное пособие для студентов бакалавриата, магистратуры и специалитета - [16]

Шрифт
Интервал

Содержание FBL определяется формой бланка, который не подлежит изменениям никакими лицами и сторонами. Документ можно условно разделить на три части – верхнюю, среднюю и нижнюю.

Графы (боксы) верхней части документа обращены на стороны договора мультимодальной перевозки, перевозчика (экспедитора), отправителя и получателя, место отправления и назначения и пр. Весь правый угол FBL предоставляет сведения о самом документе и экспедиторе, этот документ выдавшем.

Когда речь идет об отправителе (Consignor), то в документе следует указать его наименование, адрес его месторасположения, и контактные реквизиты, включая номера телефонов, электронной почты и пр. Ниже слева следует указать, чьему приказу мультимодальный перевозчик должен руководствоваться в отношении доставки товара (Consigned to order of) – этот реквизит соответствует реализации стандартной товарораспорядительной функции любого оборотного транспортного документа. В качестве лица, отдающего приказы мультимодальному перевозчику в отношении исполнения договора перевозки, отправитель может указать самого себя, банк или любое другое лицо. Это, обычно, связано с процедурами передачи имущественных прав на товар. Ниже в левом ряду следует указать адрес лица, которого следует известить о прибытии товара в пункт назначения (Notify address).

Ещё ниже расположенные позиции верхней части документа определяют место приема груза мультимодальным перевозчиком (Place of receipt), место погрузки и идентификация транспортного средства, место выгрузки и место доставки груза (Place of delivery). При этом, вместо места погрузки в документе значится порт погрузки (Port of loading), вместо транспортного средства – судно (Ocean Vessel), вместо места выгрузки – порт выгрузки (Port of discharge). Присутствие в FBL некоторых документальных атрибутов морских коносаментов является данью традициям. В недалеком прошлом морская перевозка груза всегда была неотъемлемой частью мультимодальной перевозки. Считалось, что морской перевозчик просто продолжает её до места назначения. Сейчас это уже далеко не так. Мультимодальная перевозка может состоять из любой комбинации маршрутов любых видов транспорта. Хотя, превалирование морского транспорта, как одного из участков маршрута, присутствует.

Разработка и внедрение мультимодального коносамента датируется 1992 годом. Все позиции правого верхнего угла документа посвящены идентификации экспедитора, то есть мультимодального перевозчика, документ выдавшего. Приводится название документа (FBL), логотип национальной ассоциации экспедиторов, код страны выдачи документа (Россия – RU), порядковый номер регистрации документа в национальной ассоциации экспедиторов. Присутствует также логотип Международной торговой палаты (ICC) и отсылка к регулирующей норме – Правилам ЮНКТАД/МТП в отношении документов смешанных перевозок (Issued subject to UNCTAD/ICC Rules for Multimodal Transport Documents (ICC Publication 481)). Ниже типографским способом наносится наименование и логотип выдавшего документ экспедитора (мультимодального перевозчика), его местонахождение и реквизиты.

Центральная часть документа отводится сведениям о перевозимом грузе. Эти сведения должны быть предоставлены отправителем: маркировка и номера мест (Marks and numbers), количество мест и вид упаковки (Number and kind packages), описание товара (Description of goods), вес груза брутто (Gross weight), размеры груза, то есть его длина, ширина и высота (Measurement).

Ниже в тексте приводятся формальные заявления и удостоверения мультимодального перевозчика. Первое заявление мультимодального перевозчика (слева на бланке) касается того, что он принял заявление грузоотправителя о доставке груза в конкретный срок или в конкретный временной промежуток и готов такое заявление исполнить в соответствии с пунктом 6.2. Стандартных условий, указанных на обратной стороне FBL (Declaration of Interest of the consignor in timely delivery (Clause 6.2.)). Справа в том же ряду на бланке по заявлению отправителя в FBL указывается объявленная им стоимость товара (Declared value for ad valorem rate according to the declaration of the consignor (Clauses 7 and 8)).

Далее следуют три заявления мультимодального перевозчика (экспедитора):

• Товары и поручения приняты на обработку в соответствии со Стандартными условиями, напечатанными на обороте. (The goods and instructions are accepted and dealt with subject to the Standard Conditions printed overleaf).

• Товары приняты по внешнему виду и в хорошем состоянии, если нет утверждений об обратном, в месте их получения для доставки и транспортировки в соответствии с поручением. (Taken in charge in apparent good order and condition, unless otherwise noted herein, at the place of receipt for transport and delivery as mentioned above).

• Один из подлинных оригиналов мультимодального коносамента должен быть передан в обмен на товар. В подтверждение этому оригиналы коносамента от указанной даты подписаны в указанном количестве. При получении товара по одному оригиналу мультимодального коносамента оставшиеся оригиналы становятся недействительными. (One of these Multimodal Transport Bills of Lading must be surrended duly endorsed in exchange for the goods. In Witness whereof the original Multimodal Transport Bill of Lading all of this tenor and date have been signed in the number stated below, one of which being accomplished the order(s) to be void).


Рекомендуем почитать
Арбитражный процессуальный кодекс РФ

Настоящее издание содержит текст Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации с изменениями и дополнениями на 1 октября 2009 года. Если есть изменения, вступающие в силу позднее, то вместе с редакцией нормы, действующей на эту дату, приводится норма в новой редакции и указывается дата, с которой она вступает в силу.


Федеральный закон «О прокуратуре Российской Федерации»

Настоящее издание содержит текст Федерального закона от 17 января 1992 года № 2202-1 «О прокуратуре Российской Федерации» с изменениями и дополнениями на 2009 год.


Таможенный кодекс РФ

Настоящее издание содержит текст Таможенного кодекса Российской Федерации с изменениями и дополнениями на 2009 год.Если есть изменения, вступающие в силу позднее, то вместе с редакцией нормы, действующей на эту дату, приводится норма в новой редакции и указывается дата, с которой она вступает в силу.


Федеральный закон «О трудовых пенсиях в Российской Федерации»

Настоящее издание содержит текст Федерального закона от 17 декабря 2001 года № 173-ФЗ «О трудовых пенсиях в Российской Федерации» с изменениями и дополнениями на 2009 год.


Федеральный закон «О несостоятельности (банкротстве)»

Настоящий Федеральный закон устанавливает основания для признания должника несостоятельным (банкротом), регулирует порядок и условия осуществления мер по предупреждению несостоятельности (банкротства), порядок и условия проведения процедур, применяемых в деле о банкротстве, и иные отношения, возникающие при неспособности должника удовлетворить в полном объеме требования кредиторов.Издание содержит текст Федерального закона от 26.10.2002 № 127-ФЗ «О несостоятельности (банкротстве)» с изменениями и дополнениями на 2009 год.


Федеральный закон «О статусе военнослужащих»

Настоящий Федеральный закон в соответствии с Конституцией Российской Федерации определяет права, свободы, обязанности и ответственность военнослужащих, а также основы государственной политики в области правовой и социальной защиты военнослужащих, граждан Российской Федерации, уволенных с военной службы, и членов их семей.Издание содержит текст Федерального закона от 27 мая 1998 года № 76-ФЗ «О статусе военнослужащих» с изменениями и дополнениями на 2009 год.