Только здесь - [26]

Шрифт
Интервал

Поэтому, когда раздался тихий стук, сначала я его проигнорировала. Я сказала себе, что мне показалось, что я схожу с ума, что это игра моего воображения. Но так как легкий стук продолжался, я не смогла игнорировать его и дальше.

Я отшвырнула одеяло и нерешительно подошла к окну, кажется, именно оттуда шел этот звук. Я раздернула шторы и обнаружила за окном Тео Локхарта, он усмехался.

Тео ничего не угрожало, он стоял на выступе под окном, но опасно раскачивался из стороны в сторону. Я открыла окно и уставилась на него, открыв рот от изумления.

– Роуз Валентайн, – сказал Тео, растягивая слова. Он криво усмехался. – Мне нужна твоя помощь.


Меня так и подмывало закрыть окно прямо у него перед носом.

Было бы так легко закрыть окно и уйти. Оставить его там, на холоде, и чтобы у него не осталось никакого другого выбора, кроме как пойти домой. Он нарушил все мои правила, ушел, оставил меня одну, он больше не заслуживал моей помощи.

Но даже я понимала, что все не так просто.

Поэтому я помогла ему забраться в комнату. Он схватился за мою руку, и я втащила его внутрь. Тео упал ничком на пол и пару секунд лежал неподвижно. Пока я стояла, нависая над ним, он сумел встать на ноги. Поднимаясь, он хихикал, а встав, начал шататься из стороны в сторону.

– Где ты был? – спросила я. Даже несмотря на то, что я говорила шепотом, мой голос звучал резко. Я не хотела, чтобы кто-нибудь проснулся, но была не в состоянии контролировать свою ярость.

– Расслабься, Роуз. Я просто вышел погулять, – заявил Тео, неопределенно махнув рукой в глубь дома. – В твой сад.

– И ты все это время был в саду? – мой взгляд переместился на бутылку, которую он держал в руках, я впервые ее заметила. – Где ты это взял?

Тео только захихикал, тихо икая. Меня обдало резким запахом алкоголя.

– У твоих родителей есть специальный тайник в шкафу, в столовой. Я всего лишь отведал чуток прекрасной русской водки, – увидев шок у меня на лице, он усмехнулся. – Ты что, не знала?

Я была слишком зла, чтобы разговаривать. Поэтому только покачала головой, не веря глазам своим. На меня накатила волна ярости.

– Я поверить не могу, что ты это сделал, – сказала я низким голосом. – Я просто не могу поверить.

Тео уставился на меня, не произнося ни слова. Он стоял неподвижно и следил за мной взглядом, в то время как я расхаживала по комнате.

– Почему ты злишься? Ты что, не понимаешь, как мне здесь скучно? – сказал он наконец нетерпеливым тоном. – Я целыми днями сижу в этой комнате и просто смотрю в стену.

И тогда я сорвалась:

– А почему, ты думаешь, это все происходит? Потому что ты просил меня о помощи! Совсем не понимаешь, скольким я рискую, чтобы тебе помочь?

– Я понимаю. И я действительно ценю это, Роуз, – сказал он. Чувствовалось, что он говорит правду, но так как от него несло алкоголем, эффект от его слов получился прямо противоположный.

– То, что ты украл у моих родителей выпивку и напугал меня до смерти, выпрыгнув из окна, идеально это демонстрирует, – с сарказмом сказала я, протягивая руку, чтобы взять бутылку. – Давай сюда. Я пойду и поставлю ее на место.

Он молча вручил мне бутылку. Я держала ее в руках, гадая, заметят ли родители, что она заметно опустела с прошлого раза. Последовало долгое молчание, действительно долгое, а затем Тео тихо произнес:

– Прости меня, Роуз. Я был не в себе.

Я вздохнула и на секунду закрыла глаза, чтобы постараться обуздать свой гнев, все еще грозящий вырваться наружу.

Он мною воспользовался. Все те правила, что я установила, все, что я предприняла, чтобы удержать это в секрете… А Тео чуть все не разрушил, ему стало скучно. Он пренебрег всем, о чем я ему говорила, и я имела полное право его вышвырнуть.

И все же я не могла ничего поделать: несмотря на весь мой гнев, я испытала облегчение.

Облегчение.

Облегчение от того, что он ушел не навсегда, от того, что все это еще не закончилось. Испытывая облегчение, я тихонько взяла его за руку и решила не выставлять вон. Пока что.

– Давай-ка проспись, – сказала я, пытаясь подвести его к все еще расстеленному на полу спальному мешку.

Но Тео был слишком пьян, чтобы полностью отдавать себе отчет в том, что он делает. Посетившее его, когда он извинялся, просветление быстро улетучилось, и теперь он просто стоял на месте, раскачивался из стороны в сторону и отказывался сдвинуться с места, как бы сильно я ни старалась. Я потянула сильнее, но он от меня отмахнулся и прикрыл рот рукой.

– Сейчас вырвет, – пробубнил он приглушенным голосом. Я тут же запаниковала, оглядываясь по сторонам в поисках чего-нибудь, что можно было бы подставить, но ничего не нашлось. Даже корзины для мусора.

Секунду спустя, когда Тео отпустило, он выдавил из себя смешок. Он робко мне улыбнулся.

– Я принесу тебе ведро, – застонала я, отворачиваясь от этой пьяной улыбки, которая творила с моим сердцем невообразимые вещи. – Подожди здесь.

Внизу было темно. Я, запинаясь, прошла на кухню, не заморачиваясь тем, чтобы включить свет, и схватила ведро, которым мы обычно пользовались для мытья пола. Я чувствовала, как лихорадочно работает мой мозг, но старалась оставаться спокойной и мыслить трезво. Направляясь наверх, я надеялась, что Тео не вырвало, пока меня не было.


Рекомендуем почитать
Скучаю по тебе

Если бы у каждого человека был световой датчик, то, глядя на Землю с неба, можно было бы увидеть, что с некоторыми людьми мы почему-то все время пересекаемся… Тесс и Гус живут каждый своей жизнью. Они и не подозревают, что уже столько лет ходят рядом друг с другом. Кажется, еще доля секунды — и долгожданная встреча состоится, но судьба снова рвет планы в клочья… Неужели она просто забавляется, играя жизнями людей, и Тесс и Гус так никогда и не встретятся?


Сердце в опилках

События в книге происходят в 80-х годах прошлого столетия, в эпоху, когда Советский цирк по праву считался лучшим в мире. Когда цирковое искусство было любимо и уважаемо, овеяно романтикой путешествий, окружено магией загадочности. В то время цирковые традиции были незыблемыми, манежи опилочными, а люди цирка считались единой семьёй. Вот в этот таинственный мир неожиданно для себя и попадает главный герой повести «Сердце в опилках» Пашка Жарких. Он пришёл сюда, как ему казалось ненадолго, но остался навсегда…В книге ярко и правдиво описываются характеры участников повествования, быт и условия, в которых они жили и трудились, их взаимоотношения, желания и эмоции.


Шаги по осени считая…

Светлая и задумчивая книга новелл. Каждая страница – как осенний лист. Яркие, живые образы открывают читателю трепетную суть человеческой души…«…Мир неожиданно подарил новые краски, незнакомые ощущения. Извилистые улочки, кривоколенные переулки старой Москвы закружили, заплутали, захороводили в этой Осени. Зашуршали выщербленные тротуары порыжевшей листвой. Парки чистыми блокнотами распахнули свои объятия. Падающие листья смешались с исписанными листами…»Кулаков Владимир Александрович – жонглёр, заслуженный артист России.


Страх

Повесть опубликована в журнале «Грани», № 118, 1980 г.


В Советском Союзе не было аддерола

Ольга Брейнингер родилась в Казахстане в 1987 году. Окончила Литературный институт им. А.М. Горького и магистратуру Оксфордского университета. Живет в Бостоне (США), пишет докторскую диссертацию и преподает в Гарвардском университете. Публиковалась в журналах «Октябрь», «Дружба народов», «Новое Литературное обозрение». Дебютный роман «В Советском Союзе не было аддерола» вызвал горячие споры и попал в лонг-листы премий «Национальный бестселлер» и «Большая книга».Героиня романа – молодая женщина родом из СССР, докторант Гарварда, – участвует в «эксперименте века» по программированию личности.


Времена и люди

Действие книги известного болгарского прозаика Кирилла Апостолова развивается неторопливо, многопланово. Внимание автора сосредоточено на воссоздании жизни Болгарии шестидесятых годов, когда и в нашей стране, и в братских странах, строящих социализм, наметились черты перестройки.Проблемы, исследуемые писателем, актуальны и сейчас: это и способы управления социалистическим хозяйством, и роль председателя в сельском трудовом коллективе, и поиски нового подхода к решению нравственных проблем.Природа в произведениях К. Апостолова — не пейзажный фон, а та материя, из которой произрастают люди, из которой они черпают силу и красоту.


Если бы мы знали

Две неразлучные подруги Ханна и Эмори знают, что их дома разделяют всего тридцать шесть шагов. Семнадцать лет они все делали вместе: устраивали чаепития для плюшевых игрушек, смотрели на звезды, обсуждали музыку, книжки, мальчишек. Но они не знали, что незадолго до окончания школы их дружбе наступит конец и с этого момента все в жизни пойдет наперекосяк. А тут еще отец Ханны потратил все деньги, отложенные на учебу в университете, и теперь она пропустит целый год. И Эмори ждут нелегкие времена, ведь ей предстоит переехать в другой город и расстаться с парнем.


Утешение в дороге

После того как юная Холли Хоган попала в приемную семью, только воспоминания о матери делали ее по-настоящему счастливой. Коллекция плакатов любимой музыкальной группы, игрушечная собачка Розабель и самое дорогое, янтарное кольцо, – это все, что осталось от прежней жизни. Если бы она могла набраться безумной смелости и вернуться в Ирландию, чтобы отыскать маму! Но каждый новый день отдаляет Холли от заветной цели. Но однажды она находит белокурый парик и становится Солас, совершенно другой девчонкой – решительной и отчаянной.


Я сбилась с пути

Фрейя пытается восстановить свою жизнь: она потеряла голос, когда записывала дебютный альбом. Харун планирует бросить всех, кого когда-либо любил. Натаниэль только что прибыл в Нью-Йорк с крошечным рюкзаком и отчаянным планом – ему нечего терять и некуда идти. Все они сбились с пути. И чем больше запутываются в своей жизни, тем яснее осознают: может, путь к счастью лежит через помощь другим?