Только ради тебя - [5]
— Ладно, — сказала она. — Идем дальше. Дик?
— О! Это такой потрясающий персонаж! Без него в редакции все умерли бы от скуки.
— Я заметила, что над ним постоянно подшучивают, но не понимаю, что в нем можно найти смешного.
— Но он забавный, согласись. Например, его внешность. Худой, вечно небритый, рубашка не заправлена, всклокоченный. И при всем том — меланхоличный взгляд и грустная полуулыбка-полуухмылка.
— Так, наверное, и должны выглядеть все гении?
— Кстати, ты не далека от истины! У Дика действительно есть редкий дар: он потрясающе пишет критические статьи.
— Чего же над ним тогда все смеются?
— От зависти, детка!
Ребекка покачала головой.
— О времена, о нравы! А кто та блондинка, что сидит за столом напротив?
— Это Лора. О ней и сказать-то, в общем, нечего. Лора несколько недалекая. Работает у нас в редакции уже два года, а все до сих пор подбирает сводки новостей.
— Она мне понравилась.
— Тебе виднее. Вы, женщины, иногда выбираете себе странных подруг.
— Что ты о ней еще можешь рассказать?
— Лора — добродушная, и у нее вечно нелады с личной жизнью. Сейчас она встречается с каким-то парнем из автосервиса. Не удивлюсь, если через неделю Лора снова останется одна. Ей почему-то не везет. О ком еще хочешь знать?
— О тебе.
— О, я потрясающий парень, талантливейший журналист, а главное — я скромен.
— Я вижу, — рассмеялась Ребекка.
— В принципе, не бойся, ты когда-нибудь вольешься в наш коллектив. Я вижу, что ты решительная женщина.
— Это комплимент?
— Нет, это констатация факта, а вот комплимент: у тебя потрясающе красивые ноги. Тебе кто-нибудь говорил об этом?
— Перестань, я смущаюсь.
— Хорошо, тогда я буду говорить комплименты по ходу разговора.
— Тогда расскажи о жизни в редакции.
— Мы приходим в разное время, все зависит от того, кто когда проснется... твои глаза зажгли огонь в моем сердце... Работаем до черных точек в глазах или делаем вид, что работаем... у тебя шикарные волосы, к которым так и хочется прикоснуться... Иногда Питер Сэндлер вызывает нас на ковер, когда чем-то недоволен, но его гнев довольно быстро проходит... твоя кожа сводит меня с ума. Что тебе еще рассказать?
— Пожалуй, хватит, ты меня и так в краску вогнал. — Ребекка взглянула на часы. — Кажется, пора.
— Куда ты сейчас?
— Прогуляюсь, может, наткнусь на что-нибудь интересное. А ты?
— Пожалуй, отправлюсь домой — Эрик улыбнулся. — Не смотри так удивленно. Сегодня по телевизору транслируется баскетбольный матч. Я просто не могу его пропустить.
3
Ребекка вышла на улицу и совершенно без цели зашагала по тротуару. В общем, все прекрасно, думала она. Эта работа, конечно, будет отличаться от прежней. Прежде всего тем, что «Рефлекшен» — довольно раскрученное издание, а значит, ответственность на меня возлагается большая. Значительную роль играют и деньги — гонорар за одну небольшую статью мне обещали в два раза выше, чем была моя заработная плата в газете за месяц. Вот только отношения в коллективе меня пока не обнадеживают, но, надеюсь, это временное явление.
Ребекка вышла к перекрестку. Некоторое время она стояла на месте, раздумывая: идти дальше или переходить дорогу. Вдруг ее внимание привлек визг тормозов. Красный «феррари» мчался по дороге на сумасшедшей скорости. Видимо, водитель, не справившись с управлением, не успел затормозить вовремя, и теперь машину разворачивало на сто восемьдесят градусов. Прямо как в кино, мелькнуло в голове у Ребекки.
Однако то, что произошло дальше, еще больше напомнило ей остросюжетный фильм. На дорогу, распугивая прохожих громкой сиреной, вылетела полицейская машина. «Феррари» рванул вперед, заехал на тротуар и со всего размаху врезался в витрину супермаркета. На асфальт полетел дождь разбитого стекла, шум стоял оглушительный: сирена выла, прохожие вопили, стекла звенели. Ребекка так и стояла, открыв рот. Из остановившейся полицейской машины выбежали двое мужчин в форме и поспешили к перевернутому «феррари». Ребекка вдруг опомнилась: на ее глазах происходит такое, а она стоит как вкопанная.
А еще журналистка, позор мне! — обругала себя Ребекка и тоже побежала к полицейским, которые вытаскивали из машины перепуганного, но совершенно невредимого парня лет семнадцати.
— Журнал «Рефлекшен», Ребекка Грин, — представилась она сразу.
Ребекка знала, что любопытных тут же прогонят, молодого человека мигом посадят в машину и увезут в полицию, и тогда ей уже не удастся написать «горячий» материал.
— Да откуда вы только беретесь? — проворчал один из полицейских, пока другой надевал на парня наручники и зачитывал его права. — У вас что, установлено дежурство на всех перекрестках Сан-Франциско?
— Кто этот человек и что здесь произошло? — не обращая внимания на язвительность тона стража порядка, спросила Ребекка и вдруг ощутила, что ее кто-то решительно оттесняет в сторону.
— Журнал «Рефлекшен», Алекс Лоуренс, — услышала она и удивленно воззрилась на симпатичного мужчину, появившегося неизвестно откуда.
— И вы тоже? — Полицейский усмехнулся и повел задержанного подростка к машине.
— Я еду с вами, — завопила Ребекка, чувствуя, что у нее из-под носа уводят тему для ее будущей статьи.
Красавица и умница Лили вполне счастлива: у нее есть хорошая работа, верные друзья и состоятельный поклонник. Однако однажды к ней приходит разъяренный Кевин Маклейн и требует, чтобы она оставила в покое его младшего брата, за которого Лили якобы собирается замуж, чтобы заполучить его весьма солидный капитал.Лили и не предполагала, что ее решение проучить бестактного Кевина перевернет всю ее жизнь…
Нэнси Миллер можно назвать счастливой, однако саму Нэнси вовсе не устраивает ее жизнь, ей хочется блеска и светских приемов. И вот ее мечта сбывается. Отец Нэнси, который оставил семью много лет назад, неожиданно приглашает дочь к себе в гости. Нэнси знакомится со своей сестрой, готовящейся к замужеству, и... спустя некоторое время с ужасом понимает, что влюбилась в жениха сестры. Что же ей делать? Разбить прекрасную пару или разбить свою жизнь? Из этой казавшейся тупиковой ситуации девушка вышла с честью, а помогла ей в этом конечно же любовь...
Джесси Маклеллан, наследница огромного состояния, лишь однажды поступила наперекор родителям — она вышла замуж за бедняка. Но, наверное, ему действительно нужны были только ее деньги, потому что Род вскоре разбил ей сердце и исчез из ее жизни. Но не из мыслей. Через пять лет он объявился снова, разбогатевший, успешный и все такой же красивый. Род утверждает, что Джесси отказалась от большой любви к нему лишь в угоду родителям. А он… он всегда любил ее. Кому же верить? Бывшему мужу, предавшему ее, или матери, которая до сих пор следит за каждым шагом своей взрослой дочери? А может, своему сердцу?
Сара приехала в Нью-Йорк, чтобы сделать карьеру. Судьба была к ней благосклонна, и Сара нашла работу, достойную ее таланта. Все бы ничего, да только ее возненавидел не менее одаренный коллега. Его козни чуть не довели Сару до самоубийства. Она наверняка спрыгнула бы с крыши, куда в порыве отчаяния прибежала, если бы не случайно оказавшийся там бродяга. Именно он помог Саре понять, что жизнь – не такая уж скверная штука и можно добиться всего, если упорно идти к намеченной цели. И действительно, вскоре все наладилось: Сара поднялась на следующую ступень карьерной лестницы, да и любовь не заставила себя ждать.
Кэтти легко добивается всего, чего захочет: как в делах, так и в любви. Но все в ее жизни переворачивается с ног на голову, когда она берется за новую работу. Миллионер Серж Деверю поручает ей найти ему жену! Разумеется, Кэтти, которая не боится трудностей, берется за столь щекотливое дело. Но, узнав Сержа ближе, понимает, что сама хочет стать его женой. Вот только как обратить на себя внимание холодного красавца? Тем более когда собственная родная сестра строит за ее спиной козни…
Тяжело жить в золотой клетке, особенно если нет никакой возможности когда-нибудь из нее выпорхнуть. Линдси Фэлкон знает об этом не понаслышке. Ее жизнью распоряжается властный и очень богатый отец. Линдси неоднократно пыталась сбежать из отчего дома, но ее всегда возвращали. Даже мужа она не сама себе выбрала. Однако однажды Линдси решила во что бы то ни стало получить свободу и… развелась. Но правильно ли она поступила? Быть может, спасаясь от гнета отца, она убежала и от своего счастья?
Говорят, имя имеет определенное влияние на судьбу человека. Родители, возжелавшие для своей дочери необычную судьбу, назвали ее Леопольдой. Странное имя дало ей и странный характер. Она и замкнута, и молчалива, как озадаченный котенок, но в то же время цинична и диковата, как повидавшая жизнь дикая львица. Она не может доверять даже самым близким людям, но сможет ли она довериться тому, кому вздумается ее укротить и приручить? Время покажет...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Магазин «Путеводная нить» на Цветочной улице стал своеобразным клубом для женщин, увлекающихся вязанием. За рукоделием они обсуждают свои планы и проблемы, поддерживают друг друга в трудную минуту, обдумывают новые модели и важные события своей жизни. Аликс выходит замуж по любви, но поведение жениха заставляет ее задуматься, нужна ли она ему. Сестра Лидии Маргарет отчаянно волнуется за дочь, Колетта влюблена, но не хочет признаться в этом даже самой себе. Все они спешат в «Путеводную нить», зная, что здесь их ждут любимое занятие и дружеское участие.
Вам слегка за тридцать, вы не замужем и в ближайшей перспективе на горизонте нет никого, а оправдать карьерой данный факт не получается, в виду отсутствия таковой? Но вы не ханжа, не девственница, которая всю жизнь к себе никого не подпускала, вам не разбивали сердце для того, чтоб вы начали сторониться мужчин, не прячете в глубине души никакой душещипательной драмы - потому надеяться на героя любовного романа не получится. Приходится просто жить жизнью одинокой женщины, которая постепенно обнаружила, что свободных мужчин вокруг нее уже не осталось, она несколько растолстела и превратилась в домашнюю зануду, а подруги от ночных гуляний перешли на ранние подъемы и сборы в ясли-садик.
Очаровательная лирическая история уже немолодых людей, лишний раз доказывающая поговорку, что для такого чувства, как любовь, нет возрастных ограничений.В романе противопоставляется истинное творчество провинциального таланта и массовое искусство большого мегаполиса, приносящее славу, успех и опустошающее удовлетворение. Коварная и непреодолимая любовь открывает новый взгляд на, казалось бы, прожитую жизнь, заставляет творить, идти вперед и добиваться успеха и, несмотря на всю трагичность и безысходность, дает повод надеяться, что эта боль и переживания не напрасны.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…