Только ради тебя - [6]
— Кто вы такая? — недовольно произнес мужчина, назвавший себя Алексом Лоуренсом.
— Я журналистка из... — Ребекка запнулась. — Как, вы тоже из «Рефлекшена»?
— Что значит тоже? — Мужчина отвернулся и помчался догонять полицейских.
Ребекка застыла на секунду, но тут же кинулась вслед за ним, обогнала его и плюхнулась на переднее сиденье полицейской машины.
— Я еду с вами, вы не имеете права мне отказать, — решительно выпалила она.
Обалдевший от такой наглости полицейский смотрел на нее, широко открыв глаза. Ребекке даже стало немного совестно.
— Привет, Сид, — сказал Алекс полицейскому, который сидел за рулем.
Тот с трудом оторвался от созерцания Ребекки и взглянул на него.
— О, Лоуренс! Ты как всегда оказываешься в гуще событий.
— Профессия такая.
Ребекке наконец представилась возможность разглядеть своего соперника. Алекс Лоуренс был довольно высоким стройным мужчиной. Пронзительно зеленые глаза, тонкие, плотно сжатые губы, прямой нос — все его лицо выдавало в нем человека решительного и уверенного в себе.
Этот просто так не сдастся, вздохнула про себя Ребекка и приготовилась к бою.
— Кто этот сосунок? — спросил Алекс, кивая на подростка, который уже спокойно сидел в машине.
— Сынок нашего начальника. Опять угнал тачку. — Сид усмехнулся и тут же испуганно покосился на Ребекку. — Вы вообще кто, дамочка?
— Сын начальника полиции?! — воскликнула она. — Вот это да! Вот это номер! Это же тема для первых полос газет, а...
Она не успела договорить, так как сильные руки Алекса Лоуренса вытащили ее из машины.
— Значит, так, девушка, — решительно сказал он. — Вы ничего не видели и не слышали.
— Да я... — попыталась возразить Ребекка.
— Ничего знать не хочу. — Алекс уселся на сиденье машины.
— Что тут происходит? — Полицейский, который задержал мальчишку, тяжелой поступью приблизился к Ребекке.
— Все нормально, — сказал Сид, — Алекс свой человек.
— Алекса я уже вспомнил, — ответил полицейский. — Вы кто? — обратился он к Ребекке.
— Я же уже говорила, — разозлилась та, — я журналистка, работаю в...
— Дамочка! — Алекс снова вылез из машины. — Уходите по добру по здорову. Нас не интересует, из какой вы газеты. Я вам еще раз говорю — забудьте.
— Да как это забудьте? — Ребекка взмахнула руками. Когда она волновалась, то начинала отчаянно жестикулировать. — Ничего себе история! Машина в угоне, витрина разбита, во всем этом виноват сын начальника полиции, а вы говорите — забудьте!
Полицейский и Алекс переглянулись.
— Я не буду упоминать об этом, — заговорщически подмигнул ему Лоуренс.
— А я вообще о сыне начальника слышу в первый раз, — в тон ему ответил полицейский и нырнул в машину.
— Счастливо оставаться! — Алекс Лоуренс послал Ребекке воздушный поцелуй, уселся на место и захлопнул дверцу. Машина тронулась, оставив журналистку стоять посреди улицы.
Уроды! Нахалы! Придурки! Ребекка мчалась на такси в полицейский участок. И этот Алекс Лоуренс тоже хорош! «Я не буду упоминать об этом»! Продажный журналюга! Да как они все смеют!
Такси подкатило к полиции, и Ребекка, кинув водителю деньги и не дожидаясь сдачи, влетела в открытую дверь. Первым, кого она там увидела, оказался Алекс Лоуренс.
— Опа! — Он насмешливо поднял бровь. — А вы что, за нами следом бежали?
— Мне нужно видеть начальника полиции. — Ребекка обогнула Алекса и мертвой хваткой вцепилась в дежурного полицейского.
— Что-то случилось, мэм? — вежливо спросил тот, осторожно освобождаясь от объятий импульсивной Ребекки. — Сядьте сюда. Ограбление, нападение, изнасилование?
— Еще чего! — Ребекка фыркнула. — Сейчас к вам привезли молодого парня, он угнал машину...
— Это ваша машина? — не дослушал ее дежурный. — Не волнуйтесь, ее уже привезли, она у нас на стоянке. Немного повреждена, но, в принципе, ничего страшного...
— Да плевала я на машину! Парень этот где?
— А что? — Полицейский изменился в лице.
— Все нормально, я все выясню. — Алекс Лоуренс, с нескрываемым интересом наблюдавший все это время за происходящим, взял отчаянно сопротивляющуюся Ребекку под руку и повел к выходу.
— Я никуда не уйду, пока не выясню все, что мне нужно. — Ребекка попыталась вырваться, но ей это не удалось.
Алекс вывел ее на улицу и сердито зашипел:
— Вы дура или только притворяетесь? Какого лешего вы приперлись сюда?
— Я имею такое же право на получение интересующей меня информации, как и у вас!
— Эта информация не для разглашения!
— Тем более! — Ребекка перевела дух. — Я не знаю, что за нежные отношения связывают вас с полицией, мне наплевать. Но не смейте вставать у меня на пути!
— Девочка! — Алекс Лоуренс смерил ее презрительным взглядом. — Сколько времени вы работаете по специальности? Неделю? Месяц?
— Какая я вам девочка! Не смейте со мной так разговаривать! Я работаю в журналистике достаточно давно и свои права знаю!
— У вас нет никаких прав, когда дело касается детей политиков или полицейских. Надо быть супернаивной, чтобы прийти в полицию и требовать аудиенции у их начальника. Сынок давно дома, его отпаивает молоком добрая мамочка, а папочка придет домой вечером и накостыляет ему как следует. И все. Никаких упоминаний в прессе. Ни один здравомыслящий журналист не станет писать об этом происшествии.
Красавица и умница Лили вполне счастлива: у нее есть хорошая работа, верные друзья и состоятельный поклонник. Однако однажды к ней приходит разъяренный Кевин Маклейн и требует, чтобы она оставила в покое его младшего брата, за которого Лили якобы собирается замуж, чтобы заполучить его весьма солидный капитал.Лили и не предполагала, что ее решение проучить бестактного Кевина перевернет всю ее жизнь…
Нэнси Миллер можно назвать счастливой, однако саму Нэнси вовсе не устраивает ее жизнь, ей хочется блеска и светских приемов. И вот ее мечта сбывается. Отец Нэнси, который оставил семью много лет назад, неожиданно приглашает дочь к себе в гости. Нэнси знакомится со своей сестрой, готовящейся к замужеству, и... спустя некоторое время с ужасом понимает, что влюбилась в жениха сестры. Что же ей делать? Разбить прекрасную пару или разбить свою жизнь? Из этой казавшейся тупиковой ситуации девушка вышла с честью, а помогла ей в этом конечно же любовь...
Джесси Маклеллан, наследница огромного состояния, лишь однажды поступила наперекор родителям — она вышла замуж за бедняка. Но, наверное, ему действительно нужны были только ее деньги, потому что Род вскоре разбил ей сердце и исчез из ее жизни. Но не из мыслей. Через пять лет он объявился снова, разбогатевший, успешный и все такой же красивый. Род утверждает, что Джесси отказалась от большой любви к нему лишь в угоду родителям. А он… он всегда любил ее. Кому же верить? Бывшему мужу, предавшему ее, или матери, которая до сих пор следит за каждым шагом своей взрослой дочери? А может, своему сердцу?
Сара приехала в Нью-Йорк, чтобы сделать карьеру. Судьба была к ней благосклонна, и Сара нашла работу, достойную ее таланта. Все бы ничего, да только ее возненавидел не менее одаренный коллега. Его козни чуть не довели Сару до самоубийства. Она наверняка спрыгнула бы с крыши, куда в порыве отчаяния прибежала, если бы не случайно оказавшийся там бродяга. Именно он помог Саре понять, что жизнь – не такая уж скверная штука и можно добиться всего, если упорно идти к намеченной цели. И действительно, вскоре все наладилось: Сара поднялась на следующую ступень карьерной лестницы, да и любовь не заставила себя ждать.
Кэтти легко добивается всего, чего захочет: как в делах, так и в любви. Но все в ее жизни переворачивается с ног на голову, когда она берется за новую работу. Миллионер Серж Деверю поручает ей найти ему жену! Разумеется, Кэтти, которая не боится трудностей, берется за столь щекотливое дело. Но, узнав Сержа ближе, понимает, что сама хочет стать его женой. Вот только как обратить на себя внимание холодного красавца? Тем более когда собственная родная сестра строит за ее спиной козни…
Тяжело жить в золотой клетке, особенно если нет никакой возможности когда-нибудь из нее выпорхнуть. Линдси Фэлкон знает об этом не понаслышке. Ее жизнью распоряжается властный и очень богатый отец. Линдси неоднократно пыталась сбежать из отчего дома, но ее всегда возвращали. Даже мужа она не сама себе выбрала. Однако однажды Линдси решила во что бы то ни стало получить свободу и… развелась. Но правильно ли она поступила? Быть может, спасаясь от гнета отца, она убежала и от своего счастья?
Рассказывать страшные истории 31 октября, в ночь на Хэллоуин, — старая и забавная традиция.И сейчас в купе следующего в Москву поезда страшилками обмениваются трое — обаятельный военный Стас, деловая женщина Саша и охотница за мужчинами Полина.Однако жуткие рассказы — лишь обрамление для истории куда более забавной и романтической.Ведь в купе идет настоящая война за сердце Стаса, который с первого же взгляда приглянулся и Саше, и Полине.А на войне, в любви и в борьбе за любимого хороши все средства!..
Секс, розовые автомобили, мужчины, бомбы и грабители — вот чем заполнена жизнь главной героини романа Эллен Грейс. В какой-то момент ей приходится очень нелегко. Но она современна, жизнелюбива, независима и самокритична. Эти черты характера, а также помощь близких людей помогают ей справиться с проблемами и обрести долгожданную любовь.
Говорят, имя имеет определенное влияние на судьбу человека. Родители, возжелавшие для своей дочери необычную судьбу, назвали ее Леопольдой. Странное имя дало ей и странный характер. Она и замкнута, и молчалива, как озадаченный котенок, но в то же время цинична и диковата, как повидавшая жизнь дикая львица. Она не может доверять даже самым близким людям, но сможет ли она довериться тому, кому вздумается ее укротить и приручить? Время покажет...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Очаровательная лирическая история уже немолодых людей, лишний раз доказывающая поговорку, что для такого чувства, как любовь, нет возрастных ограничений.В романе противопоставляется истинное творчество провинциального таланта и массовое искусство большого мегаполиса, приносящее славу, успех и опустошающее удовлетворение. Коварная и непреодолимая любовь открывает новый взгляд на, казалось бы, прожитую жизнь, заставляет творить, идти вперед и добиваться успеха и, несмотря на всю трагичность и безысходность, дает повод надеяться, что эта боль и переживания не напрасны.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…