Только ради тебя - [3]
— Дик! Что, хорошо погулял вчера?
— С каких это пор ты стал следить за своим здоровьем?
— Осторожно, не урони! Джек, зачем ты чихнул? Дик пролил свою минеральную воду!
Ребекка вернулась на свое место и взглянула на Дика. Тот преспокойно пил минералку.
— Вы, Ребекка, готовьтесь к тому, что вас здесь не примут, — не поворачивая головы, сказал он.
— Почему? — удивилась она.
— Вас угораздило занять престижное, хорошо оплачиваемое место. На него метили многие журналисты, проработавшие здесь не один год. А тут вы — неизвестно откуда взявшаяся, молодая и неопытная.
— Не такая уж я и неопытная, — возразила Ребекка.
— Это еще надо доказать. — Дик поставил стаканчик на стол и принялся названивать по телефону.
Ребекка тоже решила не терять драгоценного времени и сняла трубку.
Заслужить? Я и не думала, что меня тут примут с распростертыми объятиями. Еще бы. Но, если на это место взяли именно меня, а не кого-то другого, разве это не говорит о том, что я уже более достойная кандидатура, чем все остальные?
2
Ребекка набрала номер. Она звонила своему старому приятелю Риду Льюису, который вот уже пятнадцать лет работал визажистом. Когда-то давным-давно у них с Ребеккой было что-то вроде романа. Точнее сказать — это был первый мужчина Ребекки. Они встречались недолго, но сохранили вполне дружеские отношения. С тех пор, а дело было восемь лет назад, Рид из рядового парикмахера стал модным специалистом по визажу. Между прочим, Ребекка тоже приложила к этому руку.
Еще до того, как начать работать в журналистике, она вращалась в кругу достаточно знаменитых людей. Ее крестный был принят в так называемом современном светском обществе и, не забывая Ребекку, постоянно брал ее на рауты. Ребекка и в свои двадцать шесть выглядела сногсшибательно, а в ту пору все были просто очарованы «куколкой Бэкки», как называли ее тогда родные. Естественно, Ребекка не могла не упомянуть имя своего любовника, когда ее спрашивали, где она делает такую чудесную прическу. Рид и сам был очень талантлив, а с помощью рекламы, которую организовывала ему Бэкки, очень скоро пошел в гору, открыл собственный салон и теперь был вполне спокоен за свое будущее. Без его профессиональных советов не могло обойтись большинство звезд шоу-бизнеса, плюс в салон, который ему принадлежал, частенько захаживали жены политиков. Рид говорил, что парикмахерские — это своеобразные кабинеты психотерапии. Многие клиентки рассказывали о своих проблемах визажистам, а те их внимательно выслушивали и участливо делали вид, что искренне сочувствуют. Это было главное правило Рида: так обхаживать клиента, чтобы тот выходил из салона, не только чувствуя себя неотразимым внешне, но и получив внутреннее удовлетворение оттого, что его выслушали и поддержали. Рид называл это «визажетерапией». Он сам был первоклассным психологом, всегда умел найти подход к людям и подчиненных набирал, исходя из тех же критериев. Теперь Ребекка частенько названивала своему приятелю, чтобы из первых рук узнать горячие новости светской тусовки.
— Привет, дружище, — сказала Ребекка, когда Рид взял трубку. — Что нового происходит?
— О, здравствуй, крошка! Давненько тебя не было слышно. Совсем забыла старика Рида.
— Не обижайся, просто я сменила место работы.
— Неужели? Где же ты теперь? — В голосе Рида звучал неподдельный интерес.
— В «Рефлекшене».
— Ого! — присвистнул Рид. — Добралась до верхов?
— Есть и повыше кое-что. — Ребекка улыбнулась. — Но пока мне хватит и этого.
— Так что же тебя интересует: сплетни, скандалы?
— И то, и другое.
— Вынужден тебя разочаровать, но в высшем свете все относительно тихо. Единственное, что намечается, — прием у Марка Фермонта, известного банкира, ну ты его знаешь.
— Ага, хотя не так близко, как ты, к сожалению.
— Подколки? — усмехнулся Рид. — А ведь, между прочим, тебе на этот прием никак не попасть. Журналистов туда не приглашают.
— Вот как? — Ребекка тут же встрепенулась, моментально представив, какой удачный может оказаться материал, а главное — эксклюзивный, если она единственная из всех журналистов окажется на приеме.
— Интересует?
— Еще бы! — Голос Ребекки стал умоляющим. — Рид, солнышко, по старой дружбе...
— Ладно, я и так приберег теплое местечко рядом с собой для тебя. Меня и сотрудников моего салона зовут туда в качестве штатной команды парикмахеров для семьи банкира. Естественно, я останусь на банкет. Так что никто не удивится и не будет возражать, если я появлюсь там с подружкой.
— О, Рид, даже не знаю, как тебя благодарить! — Ребекка рассыпалась в любезностях.
— В любом случае от благодарности я не откажусь, это уж точно.
— Итак, когда же прием?
— Двадцатого сентября. Успеешь купить сногсшибательный наряд?
— Что-нибудь сногсшибательное я откопаю в своем шкафу. У меня нет, как у твоих банкиров, миллионов на счету.
— Да, придется появиться в свете с такой оборванкой, как ты, — поддел ее Рид и притворно вздохнул. — Ладно уж, по крайней мере твоей прической и макияжем я займусь лично.
— Спасибо и до встречи. — Довольная Ребекка повесила трубку.
— Что-то нарыла? — спросил Ребекку подошедший к ней Эрик Брэйди.
Красавица и умница Лили вполне счастлива: у нее есть хорошая работа, верные друзья и состоятельный поклонник. Однако однажды к ней приходит разъяренный Кевин Маклейн и требует, чтобы она оставила в покое его младшего брата, за которого Лили якобы собирается замуж, чтобы заполучить его весьма солидный капитал.Лили и не предполагала, что ее решение проучить бестактного Кевина перевернет всю ее жизнь…
Нэнси Миллер можно назвать счастливой, однако саму Нэнси вовсе не устраивает ее жизнь, ей хочется блеска и светских приемов. И вот ее мечта сбывается. Отец Нэнси, который оставил семью много лет назад, неожиданно приглашает дочь к себе в гости. Нэнси знакомится со своей сестрой, готовящейся к замужеству, и... спустя некоторое время с ужасом понимает, что влюбилась в жениха сестры. Что же ей делать? Разбить прекрасную пару или разбить свою жизнь? Из этой казавшейся тупиковой ситуации девушка вышла с честью, а помогла ей в этом конечно же любовь...
Джесси Маклеллан, наследница огромного состояния, лишь однажды поступила наперекор родителям — она вышла замуж за бедняка. Но, наверное, ему действительно нужны были только ее деньги, потому что Род вскоре разбил ей сердце и исчез из ее жизни. Но не из мыслей. Через пять лет он объявился снова, разбогатевший, успешный и все такой же красивый. Род утверждает, что Джесси отказалась от большой любви к нему лишь в угоду родителям. А он… он всегда любил ее. Кому же верить? Бывшему мужу, предавшему ее, или матери, которая до сих пор следит за каждым шагом своей взрослой дочери? А может, своему сердцу?
Сара приехала в Нью-Йорк, чтобы сделать карьеру. Судьба была к ней благосклонна, и Сара нашла работу, достойную ее таланта. Все бы ничего, да только ее возненавидел не менее одаренный коллега. Его козни чуть не довели Сару до самоубийства. Она наверняка спрыгнула бы с крыши, куда в порыве отчаяния прибежала, если бы не случайно оказавшийся там бродяга. Именно он помог Саре понять, что жизнь – не такая уж скверная штука и можно добиться всего, если упорно идти к намеченной цели. И действительно, вскоре все наладилось: Сара поднялась на следующую ступень карьерной лестницы, да и любовь не заставила себя ждать.
Кэтти легко добивается всего, чего захочет: как в делах, так и в любви. Но все в ее жизни переворачивается с ног на голову, когда она берется за новую работу. Миллионер Серж Деверю поручает ей найти ему жену! Разумеется, Кэтти, которая не боится трудностей, берется за столь щекотливое дело. Но, узнав Сержа ближе, понимает, что сама хочет стать его женой. Вот только как обратить на себя внимание холодного красавца? Тем более когда собственная родная сестра строит за ее спиной козни…
Тяжело жить в золотой клетке, особенно если нет никакой возможности когда-нибудь из нее выпорхнуть. Линдси Фэлкон знает об этом не понаслышке. Ее жизнью распоряжается властный и очень богатый отец. Линдси неоднократно пыталась сбежать из отчего дома, но ее всегда возвращали. Даже мужа она не сама себе выбрала. Однако однажды Линдси решила во что бы то ни стало получить свободу и… развелась. Но правильно ли она поступила? Быть может, спасаясь от гнета отца, она убежала и от своего счастья?
Всю свою жизнь прекрасная Маддалена разрывалась между первым мужем — преданным Антонио — и отчаянным сорвиголовой Спартаком, который любил ее, но не способен хранить верность. Символ их любви, жемчужная брошь, служит Маддалене талисманом. Все потеряв, она стремится во что бы то ни стало вернуть свой талисман — чтобы передать внуку. Именно ему предстоит возродить былое могущество семьи и завоевать любовь своей прекрасной дамы.
Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…
Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.
Трогательная и романтичная история трех женщин из трех поколений большой и шумной ирландской семьи.Иззи, покорившая Нью-Йорк, еще в ранней юности поклялась, что никогда не полюбит женатого мужчину, и все же нарушила свой зарок…Аннелизе всю себя отдала семье — и однажды поняла, что любимый муж изменил ей с лучшей подругой…Мудрая Лили долгие годы хранит тайну загадочной любовной истории своей юности…Три женщины.Три истории любви, утрат и обретений…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…