Только позови - [3]
— Вы очень наблюдательны, мисс Дюрель.
— А вы очень высокомерны.
— Извините, я не хотел быть высокомерным.
Его очевидная искренность почему-то еще больше разозлила Ноэль. Но она постаралась взять себя в руки.
— Итак, что вам обоим известно? Я спрашиваю вас, потому что не уверена, что сержант Хоган ответит на мой вопрос.
— А я, вы уверены, отвечу?
— Я ваш работодатель, мистер Бреннан.
Как элегантно она поставила его на место!
Ему действительно пора было вспомнить, что она является его клиенткой. Но помнить об этом не хотелось. Хотя он был знаком с Ноэль считанные минуты, ему было очень трудно придерживаться с этой женщиной официальных отношений. От переживаний в ее глазах мелькали золотые искры, лицо порозовело.
— Я прекрасно знаю, что вы мой работодатель, но разве обязательно называть меня мистер Бреннан? Я бы хотел называть вас Ноэль. Это несколько облегчило бы сложившуюся ситуацию.
«Кому облегчило бы?» — хотелось спросить ей. Ее имя в его устах приобретало какое-то странное звучание, от которого у нее учащался пульс. Ее реакции никак не соответствовали случившемуся, и это раздражало Ноэль.
— Ответьте, пожалуйста, на мой вопрос.
— Хорошо, слушайте, — пожал плечами Бреннан. — Дело в том, что если не обнаружится свидетель или какая-нибудь серьезная вещественная улика, то ваше дело вряд ли будет раскрыто полицией. Днем придут эксперты из криминалистической лаборатории и попытаются найти отпечатки пальцев или еще что-нибудь в этом роде, но скорее всего ничего не найдут. Завтра придет следователь и задаст вам те же вопросы, что и сержант Хоган. Потом он потратит время на то, чтобы походить по торговому центру, поспрашивать, не видел ли кто-нибудь чего-нибудь, но скорее всего никто ничего не видел. Тогда он напишет на папке с вашим делом; «Приостановлено до получения дополнительной информации» и перейдет к следующему делу. У участковых инспекторов слишком большая нагрузка, чтобы тратить время на безнадежные дела.
— А это ограбление — безнадежное дело?
— Пока трудно сказать наверняка, — уклончиво ответил он.
Как ни горько признаться, но его слова вносили ясность в ситуацию. Чего нельзя было сказать обо всех остальных переживаниях, охвативших ее.
— Мистер Бреннан…
— Пожалуйста, называйте меня Колби.
Она бы предпочла вообще с ним не разговаривать. Ноэль инстинктивно чувствовала, что в излишней близости с ним таится опасность. Он стоял перед ней спиной к витрине, так что его широкие плечи частично загораживали льющийся из окон свет. Упавшие на лицо тени подчеркивали его резкие черты и чувственный изгиб губ. В нем чувствовалась большая сила, а утонченный интерьер дамского салона многократно подчеркивал его ярко выраженную мужественность. Ноэль сделала глубокий вдох, отгоняя несвоевременные мысли, и стиснула руки.
— По-моему, у вас нет причин здесь далее задерживаться.
Колби хотелось ответить на эти слова какой-нибудь колкостью, но он сдержался. Ноэль была расстроена случившимся в ее бутике, но вместе с тем она была волнующе прекрасна: губы наводили на мысль о сладких поцелуях, карие бархатные глаза заставляли задуматься о том, как они будут выглядеть после ночи любви. Ему страшно захотелось послать к черту свои профессиональные обязанности, Колби не собирался лишаться такой симпатичной клиентки.
— А по-моему, у меня есть все основания остаться, — возразил он.
— Вовсе нет. Из салона пропала всякая мелочь, и никто не пострадал. Забудьте об этом. И простите, если я была резка.
Теперь она извиняется. Ему больше нравилось, когда ее глаза горели бешенством. Намного больше. Тогда было видно, что под ее обликом сдержанной деловой женщины бурлят страсти. Интересно только, насколько глубоко они запрятаны.
Колби молча смотрел на нее. Затянувшееся молчание смущало Ноэль. Взгляд зеленых глаз жег кожу. Ноэль начала нервничать.
— День сегодня нескладно начался, — пыталась она оправдать свою резкость, — и, похоже, лучше не становится.
— Я понимаю, — сказал Колби, продолжая вглядываться в ее лицо. У нее была прекрасная белая кожа, оттенявшая легкий румянец на скулах. Ему хотелось провести пальцами по ее нежной щеке, подбодрить ее, заверить, что все будет в порядке. Но вряд ли ей это понравится, к тому же он не уверен, что сможет удержаться в рамках дружеского участия. — И во всем вы вините меня.
Вопреки ее добрым намерениям раздражение снова прорвалось наружу. А ведь это было ей так несвойственно!
— Ну, зачем вы так много взваливаете на себя! Далеко не во всем! Вы, безусловно, не виноваты в загрязнении окружающей среды или голоде в Африке. Только в том, что случилось здесь. Два месяца назад у нас — всех, кто ведет торговлю в этом центре, — было совещание по поводу роста числа ограблений в районе. Мы выбрали трех представителей для выбора наиболее надежного охранного агентства. В день вашей презентации меня не было: я уезжала на закупки…
— Я уверен, что не встречал вас раньше, — подтвердил Колби. — Я бы вас не забыл, если бы увидел хоть раз.
«Не обращай внимания, — сказала она себе. — Просто не обращай внимания». Она строго взглянула на него.
— Поскольку наши представители порекомендовали вас, я подписала контракт и послала вам чек. Я рассчитывала, что тем самым позаботилась о безопасности своего магазина. Предполагалось, что вы не позволите никому в нем хозяйничать.
Любовь бывает разной. Забавной — и печальной, нежной — и обжигающе-страстной, счастливой — и щекочуще-опасной.Она может быть странной и таинственной любовью-поэзией. Веселой и ироничной любовью-интригой. Неуместной и сумасбродной любовью-развлечением. И наконец — блистательной и озорной любовью-дуэлью!Любовь бывает разной. Такой, возможно, как в этом собрании новых повестей, созданных популярными писательницами романтического жанра!
С первой минуты их встречи Кендалл была уверена, что раньше знала Стива – знала нежность его поцелуев и жар его объятий, – но этого не могло быть! Неужели она встретила мужчину из своих снов?Эта загадка мучает Кендалл, но, когда все становится на свои места, ясно одно – самые чудесные сны порой сбываются.
Джоун Дамарон способен одним взглядом зажигать женские сердца, таким, как он, принадлежит мир. Но в этом мире есть женщина, недоступная ему. Женщина-загадка, прекрасная и желанная. Он знает, что она скрывает какую-то тайну, и стремится ее разгадать. Но если б он знал, сколько боли причинит ему разгадка!
Новость о том, что его немолодая тетушка выходит замуж, прозвучала для Мэтью Стоуна как гром среди ясного неба. Кипя негодованием, он отправился к Саманте Макмиллан, сыгравшей в этом сговоре роль свахи, чтобы сказать решительное «нет!»Но при виде женщины с золотистыми волосами Мэтью забыл о цели своего прихода…
«Дом вечной любви» — роман о любви двух молодых людей — Кетлин Деверелл и Нико Дифренца. Увлекательный сюжет с элементами детектива держит читателя в напряжении на протяжении всего романа.
За стенами горной хижины свирепствовала буря, а хозяину дома Брэди Маккалоку было тепло и уютно у камина. Он не предполагал, что все в его жизни изменится, когда в дверь постучала женщина, заблудившаяся в горах, чье очарование не портили ни ссадины, ни царапины.Они оказались отрезанными непогодой от остального мира, казалось, сама судьба соединила их…
Елена – молодая девушка, жизнь которой состоит из сплошных вопросов без ответов, начиная с загадочной смерти матери, вызвавшей детскую амнезию и непонятной, граничащей с сумасшествием, ненависти отца. Вскоре она собирается отметить свое восемнадцатилетие на Кубе, вместе с вырастившей её тётей Мартой и двоюродной сестрой Катериной, но судьба решает иначе. Они попадают во власть Бермудского треугольника, где надежно скрыт остров, являющий собой рай человеческий. Но так ли это? Что ждет её там? Какие испытания? Но, главное, она находит там ответы на все свои вопросы.
Я живу в месте, где все решают деньги. В городе, наполненном технологиями, безграничной мужской властью и безнаказанными преступлениями. Где нет места спасению ни души, ни тела. Где нет любви… Тогда зачем я жду моего очередного выступления на этой сцене? Наверное, чтобы снова увидеть его. Человека-призрака, человека, скрывающегося в тени… Безликого с голубыми, как подводный айсберг, глазами. Что они мне обещают? Опасность. Страсть. Страх. Блаженство. И риск?! Или все же, вечную любовь?
Каждый контракт имеет свой исход. Моим станет месть… Он жесткий и расчетливый бизнесмен с жизненным кредо, что все имеет свою цену — даже человек. Она пытается найти у него остатки человечности, понимая, что все больше погрязла в торговле чужими жизнями и душами. Их связывает контракт ассистента и босса, и, казалось бы, ничего не стоит его расторгнуть, но так ли просто уйти от того, кому чужды понятия о чувствах и человеческой душе? Исход контракта с бездушным монстром в костюме может быть весьма непредсказуем…(В эпиграфах глав — названия аудио-треков предназначенных для прослушивания).
Доведенный до отчаяния бывший менеджер закусочной Евгений Лычкин вступает в «Клуб победителей», где любой неудачник с помощью специальной машины стирания болезненных переживаний и записи чужих историй успеха может превратиться в победителя. Жизнь Лычкина налаживается, пока он не обнаруживает, что его квартира продана, а жена и дочь, которых стерли из памяти, исчезли. Главному герою предстоит длинный путь принятия себя и осознания собственных ошибок.
Миллионы девушек во всем мире мечтают о том, с чем Марина сталкивается каждый день: о бриллиантах. Но не спешите завидовать: «лучшие друзья девушек» могут быть опасны. Марина узнает об этом, работая в одном из московских ювелирных магазинов. Ей придется пережить потери, кражи, предательство и разочарование, прежде чем найти свое место в жизни. И новую любовь…
По завещанию отца три его дочери от разных жён, никогда прежде не встречавшиеся, вынуждены вместе прожить год на большом ранчо в Монтане.Вспыльчивая, отважная Уилла, с рождения живущая и работающая на ранчо и принявшая на себя управление им после смерти отца, враждебно встретила старших сестер, вторгшихся в ее владения. Ей и без того хватает забот — разобраться бы в своих сложных отношениях с соседом Беном Маккинноном.Но когда на ранчо и вокруг него стали происходить страшные, загадочные убийства, только поддержка сестер и любовь верного Бена помогают ей выстоять.Сестры прожили непростой год, но, съехавшись вместе ради наследства, они нашли здесь неизмеримо больше — счастье, любовь, семью.