Только позови - [2]

Шрифт
Интервал

Закончив записывать ее слова в блокнот, Хоган кивнул.

— Что-нибудь еще?

Она бросила взгляд на бархатные футляры с украшениями.

— Я не держу дорогих ювелирных изделий, только очень хорошего качества бижутерию. Есть немного золотых изделий, и, похоже, грабители прихватили несколько пар золотых серег, но не более того. Как вы думаете, зачем им все это понадобилось?

— Может быть, они думали, у вас все настоящее, — предположил Хоган.

— Тогда у них с головой не в порядке. У меня же салон одежды, а не ювелирный магазин! — возмущенно воскликнула Ноэль. — Черт побери, почему вломились именно сюда? Я плачу прорву денег за охранную сигнализацию. Кто-то, наверное, заснул на пульте!

— Могу заверить вас, что на пульте никто не заснул, — раздался низкий голос у нее за спиной.

Обернувшись, она увидела высокого мужчину с густыми пшеничного цвета волосами и с удивительно глубокими темно-зелеными глазами. Она была поражена. В голове мелькнула мысль, что из него вышел бы неплохой вор, потому что она даже не слышала, как открылась дверь и он вошел. Одетый в рубашку с открытым воротом, обтягивающие джинсы, светлую спортивную куртку и черные ботинки из кожи ящерицы, он выглядел как человек, который не задумываясь возьмет все, что хочет, независимо от того, кому это принадлежит. Она чувствовала себя не в своей тарелке под его пристальным проницательным взглядом.

— Кроме того, мне известно, что вы платите не прорву, а вполне разумное количество денег. — Он протянул руку. — Меня зовут Колби Бреннан. Я — владелец охранного бюро.

Ноэль автоматически подала ему руку, но, едва сильные пальцы Колби ослабили хватку, резко отдернула ее. Наконец-то она нашла, на ком сорвать злость.

— Вы явились сюда в десять утра, — язвительно произнесла она. — А где вы были ночью, когда грабили мой магазин?

— Я понимаю ваше огорчение. Я тоже расстроен.

— Мне от этого не легче! — взорвалась Ноэль, глядя на его невозмутимое лицо. — Я вам плачу за охрану, а вы с ней не справляетесь. — Ее бурные обвинения не вызвали у него и тени эмоций.

— Повторяю, — проговорил он, — я понимаю ваше огорчение. — Он повернулся к полицейскому. — Привет. Я Колби Бреннан. Вы выяснили, когда это произошло?

— Между шестью тридцатью вчера вечером и девятью тридцатью сегодня утром. Точнее не могу сказать.

Колби покачал головой.

— Преступники каким-то образом обошли нашу охранную систему. Сигнализация не сработала.

— В таком случае, — процедила Ноэль сквозь зубы, — я плачу вам не разумное количество денег. Если любой подросток может беспрепятственно проникнуть в магазин и натворить тут такое.

Колби снова перевел на нее взгляд, и, хотя выражение его лица оставалось спокойным, Ноэль заметила в его глазах что-то новое, какой-то жесткий опасный огонек, от которого ей снова стало не по себе.

— Если это был подросток — сказал он спокойно, — то слишком сообразительный для своего возраста.

Краем глаза она заметила, что Хоган согласно кивает головой. Ощущение неловкости ушло, уступив место с новой силой вспыхнувшей злобе.

— Если он такой сообразительный, то зачем же он вломился в салон в поисках денег?

Бреннан задумчиво посмотрел на нее.

— Значит, перед нами загадка. Вы любите загадки, мисс Дюрель?

— Только в книгах, мистер Бреннан!

Хоган кашлянул, напоминая о себе.

— Я узнал все, что хотел, мисс Дюрель.

Ноэль вздрогнула и перевела взгляд на полицейского, удивившись, что смогла забыть о его присутствии.

— Ваше дело будет передано следователю. Он свяжется с вами, возможно, завтра. Будет хорошо, если к этому времени вы составите подробный список пропавших вещей. В ближайшие несколько часов прибудут эксперты из криминалистической лаборатории. Постарайтесь ничего не трогать до их приезда.

— Благодарю вас сержант Хоган, — сказала Ноэль, стараясь вернуть себе хладнокровие. — Скажите, пожалуйста, сколько времени обычно занимает расследование такого дела?

Полицейский бросил быстрый взгляд на Бреннана.

— По-разному, в зависимости от того, были ли свидетели преступления и от результатов осмотра места преступления экспертами. Смотря какие улики они соберут.

— Понятно. Спасибо.

Хоган кивнул и направился к выходу, но у двери остановился и оглянулся.

— Кстати, мисс Дюрель, в вашем магазине случайно не намечается распродажа?

— Вообще-то нет, но иногда я делаю скидки отдельным клиентам. А почему вы спрашиваете?

— Я просто подумал, что моей жене пошел бы такой костюм, как на вас.

Ноэль смягчилась и улыбнулась:

— Заходите вместе с супругой. Я думаю, мы сможем что-нибудь придумать. — Продолжая улыбаться, она перевела взгляд на Бреннана.

— Очень мило, — проговорил он, любуясь очарованием ее внезапно потеплевших глаз и нежным изгибом губ. — Улыбка вам идет.

Ноэль тут же перестала улыбаться. То ли из-за ограбления, то ли из-за присутствия этого человека, но она неожиданно почувствовала себя неловко, как если бы забыла накрасить губы или как будто у нее из-под юбки видна комбинация. Она нервно тронула свое ожерелье.

— Почему вы с сержантом Хоганом переглянулись, как будто вам обоим что-то известно, но он не хочет мне это говорить?

Его зеленые глаза одобрительно блеснули.


Еще от автора Фейрин Престон
Экстаз  (Из сборника Горячий шоколад)

Любовь бывает разной. Забавной — и печальной, нежной — и обжигающе-страстной, счастливой — и щекочуще-опасной.Она может быть странной и таинственной любовью-поэзией. Веселой и ироничной любовью-интригой. Неуместной и сумасбродной любовью-развлечением. И наконец — блистательной и озорной любовью-дуэлью!Любовь бывает разной. Такой, возможно, как в этом собрании новых повестей, созданных популярными писательницами романтического жанра!


Чудесные сны

С первой минуты их встречи Кендалл была уверена, что раньше знала Стива – знала нежность его поцелуев и жар его объятий, – но этого не могло быть! Неужели она встретила мужчину из своих снов?Эта загадка мучает Кендалл, но, когда все становится на свои места, ясно одно – самые чудесные сны порой сбываются.


Волшебная осень

Новость о том, что его немолодая тетушка выходит замуж, прозвучала для Мэтью Стоуна как гром среди ясного неба. Кипя негодованием, он отправился к Саманте Макмиллан, сыгравшей в этом сговоре роль свахи, чтобы сказать решительное «нет!»Но при виде женщины с золотистыми волосами Мэтью забыл о цели своего прихода…


Аметистовый взгляд

За стенами горной хижины свирепствовала буря, а хозяину дома Брэди Маккалоку было тепло и уютно у камина. Он не предполагал, что все в его жизни изменится, когда в дверь постучала женщина, заблудившаяся в горах, чье очарование не портили ни ссадины, ни царапины.Они оказались отрезанными непогодой от остального мира, казалось, сама судьба соединила их…


Прелестная воровка

Джоун Дамарон способен одним взглядом зажигать женские сердца, таким, как он, принадлежит мир. Но в этом мире есть женщина, недоступная ему. Женщина-загадка, прекрасная и желанная. Он знает, что она скрывает какую-то тайну, и стремится ее разгадать. Но если б он знал, сколько боли причинит ему разгадка!


Уроки соблазна

Привлекательный и богатый Колин Уайн безответно влюблен в Джилл Бэрон. Девушка не знает чувства любви, единственная сфера ее интересов — бизнес. Колин идет на хитрую уловку, пытаясь научить Джилл общению с мужчиной, пробудить в ней чувственность…


Рекомендуем почитать
Обрыв

Я бежала так далеко: от прошлого, от самой себя, от мужа. Бежала, потому что не умею бороться, не умею быть сильной. Теперь я – другой человек, с чужим именем и чужой историей, но мое личное прошлое, что я пытаюсь забыть и от которого хочу надежно спрятаться, нашло меня даже здесь, вдали от дома. Придется учиться быть сильной, ведь защитить меня некому. Или есть? Содержит нецензурную брань.


Солнечный дождь из черной дыры

Рождение близнецов – счастье! Ну, это как посмотреть… Два голодных рта семейный бюджет не выдержит. Бабушка сказала решать вопрос радикально: один младенец остается, второго сдаем в детдом. И кому из детей повезло больше? Увы, не девочке, оставшейся под материнской грудью. Бабуля – ведьма, папа – бандит, мама – затравленное безропотное существо. Как жить, если ты никому не нужна? И вдруг нежданный подарок – брат, родная душа, половинка сердца. Теперь все наладится, вместе с любой бедой справиться можно! Разберемся, кто подбрасывает оскорбительные, грязные письма, натравливает цепных собак, преследует, пугает по ночам и… убивает.


В режиме ожидания

Джемма. Впервые я увидела Калеба, когда мне было двенадцать. Во мне тут же вспыхнула детская влюбленность, которая с годами переросла в юношескую. «Разве может детская любовь длиться несколько лет?» – спросите вы. «Может!» – с уверенностью отвечу я и докажу вам это своим примером. Калеб. Я не должен был влюбляться в младшую сестренку своего лучшего друга. Она была под запретом. Господи, да она была ребенком, когда я впервые ее встретил! Но девочка выросла и превратилась в прекрасную девушку, занявшую все мои мысли и сны.


Игры с огнем, или Убить ректора

Фрида получает необычное наследство после кончины бабули — должность ректора в Академии ведьм и колдунов. Когда-то Фрида была грозой академии и устраивала неприятности всем, кто окажется в радиусе поражения. Она и сама бы рада избавиться от наследства, да нельзя. Откажется — навсегда лишится магии. А в Академии сущее веселье. Педагог по зельям — первая любовь, колдун, который вытер о Фриду ноги. Попечитель и главный ревизор — бывший муж. А красавчик заместитель явно мечтает о должности Фриды и сделает всё, чтобы сжить нового ректора со свету.


Сезон любви на Дельфиньем озере

Ольга Арнольд — современная российская писательница, психолог. Ее книга рассказывает о наполненном приключениями лете в дельфинарии на берегу Черного моря. Опасности, страстная любовь и верная дружба… Все было в тот год для работавших в дельфинарии особенным.


Береги моё сердце

Его ледяные глаза пленили моё сердце. А один танец переплел наши судьбы. Бал дебютантов должен был стать для меня дорогой к признанию, а стал тернистой и опасной тропинкой к мужчине, в чьих глазах лёд сменяется пламенем. Но как пройти этот путь, сохранить любовь и не потерять себя, когда между нами преграды длиною в жизнь?