Только однажды - [12]
Он был здоров!
Что ж, можно не беспокоиться о болезнях. И можно позволить себе увлечься им. Однако это было исключено. Шеннон хоть и находила Рика дико привлекательным в сексуальном плане, но он был совсем не тем мужчиной, за которого она могла бы выйти замуж.
И слава Богу!
Нет, ей был нужен человек, занимающий устойчивое положение в обществе. Ей нужен человек надежный и любящий, предсказуемый и… зависимый.
Единственное, что в Рике наводило на мысль о надежности, было его тело. Единственным предсказуемым был его сексуальный аппетит. Шеннон не сомневалась, что он отличный любовник и с ним она сможет пережить такой сексуальный опыт, которого никогда не испытывала.
Но она хотела это испытать.
Боже, как она этого хотела!
Отвергнув все сомнения, Шеннон решительно отправилась в ванную. Там она сомневалась всего секунду, прежде чем сбросить одежду и отправиться в душ.
Как следует вымывшись, она завернулась в большое махровое полотенце и, сказав себе, что преступления она пока еще не совершила, выбрала трусики персикового цвета. Затем надушилась, надела шорты цвета хаки и рубашку с короткими рукавами.
Сделав глубокий вдох, Шеннон прошлась расческой по волосам и снова остановилась у двери в ванную. Почти половина десятого, солнце уже село, и темнота опустилась на город Фэрфакс в штате Виргиния.
Была не была! Шеннон влетела в ванную и резким движением убрала штору с окна. Затем дрожащей рукой включила свет и отправилась в гостиную ждать.
Знак!
Рик посмотрел в окно. Он делал это время от времени на протяжении последних полутора часов. Рик потер глаза, проверяя, не показалось ли ему, и посмотрел еще раз. Окно в ванной Шеннон было открыто, и там все так же горел свет.
Знак. Шеннон подала ему знак!
Рик отскочил от окна и схватил букет из трех роз, который купил вечером по дороге домой. Берт собрался было пойти за ним, но Рик остановил его:
— Прости, приятель, но дело касается только меня и леди. К ноге!
Берт прижал уши и медленно лег на пол.
Как только Шеннон открыла дверь, Рик вошел в дом, но все еще был не уверен в ее намерениях. Глаза Шеннон были широко открыты, и в них читались страх и любопытство. Рик хотел, чтобы страх исчез, а любопытство осталось удовлетворенным.
Шеннон закрыла дверь, и щелчок замка был единственным звуком, нарушившим тишину кухни.
— Привет!
— Привет!
— Ты… здорово выглядишь.
И Рик не лгал. На ней были рубашка и шорты. Ее стройные ноги были обнажены, ногти на пальцах ног поблескивали лаком.
Шеннон провела рукой по волосам и засмеялась немного нервно:
— Спасибо. Ты тоже.
Учитывая, что на нем были всего лишь джинсы и футболка, Рик принял это как знак вежливости.
— Э… это тебе.
Рик протянул огненно-красные розы.
Шеннон приоткрыла рот, уставившись на розы так, будто ей никогда в жизни не дарили цветов. Что касается Рика, то он на самом деле никогда не дарил женщинам цветы, кроме нескольких официальных мероприятий в колледже и университете. Романтические жесты были ему несвойственны.
Шеннон приняла цветы, и удивление сменилось улыбкой восторга. От этой улыбки тепло разлилось по всему телу Рика. Наверное, все-таки что-то есть в этой романтической ерунде.
Шеннон вдохнула аромат цветов, и Рик залюбовался красотой ее обнаженных рук и плеч. Предвкушение, длившееся весь день, усилилось, превращаясь в почти непреодолимую потребность.
Рик забрал у Шеннон цветы и небрежно бросил их на стол — пришло время познать друг друга.
Притянув Шеннон к себе, Рик посмотрел в ее огромные ясные глаза.
— Скажи, что ты не девственница.
— Я не девственница, — прошептала Шеннон.
— Слава Богу, — прошептал он в ответ.
— Ты рад этому?
— Черт возьми, да, — сказал Рик, вдыхая аромат ее кожи. — Я не хочу причинить тебе боль.
— Ты… ты не причинишь мне боль.
Рик повернул ее голову к себе и поцеловал Шеннон, чувствуя лихорадочное возбуждение. После поцелуя ему пришлось глубоко вдохнуть, чтобы вернуть контроль над своим телом.
— Пора, Шеннон. Я не могу больше ждать.
— У тебя есть презервативы?
— Конечно.
— И… и это произойдет только однажды?
— Только сегодня. — Рик сделал вид, что согласился. Это не может произойти всего лишь однажды. Он был слишком горяч, чтобы за один раз проявить все свои способности. Он должен хотя бы частично насытить свое неконтролируемое желание, прежде чем сможет полноценно любить Шеннон, как она того заслуживает.
— Потому что… понимаешь, у тебя длинные волосы.
Рик поднял Шеннон на руки, затем взял розы.
— Правильно.
— И ты носишь серьгу.
Он понес ее через гостиную.
— Опять в точку.
— И ты выглядишь не очень представительно.
Рик шел по узкому коридору, по пути открывая ногой двери.
— Совершенно непредставительно.
Шеннон прижалась к плечу Рика и погладила его по щеке.
— Ты… не очень любишь бриться.
Рик наконец-то нашел спальню и опустил Шеннон на кровать.
— Шеннон?
— Да?
— Помолчи немного.
И чтобы помочь ей в этом, Рик приник губами к ее губам.
Шеннон вскользь подумала, что кое в чем она была права. Рик Хардисон оказался горячим любовником, дикарем, который набросился на нее, и она была вынуждена уступить сладкой лихорадке сексуального возбуждения.
Ни один мужчина никогда не относился к ней так, будто она воплощение его любимой фантазии. Рик сорвал с нее одежду, не заботясь о пуговицах и молниях, и как только Шеннон была обнажена, приступил к безумному акту любви.
Что может быть общего у всемирно известной фотомодели и незаметной, обремененной семьей служащей универмага? Ни внешностью, ни возрастом, ни положением в обществе главные героини двух романов Джорджины Форсби не похожи друг на друга.Но обе они одинаково прекрасны в своей душевной щедрости, склонности к самопожертвованию, в стремлении преодолеть все хитросплетения судьбы ради благополучия дорогих им людей.И в конце концов каждая из них обретает покой и счастье в объятиях того единственного мужчины, без которого жизнь превращается в унылую череду серых однообразных будней.Для широкого круга читателей.
В этой новелле Мэри Джо Патни описывает смертельное противостояние с существом, настолько обольстительным, что ему почти невозможно сопротивляться. Но сопротивляться вы обязаны, если хотите остаться в живых!
Они встретились случайно — богатый австралийский фермер Джек Морган и экстравагантная Брайони Лестер, приехавшая в городок работать дизайнером. Встретились — и их словно магнитом потянуло друг к другу.Джек, один воспитывающий дочь, понимает, что девочке нужна мать. Но дело в том, что он уже наметил для роли будущей жены спокойную и правильную Дайану, а вот Брайони… Более непонятного и взбалмошного существа он еще не видел.
Она, Он и Его жена. Сюжет вечный. Как часто возникают в жизни такие треугольники!Ольга преподает в университете. Нет, она не кисейная барышня и не синий чулок. Просто очень одинокая молодая женщина… Однажды вечером в парке в нее попадает снежок: дурачатся папа и дочка, девочка не рассчитала броска и попала в незнакомку. Ее папа, ровесник нашей героини, стал извиняться, озорно смеясь глазами. И Ольга попалась… Не спасло даже профессиональное знание литературы и вечных любовных сюжетов. Задушевная беседа за чашечкой чая, робкий взгляд и слова благодарности, и Ольга влюбилась безоглядно… А спустя время узнала, что жена Вадима лежит в роддоме…
Если вам далеко за тридцать, а любимый муж ушел к другой, — это еще не повод для того, чтобы лить слезы и жалеть себя! Две подруги, которым надоело зависеть от мужчин и проводить время на нелюбимой работе, решили открыть собственное брачное агентство. Результат превзошел все ожидания! Первым же клиентом стала женщина, которая… попросила вернуть ее юной дочери любимого. Дина и Люся берутся за казалось бы безнадежное дело и совместными усилиями наводят порядок в запутанной истории, где смешалось все: злодейка-разлучница, семейная тайна, потерянный ребенок и конечно — любовь!
Покажется ли жизнь прекраснее, если лечь на другую сторону кровати и посмотреть на все с иной точки зрения? Ариана и Юго думали, что да, покажется, потому и попросили судебного исполнителя, который пришел к ним составить акт о просрочке окончания ремонта в их доме, помочь им заодно поменяться жизнями: работами, чековыми книжками, автомобилями… Оказавшись на месте другого, считали оба, есть шанс победить рутину, неизбежную после десяти лет совместной жизни, когда чувствуешь себя белкой в колесе…Но… легко ли стать продавцом бижутерии на дому, если до того ты руководил большим и серьезным предприятием? Станут ли служащие, здоровенные как холодильник, уважать начальницу-тростинку? Можно ли устоять перед искушением, если клиентки встречают тебя в дезабилье цвета пармской фиалки? Надолго ли хватит терпежу при условии, что дети не тебя станут просить поцеловать их на ночь? И как следовать неизменно правильным курсом, когда слишком уж совершенная теща взирает на тебя неодобрительно, а друзья поднимают на смех? Ко всеобщему изумлению, этот безумный эксперимент принесет-таки свои плоды.
Девушка с романтическим именем Виктория потрясена — похоже, она стала самой знаменитой в стране невестой, от которой женихи сбегают буквально в день свадьбы.Трое — это уж слишком!!!Остается только одно — превратиться в роковую женщину… а красавец Алекс Морроу может стать идеальной первой жертвой!Маленькое «но» — Алекс, при всей своей внешности «коварного соблазнителя», мечтает только о серьезных отношениях и слышит вдали свадебные колокола!..
Аляска...Земля суровых мужчин, привыкших обходиться без семейного счастья!По крайней мере, так считает пилот Гейб Мэттьюз, одолеваемый потенциальными невестами и друзьями, желающими «с кем-нибудь познакомить» безнадежного холостяка.Но именно на Аляске, куда Гейб переехал, лелея свою независимость, его подстерегла судьба в лице Иви О'Брайен. молодой красивой женщины, которая не желает выходить замуж!Итак, «закоренелый холостяк» и «упрямая старая дева».Дружеский союз?А может — любовь мужчины и женщины, созданных друг для друга?..
Вновь допустить в свою жизнь мужчину? Сонни Смит, испытавшая боль мужского предательства и пытающаяся начать жизнь с «чистого листа», не хочет повторять прошлых ошибок.Но умный и обаятельный врач Джозеф Делейни, с первого взгляда влюбившийся в новую медсестру, намерен любой ценой доказать Сонни, что ему можно и нужно доверять… а еще лучше не только поверить в его чувство, но и ответить взаимностью.Это будет не просто…Но истинная любовь не боится трудностей!
Неверный муж красивой и решительной Мэгги Хауэлл, делающей неплохие деньги на подготовке свадебных банкетов, умер, отравившись грибами… а по маленькому городку ползут жуткие слухи.Уж не Мэгги ли, устав терпеть выходки благоверного, отправила его на тот свет? Полиция не может доказать ничего… но какой мужчина теперь рискнет полюбить женщину, способную на убийство?!Например — Логан Блэкмор, влюбившийся в молодую вдову с первого взгляда — и готовый ради нее разорвать собственную помолвку!Однако Мэгги, вовсе не настроенная снова вступать в брак, упорно отвергает ухаживания…