Только один шанс - [31]
— Дженет, — прогремел голос Луиса из селектора. — Принеси нам кофе, пожалуйста.
— А что случилось с кофеваркой в кабинете? — обратилась она к Мэгги, занятой лихорадочными поисками договора.
— Черт ее знает. Наверное, опять не работает.
Дженет без особого энтузиазма приготовила две порции кофе и, изобразив на лице вежливую улыбку, вошла в логово льва…
Ингрид сидела в кресле напротив Луиса, скрестив длинные ноги в прозрачных черных чулках.
Когда Дженет молча поставила кофе на стол, Луис улыбнулся ей.
— Спасибо. Ингрид, ты уже видела мою невесту?
— Да. — Она даже не пыталась скрыть своего неодобрения.
Дженет повернулась и направилась к двери.
— Я понимаю, что найти опытного секретаря очень трудно. Но жениться ради этого? По-моему, это слишком…
Дверь за Дженет закрылась, и она так и не узнала, что ответил Луис на это оскорбительное замечание, возразил ли он ей или согласился.
Дженет продолжала работу. Но все время, пока Ингрид была в кабинете, недовольное выражение не покидало ее лица. Она надеялась, что Луис все-таки не будет распространяться об истинной причине их помолвки. Она сгорела бы от стыда за ту ложь об их взаимной любви.
Когда они вышли, Ингрид выглядела очень довольной.
— Итак, сегодня вечером в семь тридцать?
— Да, в семь тридцать, — подтвердил Луис. — Если, конечно, что-нибудь не случится в клинике. Но тогда я позвоню тебе.
Ингрид кивнула и вышла. Проходя мимо Дженет, она бросила на нее торжествующий взгляд.
Наверное, он рассказал ей все, подумала Дженет. Казалось, ее сердце летит в бездну. Ингрид… Передала ли она Луису слова Дженет? Ее губы пересохли от волнения, руки дрожали. Она не решалась поднять глаза на Луиса, боясь, что он заметит ее смущение.
Если он позволит себе колкость по поводу ее лжи Ингрид, она ответит, что добросовестно играла свою роль, только и всего…
— Мэгги, можешь идти обедать, — бодро сказал Луис и вернулся в кабинет.
Мэгги подмигнула Дженет.
— Это бывшая подружка мистера Гранеро, — заговорщицки прошептала она. — Кажется, она расстроена его обручением с какой-то другой женщиной.
— В самом деле? — Дженет старалась не выдать своей заинтересованности. Вероятно, Мэгги не догадывается, что она и есть та самая «другая женщина».
— Наверняка они снова назначили свидание, — продолжала болтать Мэгги. — Мисс Хоффман не выглядела недовольной, когда они расставались. Думаю, он снова готов связаться с ней. Не завидую его невесте… Тебе так не показалось?
— Нет, не показалось! — Дженет не могла больше сдерживать раздражение, нараставшее в ней. Сейчас ей вовсе не хотелось обсуждать Ингрид и ее отношения с Луисом.
— Ну что ты злишься? Мне просто интересно. Она такая красивая, а мистер Гранеро пользуется успехом у женщин и любит бывать в их обществе.
— Мистер Гранеро недавно обручился со мной! — Терпение Дженет кончилось. Ей хотелось только одного: чтобы секретарша закрыла рот.
В другое время, увидев вытянувшееся лицо девушки, Дженет, может, и рассмеялась бы, но сейчас она почувствовала жалость. На самом деле она злилась не на Мэгги. Луис — вот кто причина всех бед! Человек, вызывающий в ней такие странные и противоречивые чувства.
— Все в порядке. Я прекрасно знаю, что он большой любитель женщин, — успокаивающе добавила Дженет.
— Ой, извини. — Мэгги приложила руку к своему пылающему лицу. — Я правда не знала! Не обращай внимания на то, что я тебе наговорила. Я вечно болтаю всякие глупости…
— Ничего страшного, — убеждающе повторила Дженет.
— Я лучше пойду, пока не ляпнула еще чего-нибудь. — Подхватив плащ, она вылетела из комнаты.
Грустно улыбнувшись, Дженет вернулась к бумагам. Мэгги решила, что ее шеф решил сохранить связь с бывшей подружкой, и это совсем не удивительно. Скорее всего, так оно и есть. Ведь Луис только что назначил ей встречу… А Ингрид? Она выглядела, как кошка, только что стянувшая сметану. Но и Луис хорош, ничего не скажешь! Так явно договариваться о свидании… Он даже не подумал, в каком двусмысленном положении оказалась его «невеста».
— Принеси, пожалуйста, бумаги для Франции. — Голос Луиса прервал ее размышления.
Поджав губы, она собрала документы и вошла в кабинет.
— Спасибо. — Он с интересом пролистал доклад, даже не взглянув на нее. — Это уже гораздо лучше.
— Серьезно?
— Да. — Он наконец обратил на нее внимание. — Если хочешь, можешь быть свободна. Шофер отвезет тебя домой.
— Нет, спасибо. Я лучше поеду на автобусе.
— Ты предпочитаешь общественный транспорт?
— Да. По крайней мере, сейчас.
— Что случилось? — Луис пристально посмотрел на нее.
— Ничего. С чего ты взял, что что-то случилось? — с явным сарказмом переспросила Дженет. — Росс — в клинике, я обручена с человеком, не пропускающим ни одной юбки. Но все это не имеет никакого значения!
Он удивленно поднял брови.
— Ты говоришь обо мне?
— Да! — с жаром подтвердила Дженет. — Твоя репутация бежит впереди тебя!
— Кто тебе это сказал?
— Это общеизвестный факт.
— Как я понимаю, тебя беспокоит чрезмерное внимание, уделяемое твоим женихом другим женщинам?
Внезапно Дженет догадалась: он просто смеется над ней.
— Я знаю, что наши отношения — только спектакль, — холодно сказала она. — Но я не позволю ни тебе, ни кому-либо делать из меня посмешище! Если ты будешь открыто волочиться за каждой женщиной, попавшейся на глаза, то получишь обратно твое чертово кольцо! И я откажусь от участия в этом представлении!
Трэлле было восемь лет, когда она взобралась на верхушку ветряной мельницы и обнаружила, что не в состоянии спуститься вниз. Тогда ее спас высокий блондин божественной внешности – лучший друг ее брата Алан Кольт. Когда малышка заплакала от страха, Алан прижал ее к груди и сказал, чтобы она не боялась, потому что он никогда не позволит, чтобы с ней что-то случилось.Маленькая девочка тут же решила, что, когда вырастет, непременно выйдет замуж за Алана. С тех пор прошло шестнадцать лет…
Эстер Олдфилд в свои двадцать семь лет уже считалась восходящей звездой фирмы «Коллинз, Брукс и Томпсон», которая занималась аудитом, кредитными и бухгалтерскими делами, налогообложением. Но в личной жизни дела у нее складывались неслишком удачно. Расторгнутая помолвка с Патриком Керром стала для Эстер настоящим ударом. Она больше не ждет от жизни чудес и подарков, ни на что не надеется. Однако все меняется, когда на вечеринке у подруги Эстер встречает Билла Картера. Эта встреча вовлекает ее в бурный водоворот страстей, приключений и чудесных открытий…
Отец Лайзы Нортон много лет назад привез из деловой поездки два деревянных бревна очень ценной хуонской сосны. Он мечтал стать скульптором, даже учился этому искусству, но скоро понял, что ему никогда не хватит таланта и мастерства, чтобы работать с таким уникальным материалом. И вот перед его семидесятипятилетним юбилеем Лайза решает заказать известному скульптору Джеку Харрису бюст отца из этого замечательного дерева. Но Джек делает Лайзе неожиданное предложение…
Луиджи Моро – молодой, но уже известный кинорежиссер. Он не только богат и знаменит, но еще красив и необыкновенно обаятелен. Женщины просто сходят по нему с ума, но Луиджи избегает их навязчивого внимания.И вот однажды он приезжает в Ирландию на съемки своего очередного фильма и в холле отеля встречает девушку, у которой лицо ангела, уста сирены и невероятные глаза – самые порочные и одновременно невинно-прекрасные из всех, какие ему только доводилось видеть.…
Дасти Роуз весьма самостоятельная молодая особа. Ей совсем не хочется замуж, и вообще, семья, дети, уютный дом и достаток — слова не из ее лексикона. Она никогда не позволит мужчине распоряжаться собой!Но встреча с Мигелем Сантьяго заставила ее пересмотреть казавшиеся прежде незыблемыми жизненные ценности. Ведь ее безудержная тяга к независимости едва не помешала ей обрести любовь — возможно, единственную истинную ценность для женщины...
Айрис работает секретаршей у известного адвоката Дэвида Стронга вот уже шесть лет — и столько же времени его любит. Только у нее нет никаких шансов, что Дэвид ответит на ее чувство, потому что он женат. И его жена Мейбл — лучшая подруга Айрис. Как тут не впасть в отчаяние?Но в один прекрасный день Айрис получает от Мейбл совершенно неожиданное, можно даже сказать, безумное предложение, и ее жизнь делает крутой поворот…
Поспорить с лучшим другом на нашего богатенького выскочку? Легко. Вляпаться по самое небалуй? Умеею, практикую. Пожалеть о содеянном? Запросто… Только иногда бывает поздно…
Друг всегда прикалывался надо мной из-за моего увлечения и рода занятий, я актер в детском театре. А тут получилось так, что прикололся над ним.
Настоящая сказочная принцесса всегда знает, с чем подать дракона. Настоящий сказочный дракон даже не представляет, какого противника встретит в лице принцессы.
— Ты меня любишь? — пораженно произнесла я, сердце сделало кульбит. Было и волнительно, и жутко раздражающе. Юджин снова валился ко мне и наводил шороху. — Да, безумно. Жить без тебя не могу, — внезапно тихо прошептал он, сокращая расстояние. — Боже, какие у тебя прекрасные глаза, — продолжил он бархатным голосом, оттесняя к стене. — Вот, опять! — Юджин снова пришёл в себя, и отскочил, а затем помрачнел и занял стул, на котором совсем недавно сидел Адонис. Я же совсем ошалела. — Что ты собирался сделать? — Наверное, поцеловать.
Я Лебедева Анжелика. Мы с братом сироты из бедной семьи, и по этому он пытается разбогатеть всеми путями. Вплоть до того, что играет в карты на деньги. Он проиграл все, в том числе и меня! Да, да…проиграл меня в карты какому-то неизвестному мужчине, которого я ещё не видела, но уже называю Монстром.По дороге к дому Монстра, я убегаю из автомобиля, в лес, и встречаю там красивого незнакомца.Сможет ли он спасти меня? И кто он вообще такой?Может он сын этого Монстра? Но он говорит, что всего лишь его водитель!
— Ты снова проиграл, — донесся до смущенного юноши голос его парня. — Ты ведь знал об этом? — откинув одеяло, пискнул тот, еще не проснувшись. — Конечно, — в дверях спальни показалась самоуверенная физиономия. — Еще ни разу ты не выдержал всю процедуру прелюдии, на самом интересном прося тебя трахнуть, — усмехнулся второй парень. — А посему, получи задание… В его руке оказался вибратор…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…